UR18DA - Radio HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR18DA HiKOKI au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI UR18DA - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Radio
Alimentation Batterie 18V
Connectivité Bluetooth
Port USB Oui, pour chargement de dispositifs externes
Puissance sonore 2 x 5W
Fréquence FM 87.5 - 108 MHz
Poids Environ 2.5 kg
Dimensions 320 x 220 x 200 mm
Utilisation Idéale pour les chantiers et les activités en extérieur
Maintenance Nettoyage régulier et vérification de la batterie
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter l'exposition à l'eau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - UR18DA HiKOKI

Comment puis-je allumer la radio HiKOKI UR18DA ?
Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
La radio ne capte pas les stations correctement, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est complètement déployée et essayez de vous déplacer à un autre endroit pour une meilleure réception.
Comment régler le volume de la radio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le son.
La radio ne fonctionne pas avec la batterie, que faire ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la si nécessaire.
Puis-je connecter mon téléphone à la radio HiKOKI UR18DA ?
Oui, vous pouvez connecter votre téléphone via le port AUX ou utiliser la fonction Bluetooth si disponible.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Que faire si la radio ne s'allume pas ?
Assurez-vous que la radio est chargée ou branchée à une source d'alimentation. Vérifiez également les connexions et l'état de la batterie.
Comment changer de station de radio ?
Utilisez les boutons de recherche ou de préréglage pour naviguer entre les stations disponibles.
La qualité du son est mauvaise, que faire ?
Vérifiez que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que le volume est réglé correctement. Essayez également de changer de station.
Est-ce que la radio est étanche ?
La HiKOKI UR18DA est conçue pour résister à certaines conditions, mais elle n'est pas complètement étanche. Évitez de l'exposer à l'eau directement.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR18DA - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR18DA de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI UR18DA HiKOKI

3) Tenez compte de tous les avertissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.

6) Le nettoyer uniquement à l’aide d’un chiff on sec.

7) Ne pas bloquer toutes ouvertures de ventilation. L’installer en suivant les instructions du fabricant.

8) Ne pas l’installer à proximité de toutes sources de chaleur tels que radiateurs, bouches de chaleur,

fourneaux, ou autres appareils (y compris les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.

9) Empêcher que l’on ne marche sur le cordon d’alimentation ou que celui-ci soit pincé en particulier dans les

fi ches, prises de courant et à l’endroit où on l’enlève de l’appareil. 10) Utilisez uniquement des attachements/accessoires comme spécifi és par le fabricant. 11) Débrancher l’appareil pendant les orages et la foudre ou quand il est inutilisé pendant de longues périodes de temps. 12) Adressez-vous à du personnel de service qualifi é pour toute maintenance. La maintenance est nécessaire quand l’appareil a été endommagé en une quelconque façon, comme lorsque le cordon d’alimentation ou la prise ont été endommagés, du liquide a été déversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, quand l‘appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, quand il ne fonctionne plus normalement ou qu’on le fait tomber.

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir cet outil. La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de l’outil proviennent d’un non respect des règles ou précautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évité si l’on reconnaît une situation de danger potentiel avant qu’elle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées. Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d’entretien. Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil d’une manière qui n’est pas spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ET SYMBOLES AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures. PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de mineures et légères blessures ou endommager la machine. REMARQUE met en relief des informations essentielles. Cette marque est destinée à alerter l’utilisateur de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur du boîtier du produit qui peut être d’une magnitude suffi sante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes. Cette marque est destinée à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes pour le fonctionnement et la maintenance (réparation) dans la brochure qui accompagne le produit. 000BookUR18DANA.indb19000BookUR18DANA.indb19 2021/09/2116:34:342021/09/2116:34:3420 Français SECURITE L’utilisation d’un appareil électrique nécessite toujours certaines précautions de base, notamment:

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

UTILISATION (DE CET APPAREIL) AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure:

1. Utiliser uniquement en intérieur.

2. Utilisez uniquement avec une tension

d’alimentation adaptée.

3. Ne laissez pas les enfants se servir de

l’appareil comme d’un jouet. Redoublez d’attention si l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.

4. Utilisez l’appareil uniquement conformément

aux instructions du présent manuel.

