HiKOKI UR18DA - Radio

UR18DA - Radio HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR18DA HiKOKI au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI UR18DA - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio de chantier sans fil
Marque HiKOKI
Modèle UR18DA
Bandes de fréquence FM 87,5 – 107,9 MHz / AM 530 – 1710 kHz
Bluetooth Version 4.2 BR/EDR, profils A2DP et AVRCP
Haut-parleur 1 × 8 W
Puissance de sortie max. 7 W (sur adaptateur CA ou batterie 18 V)
Alimentation Batterie Li-ion 18 V (modèle BSL36B18) ou adaptateur CA 120 V fourni
Dimensions (L × l × h) 240 mm × 176 mm × 185 mm
Poids (sans batterie ni accessoires) 1,8 kg
Antenne FM Antenne en caoutchouc
Antenne AM Antenne tige en ferrite (intégrée)
Fonctions principales Lecture Bluetooth, recherche manuelle/automatique, 18 préréglages (9 FM + 9 AM), réglage des aigus/graves (EQ)
Affichage Écran LCD avec indicateur de niveau de batterie
Accessoires fournis Adaptateur CA (18 V, 0,8 A)
Batterie compatible (vendue séparément) BSL36B18 (Li-ion 18 V)
Chargeur compatible (vendu séparément) UC18YFSL
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux sec ou légèrement humide ; ne pas utiliser de solvants
Sécurité Utiliser uniquement en intérieur, ne pas exposer à la pluie, ne pas modifier, maintenance par un réparateur agréé
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange et réparations exclusivement par un centre de service agréé HiKOKI
Informations générales Radio compacte conçue pour chantier, compatible batterie et secteur

FOIRE AUX QUESTIONS - UR18DA HiKOKI

Comment allumer et éteindre la radio HiKOKI UR18DA ?
Pour allumer, appuyez sur la touche d'alimentation. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur la même touche.
Comment basculer entre FM, AM et Bluetooth ?
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le mode souhaité (FM, AM ou BT) s'affiche à l'écran.
Comment connecter un smartphone en Bluetooth ?
Passez en mode BT avec le bouton MODE, activez Bluetooth sur votre smartphone, sélectionnez l'appareil 'UR18DA' dans la liste. Une fois connecté, l'icône Bluetooth s'affiche à l'écran.
Quel type de batterie utiliser avec la UR18DA ?
Utilisez uniquement la batterie Li-ion BSL36B18 (18 V) de HiKOKI. L'utilisation d'autres batteries peut présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
Puis-je utiliser la radio tout en la rechargeant ?
Oui, vous pouvez brancher l'adaptateur CA fourni tout en ayant une batterie insérée. La priorité est donnée à l'alimentation secteur, la batterie n'est pas chargée dans ce cas.
Comment mémoriser une station de radio ?
Réglez la station désirée, puis maintenez enfoncé le bouton STATION jusqu'à ce que le numéro de mémoire clignote. Appuyez brièvement sur STATION pour sauvegarder.
Comment régler les aigus et les graves ?
Appuyez plusieurs fois sur le bouton EQ pour basculer entre 'TREBLE' (aigus) et 'BASS' (graves), puis utilisez les touches + ou - pour ajuster.
Que faire si le voyant du chargeur clignote rapidement ?
Un clignotement rapide (0,2 s) indique une anomalie de la batterie ou du chargeur. Retirez la batterie et contactez un centre de service agréé.
Comment nettoyer la radio UR18DA ?
Utilisez un chiffon doux et sec, ou légèrement humecté d'eau savonneuse. N'utilisez jamais de solvants, essence ou diluant, car ils pourraient endommager le plastique.
Où faire réparer la radio en cas de panne ?
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un centre de service agréé HiKOKI utilisant des pièces de rechange d'origine.

Questions des utilisateurs sur UR18DA HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR18DA - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR18DA de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI UR18DA HiKOKI

L'utilisation INAPPROPRIEE OU DANGEREUSE de cette radio pourrait résultat en de sérieses blessures corporelles ou la mort!
Ce manuel contient des informations importantes de sécurité concernant ce produit. Merci de bien dire et comprendre ce manuel AVANT de faire fonctionner la radio. Merci de garder ce manuel disponible pour d'autres utilisateurs ou propriétaires avant qu'ils n'utilisent la radio.
Ce manuel doit être rangé dans un endroit sur.