5. Utilisez uniquement les accessoires

recommandés par le fabricant.

6. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains

7. Ne touchez pas la prise d’alimentation

(adaptateur CA) avec les mains mouillées.

8. N’utilisez pas la radio dans une salle de bain

9. Pour réduire le risque de feu ou de choc

électrique, n’exposez pas cette radio à la pluie ou l’humidité.

La radio ne doit pas être exposée à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquides, comme des vases ne doit être placé sur la radio.

Ne pas faire fonctionner la radio dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables ou combustibles.

En cas d’utilisation du BSL36B18, ne jamais l’utiliser lorsque la température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C). En cas d’utilisation d’un adaptateur CA, ne jamais l’utiliser lorsque la température est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 77°F (25°C).

Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures.

Evitez d’endommager le cordon de l’adaptateur CA. Ne modifi ez pas le cordon et évitez de le tordre ou de le tirer fortement. Il ne doit pas être écrasé par des objets lourds ni placé à proximité d’appareils de chauff age.

Quand l’appareil n’est pas utilisé, débranchez la prise d’alimentation (adaptateur CA) et débranchez le cordon de la radio. Vous vous exposez sinon à une électrocution ou un risque d’incendie.

Enlever l’adaptateur CA de la sortie de l’appareil pendant les orages.

Ne pas toucher l’antenne FM pendant les orages.

Ne démontez pas la radio et ne tentez pas de la modifi er. Les vérifi cations et réparations doivent être réalisées par le magasin dans lequel vous avez acheté l’outil ou par le service après-vente metabo HPT.

Insérez la prise d’alimentation (adaptateur CA) aussi profondément que possible. La présence de poussière ou de saleté entre la fi che d’alimentation et la prise électrique peut entraîner un risque d’incendie. Ôtez régulièrement la fi che d’alimentation pour essuyer la poussière et la saleté à l’aide d’un chiff on sec.

Le boîtier de la radio ne doit pas être exposé à des corps étrangers ou à de l’eau. A l’exception de l’adaptateur CA et de la batterie rechargeable, si un quelconque objet en métal ou infl ammable ou de l’eau pénètre dans la porte arrière, cela peut provoquer un choc électrique ou le feu. Protégez la radio contre l’infi ltration de poussière de fer provenant des haut-parleurs bass refl ex, de poussière et d’eau.

Ne placez pas la radio en hauteur ou sur une surface instable.

Lorsqu’aucune batterie encastrable n’est chargée, recouvrez la borne à l’aide du couvercle coulissant pour éviter de vous couper ou de vous blesser en touchant cette zone. 000BookUR18DANA.indb20000BookUR18DANA.indb20 2021/09/2116:34:342021/09/2116:34:34Français

L’affi chage du symbole lors de la mise sous tension de l’appareil avec la batterie rechargeable insérée signifi e que la batterie est faible. Branchez la radio sur l’adaptateur CA ou insérez une batterie chargée.

1) Sécurité de l’aire de travail

a) Maintenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner la radio dans des atmosphères explosives, tel qu’en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables.

2) Sécurité électrique

a) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru en cas de mise à la masse du corps. b) Ne pas exposer la radio à des conditions d’humidité. L’eau qui pénètre dans une radio augmentera le risque de choc électrique.

3) Utilisation et soins à apporter à la radio

fonctionnant sur batterie a) Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur qui est compatible à un type bien précis de batterie peut entraîner un risque d’fi ncendie s’fi l est utilisé avec une autre batterie. b) Utiliser la radio seulement avec les jeux de batterie spécifi quement conçus pour. L’futilisation d’fautres batteries peut entraîner un risque de blessures et d’fi ncendie.

Lorsque la batterie est inutilisée, la garder à l’écart d’objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes. La connexion des bornes peut entraîner des blessures ou un incendie. d) En cas d’utilisation dans des conditions extrêmes, du liquide peut être émis de la batterie. Éviter tout contact. en cas de contact accidentel, rincer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide émis par la batterie peut entraîner des irritations et des brûlures.

a) Faites faire la maintenance de votre radio par un réparateur qualifi é utilisant seulement les pièces de rechange identiques. Ceci garantira que la sécurité de votre radio soit maintenue. b) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, qu’il est tombé, détérioré, qu’il a séjourné à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, faites-le contrôler dans un centre de maintenance. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES

1. N’utilisez pas le souffl eur en présence de

matériaux infl ammables tels que la laque, la peinture, le benzène, le diluant ou la gazoline. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.

2. Si vous constatez que l’unité ne fonctionne

pas correctement ou qu’elle émet des bruits anormaux, arrêtez immédiatement le souffl eur et éteignez l’interrupteur. Faites-le inspecter et réparer chez votre distributeur ou dans un service après-vente metabo HPT agréé. Ne continuez pas d’futiliser l’funité au risque de provoquer des blessures.

3. Si l’unité tombe ou se cogne

malencontreusement contre un autre objet, inspectez-la minutieusement pour vérifi er l’absence de craquelures, de cassures ou de déformations, etc. Toute craquelure, cassure ou déformation peut entraîner des blessures.

4. N’utilisez pas l’unité à proximité d’objets

générant de la chaleur comme les fours.

5. Manipuler la radio correctement.

Utilisez la radio comme indiqué dans ce mode d’emploi. Ne lancez ou ne laissez pas tomber la radio. 000BookUR18DANA.indb21000BookUR18DANA.indb21 2021/09/2116:34:342021/09/2116:34:3422 Français

6. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et

les couvercles fermement en place. Maintenir toutes les vis, tous les boulons et les couvercles fermement montés. Vérifi er leurs conditions périodiquement.

7. NE JAMAIS utiliser une radio qui est

défectueuse ou qui fonctionne anormalement. Si la radio semble fonctionner de manière inhabituelle, fait des bruits étranges ou apparaît autrement défectueuse, arrêtez immédiatement de l’utiliser et faites en sorte de la faire réparer par un service après-vente metabo HPT agréé .

8. Manipulez soigneusement la radio.

Si on fait tomber la radio par terre ou qu’on la cogne contre des surfaces dures par inadvertance, elle pourra se déformer, se craqueler et s’endommager.

AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI

1. Ce manuel renferme des consignes de sécurité et

d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie modèle UC18YFSL.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les

étiquettes d’instruction et de précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant la batterie.

3. Pour réduire les risques de blessures, charger le

modèle de batteries rechargeables metabo HPT BSL36B18. Les autres modèles de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

4. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non

vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.

5. Pour réduire tout risque de dommage de la fi che et du

cordon électrique, débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fi che.

6. Vérifi er que le cordon est placé de façon que personne

ne puisse marcher dessus, se prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.

7. Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n’est

pas absolument nécessaire. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si l’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer que: a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la fi che du chargeur ; b. Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique ; c. Le calibre du fi l doit être au moins suffi sant pour l’intensité nominale CA (ampères) du chargeur de batterie spécifi ées dans le Tableau 1. Tableau 1 CALIBRE MINIMUM RECOMMANDÉ POUR LES CORDONS DE RALLONGE

DES CHARGEURS DE BATTERIE

Intensité nominale d’entrée CA (ampères)* Calibre du cordon Egal ou supérieur à mais non inférieur à Longueur de cordon en pieds (mètres) 25 (7,5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)

  • Si l’intensité nominale d’entrée du chargeur de batterie est donnée en watts et non en ampères, calculer la capacité en ampères correspondante en divisant la capacité en ampères par la capacité de tension, par exemple: 1 250 watts = 10 ampères 125 volts

8. Ne pas utiliser le chargeur si son cordon ou sa fi che

sont endommagés - Le remplacer immédiatement.

9. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, s’il

est tombé ou endommagé de toute autre manière. L’apporter à un réparateur qualifi é. 000BookUR18DANA.indb22000BookUR18DANA.indb22 2021/09/2116:34:342021/09/2116:34:34Français

10. Ne pas démonter le chargeur ni le produit qui reçoit

la batterie ; si un entretien ou des réparations sont nécessaires, les apporter à un réparateur qualifi é. Un remontage incorrect pourrait provoquer une décharge électrique ou un feu.

11. Pour réduire tout risque de décharge électrique,

débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne suffi t pas de sortir la batterie.