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter dont brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

1) Lire ces instructions.
2) Garder ces instructions.
3) Tenez compte de tous les averissements.
4) Suívez toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet apparéil près de l'eau.
6) Le nettoyer uniquement à l'aide d'un chiff on sec.
7) Ne pas bloquer toutes ouvertures de ventilation. L'installer en suivant les instructions du fabricant.
8) Ne pas l'installer à proximé de toutes sources de chaleur tels que radiateurs, bouches de chaleur, fournaux, ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
9) Empêcher que l'on ne marche sur le cordon d'alimentation ou que celui-ci soit pince en particulier dans les fi ches, prises de courant et à l'endetroit où on l'enlève de l'appareil.
10) Utilizez uniquement des attachments/accessoires comme specifies par le fabricant.
11) Debrancher l'appareil pendant les orages et la foudre ou quand il est inutilisé pendant de longues périodes de temps.
12) Adressez-vous à du personnel de service qualifié pour toute maintenance. La maintenance est nécessaire quand l'appareil a été endommagé en une quelconque façon, comme lorsque le cordon d'alimentation ou la prise ont été endommages, du liquide a été déversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, quand l'appareil a été exposé à la pluie ou l'humidité, quand il ne fonctionne plus normalement ou qu'on le fait tomber.

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les averissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d'emploi avant d'utiliser ou d'entretenir cet outil.

La plupart des accidents causés lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'util proviennent d'un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l'on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu'elle ne se produit, et en observant les procédures de sécurité appropriées.

Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section "SECURITE" de ce mode d'emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d'entretien.

Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l'outil et dans ce mode d'emploi.

NE JAMAIS utilisec cet outil d'une maniere qui n'est pas specifquement recommandee par metabo HPT.

SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT ET SYMBOLES

AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, poursaient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine.

REMARQUE met en relief des informations essentielles.

HiKOKI UR18DA - SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT ET SYMBOLES - 1

Cette marque est destinée à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur du boîtier du produit qui peut être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de chic électrique pour les personnes.

HiKOKI UR18DA - SIGNIFICATION DES MOTS D'AVERTISSEMENT ET SYMBOLES - 2

Cette marque est destinée à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la brochure qui accompagne le produit.

SECURITE

L'utilisation d'un apparéil électricne nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION (DE CET APPAREIL)

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure:

  1. Utiliser uniquement en interieur.
  2. Utilisez uniquement avec une tension d'alimentation adaptée.
  3. Ne laisses pas les enfants se servir de l'appareil comme d'un jouet. Redoublez d'attention si l'appareil est utilisé par des enfants ou à proximé d'enfants.
  4. Utilisez l'appareil uniquement conformément aux instructions du present manuel.
  5. Utilisez uniquement les accessoires recommends par le fabricant.
  6. Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées.
  7. Ne touchez pas la prise d'alimentation (adaptateur CA) avec les mains mouillées.
  8. N'utilisez pas la radio dans une salle de bain ou sous la douche.
  9. Pour réduire le risque de feu ou de chocolélectrique, n'exposez pas cette radio à la pluie ou l'humidité.
  10. La radio ne doit pas etre exposée à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, comme des vases ne doit etre place sur la radio.
  11. Ne pas faire fonctionner la radio dans des atmospheres explosives, comme en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables ou combustibles.
  12. En cas d'utilisation du BSL36B18, ne jamais l'utiliser lorsque la température est inférieure à 32^ (0^) ou supérieure à 104^ (40^) . En cas d'utilisation d'un adaptateur CA, ne jamais l'utiliser lorsque la température est inférieure à 32^ (0^) ou supérieure à 77^ (25^) .
  13. Ne pasmettre d'objets dans les ouvertures.
  14. Evitez d'endommager le cordon de l'adaptateur CA.

Ne modifiez pas le cordon et évitez de le tordre ou de le tirer fortement. Il ne doit pas être écrasé par des objets lourds ni place à proximité d'appareils de chauff age.

  1. Quand l'appareil n'est pas utilisé, débranche la prise d'alimentation (adaptateur CA) et débranche le cordon de la radio. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou un risque d'incendie.
  2. Enlever l'adaptateur CA de la sortie de l'appareil pendant les orages.
  3. Ne pas toucher l'antenne FM pendant les orages.
  4. Ne démontez pas la radio et ne tentez pas de la modifi er.

Les vérifi cations et réparations doivent être réalisées par le magasin dans lequel vous avez achetié l'outil ou par le service après-ventemetabo HPT.

  1. Insérez la prise d'alimentation (adaptateur CA) aussi profondement que possible.

La présence de poussière ou de saleté entre la fi che d'alimentation et la prise électrique peut entrainer un risque d'incendie. Otez régulierement la fiche d'alimentation pour essuyer la poussière et la saleté à l'aide d'un chiff on sec.

  1. Le boitier de la radio ne doit pas etre exposé à des corps étrangers ou a de I'eau.

A l'exception de l'adaptateur CA et de la batterie rechargeable, si unquelconque objet en metal ou infl ammable ou de I'eau penetre dans la porte arriere,ILA. cela peut provoquer un chic electrique ou le feu.

Protégez la radio contre l'infiltration de poussière de fer provenant des haut-parleurs bass refl ex, de poussière et d'eau.

  1. Ne placez pas la radio en hauteur ou sur une surface instable.
  2. Lorsqu'aucune batterie encastrable n'est chargée, recouvre la borne à l'aide du couvercle coulissant pour éviter de vous couper ou de vous blesser en touchant cette zone.

  3. L'affichage du symbole lors de la mise sous tension de l'appareil avec la batterie rechargeable insérée signifi e que la batterie est faible.

Branchez la radio sur l'adaptateur CA ou inserez une batterie chargée.

REGLES GENERALE DE SECURITE

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1) Sécurité de l'aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.
Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner la radio dans des atmospheres explosives, tel qu'en presence de liquides, gaz ou poussieres infl ammables.

2) Sécurité électrique

a) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigerateurs.
Le risque de chocolélectrique est accru en cas de mise à la masse du corps.
b) Ne pas exposer la radio à des conditions d'humidité.
L'eau qui penètre dans une radio augmentera le risque de chocolélectrique.

3) Utilisation et soins à apporter à la radio fonctionnant sur batterie

a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur recommendé par le fabricant.

Un chargeur qui est compatible à un type bien précis de batterie peut entrainer un risque d'fincendie s'il est utilisé avec une autre batterie.

b) Utiliser la radio seulement avec les jours de batterie spécifique quement concus pour.

L'utilisation d'autres batteries peut entrainer un risque de blessures et d'fi ncedie.

c) Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l'écart d'objets métalliques comme des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes.

La connexion des bornes peut entrainer des blessures ou un incendie.

d) En cas d'utilisation dans des conditions extremes, du liquide peut etre émis de la batterie. Eviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer a l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un medecin.

Le liquide émis par la batterie peut entrainer des irritations et des brûlures.

4) Service

a) Faites faire la maintenance de votre radio par un réparateur qualifié utilisant seulement les pieces de rechange identiques.

Ceci garantira que la sécurité de votre radio soit maintainue.

b) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement, qu'il est tombé, détiérioré, qu'il a séjourné à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, faites-le contrôle dans un centre de maintenance.

RÉGLES DE SECURITÉ SPECIFIQUES

  1. N'utilise pas le souffl eur en presence de matériaux infl immables tels que la laque, la peinture, le benzene, le diluant ou la gazoline.

Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.

  1. Si vous constaté que l'unité ne fonctionne pas correctement ou qu'elle émet des bruits anormaux, arrêtez immédiatement le souffleur et éteignez l'interrupteur. Faites-le inspector et réparer chez votre distributeur ou dans un service après-vente metabo HPT/agréé.

Ne continue pas d'utiliser l'unité au risque de provoquer des blessures.

  1. Si l'unité tombe ou se cogne malencontreusement contre un autre object, inspectez-la minutieusement pour vérifier l'absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc.
    Toute craquelure, cassure ou déformation peut entrainer des blessures.
  2. N'utilise pas l'unité à proximite d'objets générant de la chaleur comme les fours.
  3. Manipulator la radio correctement.

Utilisez la radio comme indiqué dans ce mode d'emploi. Ne lancez ou ne laissez pas tomber la radio.

  1. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement en place.

Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifi er leurs conditions périodiquement.

  1. NE JAMAIS utiliser une radio qui est défectueuse ou qui fonctionne anormalement.

Si la radio semble fonctionner de manière inhabituelle, fait des bruits étranges ou apparait autrement défectueuse, arrêtez immédiatement de l'utiliser et faites en sorte de la faire réparer par un service après-vente metabo HPT/agréé.

  1. Manipulez soigneusement la radio.

Si on fait tomber la radio par terre ou qu'on la cogne contre des surfaces dures par inadvertance, elle pourrait se déformer, se craqueler et s'endommager.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORATANTES POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entrainer la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI

  1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie modele UC18YFSL.

  2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, dire toutes lesétiquettes d'instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

  3. Pour réduire les risques de blessures, charger le modele de batteries rechargeables metabo HPTBSL36B18. Les autres modèles de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.
  4. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.
  5. Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.
  6. Vérifier que le cordon est place de façon que personne ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l'endommager ou le soumettre à des contraintes.
  7. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n'est pas absolument nécessaire. L'utilisation d'un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l'on doit utiliser un cordon de rallonge, s'assurer que:
    a. Les broches de la ballonne ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fi che du chargeur;
    b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ;
    c. Le calibre du fil doit être au moins suffisant pour l'intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifique dans le Tableau 1.

Tableau 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d'entrée CA (ampères)*Calibre du cordon
Égal ou supérieur àmais non inférieur àLongueur de cordon en pieds (mètres)
25 (7,5)50 (15)100 (30)150 (45)
0218181816
2318181614
3418181614
  • Si l'intensité nominale d'entrée du chargeur de batterie est donné en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple:

$$ \frac {1 2 5 0 \text {w a t t s}}{1 2 5 \text {v o l t s}} = 1 0 \text {a m p e r e s} $$

  1. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommages - Le remplacer immédiatement.
  2. Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, s'il est tombé ou endommagé de toute autre manière. L'apporter à un réparateur qualifié.

  3. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui recoit la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifié. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électric ou un feu.