DE BATTERIE Vous devez recharger la batterie avant de pouvoir utiliser la radio. Avant d’utiliser le modèle UC18YFSL assurez-vous de bien lire les instructions et les avertissements écrits dessus, sur la batterie et dans ce manuel. PRECAUTION

DES BLESSURES. Pour éviter tout risque de blessure, observer les consignes suivantes: AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte de la batterie ou du chargeur de batterie risque de provoquer des blessures. Pour éviter tout risque de blessure:

1. NE JAMAIS démonter la batterie.

2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, même si elle

est endommagée ou complètement usée. La batterie risque d’fexploser au feu.

3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.

4. NE JAMAIS insérer d’fobjets dans les ouïes

d’faération du chargeur. Il pourrait en résulter un choc électrique ou des dommages du chargeur.

5. NE JAMAIS eff ectuer la recharge à l’extérieur.

Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés.

6. NE JAMAIS eff ectuer la recharge si la température

est inférieure à 32°F (0°C) ou supérieure à 104°F (40°C).

7. NE JAMAIS raccorder deux chargeurs de batterie

8. NE JAMAIS insérer de corps étrangers dans

l’orifi ce de la batterie ou du chargeur de batterie.

9. NE JAMAIS utiliser de transformateur-élévateur

10. NE JAMAIS utiliser l’alimentation CC pour

11. NE JAMAIS ranger la batterie ou le chargeur de

batterie dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 104°F (40°C), comme à l’intérieur d’une boîte métallique ou d’une voiture.

12. NE JAMAIS exposer la batterie ou le chargeur de

batterie à la pluie ou l’humidité.

13. TOUJOURS alimenter le chargeur sur une

prise secteur domestique standard (120 volts). L’utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauff e et endommager le chargeur.

14. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre

deux recharges pour éviter toute surchauff e du chargeur.

15. TOUJOURS débrancher le cordon d’alimentation

de la prise secteur lorsqu’on ne se sert pas du chargeur.

Pour prolonger sa durée de vie, la batterie lithium-ion est équipée d’une fonction de protection qui coupe automatiquement l’alimentation. Dans les cas 1 à 3 décrits ci-dessous, il est possible que le moteur s’arrête lorsque vous utilisez ce produit, même si vous actionnez le commutateur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, mais du fonctionnement normal de la protection.

1. Lorsque la charge restante de la batterie diminue,

la radio s’arrête. Dans ce cas de fi gure, chargez immédiatement la batterie.

2. En cas de surcharge de l’outil, la radio peut

s’arrêter. Vous pouvez ensuite recommencer à utiliser l’outil.

3. En cas de surchauff e due à un travail trop intensif,

l’alimentation de la batterie peut se couper. Dans ce cas, arrêtez toute utilisation de la batterie et laissez-la refroidir. Vous pouvez ensuite recommencer à l’utiliser. 000BookUR18DANA.indb23000BookUR18DANA.indb23 2021/09/2116:34:352021/09/2116:34:3524 Français En outre, respectez la précaution et l’avertissement suivants. AVERTISSEMENT Afi n d’féviter toute fuite de la batterie, génération de chaleur, émission de fumée, explosion et infl ammation, respectez scrupuleusement les précautions suivantes:

1. Assurez-vous que les copeaux et la poussière ne

s’accumulent pas sur la batterie.

Lorsque vous travaillez, assurez-vous que les copeaux et la poussière ne tombent pas sur la batterie.

Assurez-vous que les copeaux et la poussière qui tombent sur l’outil lorsque vous travaillez ne s’accumulent pas sur la batterie.

Ne conservez pas une batterie inutilisée dans un endroit qui est exposé aux copeaux et à la poussière.

Avant de stocker une batterie, retirez tous les copeaux et la poussière qui ont pu y adhérer et ne la conservez pas avec des pièces métalliques (vis, clous, etc.).

2. Ne percez pas la batterie à l’faide d’fun objet

pointu tel qu’fun clou. Ne la frappez pas à l’faide d’fun marteau. Ne marchez pas dessus, ne la lancez pas et ne la soumettez pas un à choc physique important.

3. N’futilisez pas une batterie dont l’fextérieur est

déformé ou laisse penser qu’felle est défectueuse.