  4. Pour réduire tout risque de décharge électrique, débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffit pas de sortir la batterie.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE

Vous doivent recharger la batterie avant de pouvoir utiliser la radio. Avant d'utiliser le modele UC18YFSL assurez-vous de bien dire les instructions et les avertissements écrits dessus, sur la batterie et dans ce manuel.

△PRECAUTION

UTILISER UNIQUEMENT LE MODELE DE BATTERIE metabo HPT BSL36B18. LES AUTRES MODELES DE BATTERIE POURRAIENT EXPLOSER OU PROVOQUER DES BLESSURES.

Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes:

AVERTISSEMENT

Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

  1. NE JAMAIS démonter la batterie.
  2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, meme si elle est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d'exploser au feu.
  3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
  4. NE JAMAIS insérer d'objets dans les ouies d'faération du chargeur. Il pourrait en résultat un choc électrique ou des dommages du chargeur.
  5. NE JAMAIS effectuer la recharge à l'extérieur. Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.
  6. NE JAMAIS effectuer la recharge si la température est inférieure à 32^ (0^) ou supérieure à 104^ (40^) .

  7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie ensemble.

  8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans l'orifi ce de la batterie ou du chargeur de batterie.
  9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élevateur pour la recharge.
  10. NE JAMAIS utilise l'alimentation CC pour charger.
  11. NE JAMAIS ranger la batterie ou le chargeur de batterie dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 104^ (40^) , comme à l'intérieur d'une boîte métallique ou d'une voiture.
  12. NE JAMAIS exposer la batterie ou le chargeur de batterie à la pluie ou l'humidité.
  13. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard (120 volts). L'utilisation du chargeur à une autre tension peut entrainer une surchauffe et endommager le chargeur.
  14. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur.
  15. TOUJOURS débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsqu'on ne se sert pas du chargeur.

PRECAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d'une fonction de protection qui coupe automatiquement l'alimentation.

Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s'arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

  1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue, la radio s'arrête.

Dans ce cas de fi gure, chargez immédiatement la batterie.

  1. En cas de surcharge de l'outil, la radio peut s'arreter. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l'outil.
  2. En cas de surchauff e due à un travail trop intensif, l'alimentation de la batterie peut se couper.

Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l'utiliser.

En outre, respectez la précaution et l'advertissement suivants.

AVERTISSEMENT

A fin d'émitter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et infl ammation, respectez 17 scrupuleusement les précautions suivantes:

  1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne s'accumulent pas sur la batterie.
    Lorsque vous travailliez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.
    Assurez-vous que les copeaux et la poussiere qui tombent sur l'outil lorsque vous travailliez ne s'accumulent pas sur la batterie.
    O Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.
    O Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussiere qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pieces métalliques (vis, clous, etc.).
  2. Ne percez pas la batterie à l'faide d'fun object pointu tel qu'fun clou. Ne la frappez pas à l'faide d'fun marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à chic physique importante.
  3. N'futilisez pas une batterie dont l'extérieur est deformé ou laïse penser qu'elle est défectueuse.
  4. N'fi nsérez pas la batterie à l'fenvers (pôles inversés).
  5. Ne raccordez pas directement la batterie à une prise électrique ou à un allume-cigare.
  6. N'utilisez pas la batterie à d'autres fins que celles spécifiée.
  7. En cas d'echaç du chargement d'une batterie, même après un certain-delai, arrêtez immédiatement le rechargement.
  8. N'fexposez pas la batterie à des températures ou à une pression élevées (four à micro-ondes, sechoir, conteneur sous haute pression).
  9. Maintenez à la batterie à l'écart de toute flamme en cas de détction d'une fuite ou d'une mauvaise odeur.
  10. Ne pas utiliser à proximé d'fine source puissant d'félectricité statique.

  11. En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de generation de chaleur, de decoloration, de deformation ou d'fanomalie en cours d'utilisation, de rechargement ou d'entrepoage, otez, immeditatement la batterie de l'equipement ou du chargeur de batterie et ne l'utilisez plus.

  12. Ne plongez jamais la batterie dans de l'eau ou tout autre liquide, et ne laissezaucun liquide s'infi Itrer à l'intérieur de la batterie. L'entrée de liquides conducteurs, tel que de l'eau, peut causer des dommages pouvant entraîner un incendie ou une explosion. Rangez votre batterie dans un endroit frais et sec, à l'ecart d'objets combustibles et infl ammables. Les atmospheres corrosives doivent être évitées.
  13. Précaution-Risque d'incendie et de brûlures. La batterie utilisée dans cet apparéil peut être un risque d'incendie ou de brûlure chimique si elle n'est pas traitée correctement. Ne pas désassembler, écraser,CHAuffer à une température au dessus de 104^ (40^) ou incinérer. Suivre les instructions du fabricant. Remplacer la batterie uniquement par le modele de batterie metabo HPT BSL36B18. L'utilisation d'une autre batterie risque d'entrainer un risque d'incendie ou d'explosion.
  14. Mettez rapidement au rebut les batteries usagées. Conserver hors de portée des enfants. Ne pas écraser, désassembler et ne pas jeter au feu.

ATTENTION

  1. En cas de projection dans les yeux de liquide ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l'seau claire et contactez immidiatement un medecin.
    En l'absence de traitement, le liquide peut déterminer l'foeil.
  2. En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peu ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l'seau claire (au robinet).
    Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.
  3. En cas de détction de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de decoloration, de déformation et/ ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n'utilisez pas cette derniere et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.

AVERTISSEMENT

Un court-circuit risque de se produit et causeur un incendie, si un corps étranger conducteur d'électricité passés dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile.

Ne pasmettre d'objet conducteur d'électricité, tels que clous, fil d'accier, de cuivre ou autre fil dans la mallette de rangement.
Soit ranger le bloc de pile avec l'outil électrique ou de manière sécuritaire en l'enfantant dans le couvercle jusqu'à ce que les orifi ces de ventilation soient dissimulés afin d'éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 3)

À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE LITHIUM-ION

Lors du transport d'une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes.

AVERTISSEMENT

Informez la société de transport qu'un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l'organisation du transport.

  • Les batteries lithium-ion qui dépasse un puissance de sortie de 100 Wh dont partie de la classifi cation de transport des produits dangereux et nécessitent l'application de procédures spéciales.
    Pour un transport vers l'étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.

Puissance de sortie

HiKOKI UR18DA - AVERTISSEMENT - 1

Nombre de 2 à 3 chiffres

HiKOKI UR18DA - AVERTISSEMENT - 2
Fig. 1

PROTEGER VOTRE AUDITION

L'exposition prolongée à dessons trop forts peut entrainer une perte d'audition permanente. Plus le volume est élevé, plus vite vous perdrez d'acuité auditive.

Si vous vous exposez de manière prolongée à un volume trop élevé, vos oreilles vont s'y accoutumer et vous aurez progressivement l'impression que ce niveau sonore est normal, bien que cela risque en fait d'entrainer une perte d'acuity auditive.

Respectez les consignes suivantes pour éviter toute perte d'acuité auditive.

ATTENTION

  1. Faites régulierement des pauses pour permettre à vos oreilles de se reposer et évitez les temps d'écoute trop longs."
    L'écoute prolongée, même à un niveau sonore ajustat, peut cause une perte auditive.
  2. Veillez à ne pas augmenter le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
    Prenoze garde à ne pas vous habituer à un certain niveau sonore. Reglez le volume à un niveau raisonnable avant que vos oreilles ne s'habituent à un volume trop élevé.
  3. Si vous éprouvez un bourdonnement d'oreilles, une gène ou si les conversations voussemblent faibles ou indistinctes, cessez l'écoute et consultez un oto-rhinolaryngologiste.

PRECAUTIONS À PRENDRE LORS DE LA ConnexION À UN ÉQUIPEMENT EXTERNE

Des problèmes inattendus peuvent entraîner la perte ou la corruption des données stockées dans les Smartphones et autres périhériques connectés à la radio. Il faut par conséquent toujours effektuer une sauvégarde préalable des données.

Notez que metabo HPT ne peut etre tenu responsable de la corruption ou la perte de données stockées dans les Smartphones et autres peripheriques connectes à la radio, ni des dommages causés a I'equipement-meme.

MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USÉE

AVERTISSEMENT

Ne pas jeter la batterie usée aux ordures menagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinéree. L'appareil que vous avez achété renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures menagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

— Pour les Etats-Unis —

COMMISSION FÉDÉRALE DES

COMMUNICATIONS

AVERTISSEMENT

Tout changement ou modifi cation apporté à cet apparéil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipment.

REMARQUE

Cet équipement a ete teste et declare conforme aux limites imposées pour un apparil numérique de classe B, conformement à la section 15 des règes de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, si il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il ne est pas garanti que des interférences ne se produit pas dans certaines installations. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipment hors et sous tension, l'utiliseur est encouraged à essayer de corriger l'interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
□ Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit différént de celui sur lequel le récepteur est branché.
□ Consulter le revendeur ou un technician radio / TV experimenté.

— Pour le Canada —

Le present apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter dont brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

English

L'information contenue dans ce Manuel d'instructions est conque pour vous aider a faire fonctionner votre radio en toute sécurité et a en assurer la maintenance.

NE JAMAIS la faire fonctionner ou tentez de faire une maintenance sur la radio avant de n'avoir d'abord lu et compris toutes les instructions de sécurité containues dans ce manuel.

Certaines illustrations dans ce Manuel d'Instruction peuvent afficher des détails ou des attachements qui diffèrent de celles de votre propre radio.

NOM DES PARTIES

  1. Radio de chantier sans fil (UR18DA)

HiKOKI UR18DA - NOM DES PARTIES - 1

HiKOKI UR18DA - NOM DES PARTIES - 2
Fig. 2

HiKOKI UR18DA - NOM DES PARTIES - 3
2. Batterie (accessoires en option...vendus séparément)
Fig. 3

HiKOKI UR18DA - NOM DES PARTIES - 4
3. Chargeur de batterie (accessoires en option...vendus séparément)
Fig. 4

CHARACTERISTIQUES
1. Radio de chantier sans fi I

Modèle UR18DA
Bande de fréquenceFM: 87,5 à 107,9 MHzAM: 530 à 1710 KHz
AntenneFM: Antenne en caoutchoucAM: Antenne tige en ferrite (intégré)
Haut-parleur 8 W × 1
Sortie maximum disponibleAdaptateur CA: 7 W18 V: 7 W
AlimentationBatterie encasable: CC 18 VA limentation: 120 V CA (via l'adaptateur CA fourni)
BluetoothVer. Bluetooth 4,2 BR/EDRProfil: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP (AV Remoto Control Profi le)Sensibilité de transmission/reception : Classe 2
Dimensions externesLongueur x largeur x hauteur(avec antenne rétractée)9-29/64" x 6-59/64" x 7-9/32"(240 mm x 176 mm x 185 mm)
Battery(Accessoires en option)TypeBatterie au Li-ion modele BSL36B18
TensionCC 18 V
Masse (Batterie et accessoiresstandard non inclus)4,0 lbs. (1,8 kg)
Accessoires standardAdaptateur CA (CC 18 V 0,8 A)
Chargeur utilisable(Accessoires en option)Modèle: UC18YFSL

2. Chargeur de batterie

Modèle UC18YFSL
Source d'alimentation d'entrée Monophasée: CA 120 V 60 Hz
Durée de recharge (à une température de 68°F (20°C))BSL36B18: Env. 120 min
Tension de charge CC 18 V
Courant de charge CC 3,5 A
Poids 1,1 lbs. (0,5 kg)

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

APPLICATIONS

Lecture d'appareils Bluetooth
Sélection Manuelle/Auto
Enregistrer (mémoire) (9 stations AM + 9 FM)
- Compatibleé avec la batterie rechargeable et l'adaptateur CA pour outils électriques metabo HPT

MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSTALLATION DE LA BATTERIE

Installation de la batterie.

Aligner la batterie sur la rainure dans l'outil et la faire glisser en place.

Toujours insérer la batterie à fond, jusqu'à ce qu'elle se bloque avec un petit déclic. Sinon, elle risque de tomber accidentel lement de l'outil et de blesser l'opérateur ou d'autres personnes alentour (Fig. 5).

Retrait de la batterie.

Retirer la batterie de l'outil tout en appuyant sur le loquet (2 pieces) de la batterie (Fig. 5).

HiKOKI UR18DA - MÉTHODE DE RETRAIT ET D'INSTALLATION DE LA BATTERIE - 1
Fig. 5

INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR CA

L'alimentation peut être fournie en branchant l'adaptateur CA (fourni) dans une prise de maison standard.

Retirez le cache en caoutchouc et connectez l'adaptateur CA au port de l'adaptateur CA. (Fig. 6) Ensuite, branche z'adaptateur CA dans une prise électrique.

HiKOKI UR18DA - INSTALLATION DE L'ADAPTATEUR CA - 1
Fig. 6

REMARQUE

Lorsqu'utilisé conjointement avec les piles, l'adaptateur CA est la source principale d'alimentation et aucune pile n'est utilisée.

Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si vous avez du mal à insérer la batterie, c'est qu'elle n'est pas insérée correctement.

Verifi ez l'orientation de la batterie et l'absence de corps étranger dans le compartment.

La radio n'est équipée d'aucune fonction de charge. Si vous utilisez simultanément l'adaptateur CA et la batterie rechargeable, la batterie n'est pas chargée.

L'affichage du symbole lors de la mise sous tension de l'appareil avec la batterie rechargeable insérée signifié e que la batterie est faible.

Branchez la radio sur l'adaptateur CA ou inserez une batterie chargée.

METHODE DE RECHARGE

REMARQUE

Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants.

La tension de la source d'alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.
Le cordon n'est pas endommagé.

AVERTISSEMENT

Ne pas eff ectuer de recharge a une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Si la recharge est eff ectuée à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique, le chargeur sera brûlé.

  1. Brancher le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise murale. Une fois que le cordon d'alimentation est branché, le témoin de charge clignote en rouge. (A intervalles d'une seconde)

HiKOKI UR18DA - AVERTISSEMENT - 1

AVERTISSEMENT

Ne pas utiliser le cordon électrique s'il est

endommagé. Le faire réparer immédiatement.

  1. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 7.

HiKOKI UR18DA - AVERTISSEMENT - 1
Fig. 7

  1. Recharge

Lorsque vous insérez une batterie dans le chargeur, la lampe témoin s'allume en rouge en continu.

Lorsque la batterie est totalement rechargée, le voyant d'etat de chargement clignote en rouge (à intervalles d'une seconde). (Voir Tableau 2)

(1) Indication du voyant

Les indications du témoin lumineux sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l'état du chargeur de batterie ou de la batterie.

Tableau 2

Explications de la lampe tímoin
Lampe tímoin(rouge)Avant la rechargeClignoteS'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde)
Pendant la rechargeS'allumeS'allume sans interruption
Recharge terminéeClignoteS'allume pendant 0,5 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde)
Veille en surchauff eClignoteS'allume pendant 1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde)Batterie en surchauff e. Chargement impossible (le changement commencer a une fois que la batterie sera froide).
Recharge impossibleClignoteS'allume pendant 0,1 seconde. Ne s'allume pas pendant 0,1 seconde. (Eteint pendant 0,1 seconde)Anomalie de la batterie ou du chargeur

(2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable.

Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le tableau 3. Laisser refroidir les batteries qui ont chauffé avant de les recharger.

Tableau 3

Batteries rechargeablesTempératures de recharge de la batterie
BSL36B1832°F-122°F (0°C-50°C)

(3)Durée de recharge (A 68^ (20^)

Tableau 4 Temps de recharge

Chargeur BatterieUC18YFSL
BSL36B18 Env. 120 min

REMARQUE

Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiente.

  1. Debrancher le chargeur de batterie de la prise.

△PRECAUTION

Ne pas débrancher la fi che de la prise en tirant sur le cordon.

Pour éviter tout dommage lorsqu'on débranche la fi che de la prise, bien tener la fi che proprement dite.

  1. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main.

REMARQUE

Bien partager la batterie du chargeur de batterie après usage, et la conserver.

En ce qui concerne le courant de décharge d'une batterie neuve

Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d'être très faible lors des première et deuxieme utilisations. Ce phénomène est-temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été recharges 2 ou 3 fois.

Comment prolonger la durée de vie des batteries

(1) Recharger les batteries avant qu'elles ne soient complètement épuisées.

Quand la puissance de l'outil utilisé faiblit, l'éteindre et recharger la batterie. Si l'outil continue d'être utilisé jusqu'à épuisement du courant électrique, la batterie risque d'être endommagée et sa durée de vie se raccourcira.

(2) Eviter d'eff ectuer la recharge sous des températures elevées.

Une batterie est always chaude immediatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immidiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se déterminer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l'utiliser.

△PRECAUTION

Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, faisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante.
Si la batterie est chaude quand elle est rechargée, parce qu'elle est restee longtemps en plein soleil ou parce qu'elle vient juste d'être utilisée, la lampe pilote du chargeur clignote en s'allumant pendant 1 seconde, puis en s'eteignant pendant 0,5 seconde.

La batterie ne se rechargeras pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.

  • Quand la lampe témoin clignote rapidement (à intervalles de 0,2 seconde), vérifi er le chargeur etsteroler tout objecteur qui serait tombé dans son connecteur. S'il n'y a rien d'amoral, il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal. Dans ce cas, les enlever et les porter à un réparateur agréé.

UTILISATION

1. Marche/arrêt

Allumer: appuyer sur la touche.

Eteindre:appuyer de nouveau sur la touche.

2. Reglage du volume

Augmenter le volume : appuyer sur la touche “+”

Diminuer le volume : appuyer sur la touche “- ”

3. Commutation entre FM (ondes ultra courtes), AM (ondes moyennes) et Bluetooth (BT)

Le mode regle est affiché à l'écran (FM / AM /BT). Pour commuter entre FM (ondes ultra courtes), AM (ondes moyennes) et BT (Bluetooth), appuyer plusieurs fois sur le bouton "MODE".

4. Recherche d'une station radio

Appuyer sur la touche |<< ou ">>| pour modifier la fréquence. La fréquence actuelle est affichée à l'écran.

Pour rechercher la station radio suivante avec une puissance de signal elevée, appuyer sur la touche " | " ou sur la touche >> et laMSN 1nir brievement enfonnée. La frquence de la station radio trouvee est affichee a I'ecran.

5. Mémorisation des stations de radio

(1) Régler le nombre de mémoire souhaité en appuyant sur la touche “|<<” ou sur la touche “>>|”.
(2) Appuyer sur la touche "STATION" et la maintainir enforcée.

Le numero de mémoire sélectionné clignote à l'écran.

REMARQUE

la station de radio ne peut etre mémorisée que tant que le numero clignote.

(3) Appuyer brievement sur la touche "STATION" (sauvegarder la station radio).

6. Écoute d'une station radio mémorisée

Appuyer brievement sur la touche "STATION" jusqu'à ce que la station de radio mémorisée souhaïée soit affichée à l'écran et lue.

7. Bluetooth (selon l'équipement)

(1) Pour passer à BT (Bluetooth), appuyer sur la touche “MODE” plusieurs fois jusqu'à ce que BT apparaisse à l'écran.
(2) Activez Bluetooth sur votre smartphone (ou tout autre apparéil mobile, une tablette par exemple).
(3) Si vous smartphone a detecté la radio, celle-ci s'affiche avec le nom de l'appareil "UR18DA".
(4) Connectez votre smartphone à l'appareil "UR18DA". L'écran affi che le symbole lorsque la connexion réussi.
(5) Commencez la lecture, par exemple d'une chanson, sur votre smartphone.

8. Réglage des aigus et des graves

Pour basculer entre les aigus et les graves, appuyer plusieurs fois sur le bouton "EQ".

Le mode actif s'affi che à l'écran:

"TREBLE" et "BASS"

La valeur reglee est affi chee a I'ecran.

Pour modifi er le réglage, appuyer sur la touche “-” ou sur la touche ^ 十

9. Batterie, affi chage de I'etat de charge de la batterie

Plus de 75%
50 à 75%
25 à 50%
Moins de 25%

Le symbole de la batterie à

I'ecran indique I'etat de charge

de la batterie.

Recharger une batterie vide dans un chargeur Metabo approprié.

ENTRETIEN ET INSPECTION

AVERTISSEMENT:

Lorsque non utilisé ou durant l'inspection et l'entretien, veiller à retarder la fiche CA et la batterie rechargeable.

1. Contrôle des vis de montage

Vérifier régulierement les vis de montage et s'assurer qu'elles sont correctement serrées.

Resserrer immediatement toute vis desserree.

Sinon, il y a danger sérieux.

2. Nettoyage de l'extérieur

Si la radio est sale, essuyez-la à l'aide d'un chiffon doux sec ou d'un chiffon trempe dans l'eau savonneuse et essoré.

N'utilisez pas de solvants chlorés, de gasoil ou de dissolvant qui feraient fondre le plastique.

3. Vérifier s'il y a de la poussière.

Enlever la poussière avec un chiffon doux ou un chiff on humecté d'eau savonneuse.

Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.

4. Inspection des bornes (outil et batterie)

Assurez-vous qu'il n'y a pas de copeaux ou de poussières accumulés sur les bornes.

À l'occasion, vérifier avant, pendant et après le fonctionnement.

△PRECAUTION

Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se sont accumulés sur les bornes.

Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement.

5. Mise au rebut d'une batterie usée

AVERTISSEMENT

Ne pas jeter la batterie usée aux ordures menagères. La batterie risque d'exploser si elle est incinérée. La batterie est recyclable. Lorsqu'elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures menagères. Vérifier auprès de son service de ramassage d'ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

6. Rangement

Ne stockez pas la radio dans les endroits suivants.

A portée de ou facilement accessible par des enfants
Endroits humides ou poussiereux
Endroits soumis à des températures élevées (interieur d'une voiture) ou exposés à la lumière directe du soleil
Dans des endroits extrément froids ou directement exposés à des courants d'air froids
En cas de variation importante de températe
Des endroits exposés à la fumée ou à la vapeur (à proximé d'une cusinière ou d'un humidifi cateur) La température de stockage optimale se situe entre 10^ et 40^ .

REMARQUE

Stockage des batteries au lithium-ion

Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont ete entierement chargees avant de les stocker.

Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de batteries faiblement chargées peut entrainer une dépréciation des performances, réduisant considérablement la durée d'autonomie des batteries alors incapables de tener une charge.

Il est cependant possible de recouvrer la capacité d'autonomie d'une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation.

Si la durée d'autonomie de la batterie reste extrémement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérrez la batterie en fin de vie et procurez-vous en une neue.

7. Entretien et réparation

Tous les outils motorisés de qualité auront eventuellement besoin d'une réparation ou du remplacement d'une piece à cause de l'usure normale de l'outil. Pour assurer que seules des pieces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectuels uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AutorISE.

△PRECAUTION

Lors de l'utilisation et de l'entretien d'un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.

Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi I metabo HPT

Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifiées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s'il est utilisé avec une batterie autre que cette que nous avons spécifique, ou encore si la batterie est demontee et modifiée (par exemple, le demontage et remplacement des cellules ou autres composants internes).

ACCESSIONS

AVERTISSEMENT:

TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pieces de rechange et des accessoires metabo HPT. NE JAMAIS utiliser de piece de rechange ou d'accessoires qui ne sont pas prevus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une piece de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil.

L'utilisation de tout autre attachment ou accessoire peut être dangereux et peut cause des blessures ou des dommages mécaniques.

REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.

ACCESSIONS STANDARD

Adaptateur CA 1

HiKOKI UR18DA - ACCESSIONS STANDARD - 1

ACCESSIONS EN OPTION....VENDUS SEPARÉMENT

(1) Batterie encastrable (BSL36B18)

HiKOKI UR18DA - ACCESSIONS EN OPTION....VENDUS SEPARÉMENT - 1

(2) Chargeur (UC18YFSL)

HiKOKI UR18DA - ACCESSIONS EN OPTION....VENDUS SEPARÉMENT - 2

(3) Couvercle de batterie (No. de code. 329897)

REMARQUE

Les specifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part de metabo HPT.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : UR18DA

Catégorie : Radio