4. N’fi nsérez pas la batterie à l’fenvers (pôles

5. Ne raccordez pas directement la batterie à une

prise électrique ou à un allume-cigare.

6. N’futilisez pas la batterie à d’fautres fi ns que celle

7. En cas d’féchec du chargement d’fune

batterie, même après un certain délai, arrêtez immédiatement le rechargement.

8. N’fexposez pas la batterie à des températures

ou à une pression élevées (four à micro-ondes, séchoir, conteneur sous haute pression).

9. Maintenez à la batterie à l’fécart de toute fl amme

en cas de détection d’fune fuite ou d’fune mauvaise odeur.

Ne pas utiliser à proximité d’fune source puissante d’félectricité statique.

En cas de fuite de la batterie, de mauvaise odeur, de génération de chaleur, de décoloration, de déformation ou d’fanomalie en cours d’futilisation, de rechargement ou d’fentreposage, ôtez immédiatement la batterie de l’féquipement ou du chargeur de batterie et ne l’futilisez plus.

12. Ne plongez jamais la batterie dans de l’eau ou tout

autre liquide, et ne laissez aucun liquide s’infi ltrer à l’intérieur de la batterie. L’entrée de liquides conducteurs, tel que de l’eau, peut causer des dommages pouvant entraîner un incendie ou une explosion. Rangez votre batterie dans un endroit frais et sec, à l’écart d’objets combustibles et infl ammables. Les atmosphères corrosives doivent être évitées.

Précaution-Risque d’incendie et de brûlures. La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas traitée correctement. Ne pas désassembler, écraser, chauff er à une température au dessus de 104°F (40°C), ou incinérer. Suivre les instructions du fabricant. Remplacer la batterie uniquement par le modele de batterie metabo HPT BSL36B18. L’utilisation d’une autre batterie risque d’entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.

Mettez rapidement au rebut les batteries usagées. Conserver hors de portée des enfants. Ne pas écraser, désassembler et ne pas jeter au feu. ATTENTION

1. En cas de projection dans les yeux de liquide

ayant fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux, rincez-les à l’feau claire et contactez immédiatement un médecin. En l’fabsence de traitement, le liquide peut détériorer l’foeil.

2. En cas de projection de liquide ayant fuit de la

batterie sur votre peau ou vos vêtements, rincez immédiatement ces derniers à l’feau claire (au robinet). Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.

3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur,

de surchauff e, de décoloration, de déformation et/ ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n’futilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant. 000BookUR18DANA.indb24000BookUR18DANA.indb24 2021/09/2116:34:352021/09/2116:34:35Français

AVERTISSEMENT Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile.

Ne pas mettre d’objet conducteur d’électricité, tels que clous, fi l d’acier, de cuivre ou autre fi l dans la mallette de rangement.

Soit ranger le bloc de pile avec l’outil électrique ou de manière sécuritaire en l’enfonçant dans le couvercle jusqu’à ce que les orifi ces de ventilation soient dissimulés afi n d’éviter les courts-circuits. (Voir la Fig. 3)

À PROPOS DU TRANSPORT DE LA

BATTERIE LITHIUM-ION Lors du transport d’une batterie lithium-ion, veuillez observer les précautions suivantes. AVERTISSEMENT Informez la société de transport qu’un paquet contient une batterie lithium-ion, informez la société de sa puissance de sortie et suivez les instructions de la société de transport lors de l’organisation du transport.

Les batteries lithium-ion qui dépassent une puissance de sortie de 100 Wh font partie de la classifi cation de transport des produits dangereux et nécessitent l’application de procédures spéciales.

Pour un transport vers l’étranger, vous devez vous conformer aux lois internationales et aux normes et réglementations en vigueur dans le pays de destination.

Puissance de sortie Nombre de 2 à 3 chiff res Fig. 1

PROTÉGER VOTRE AUDITION

L’exposition prolongée à des sons trop forts peut entraîner une perte d’audition permanente. Plus le volume est élevé, plus vite vous perdrez d’acuité auditive. Si vous vous exposez de manière prolongée à un volume trop élevé, vos oreilles vont s’y accoutumer et vous aurez progressivement l’impression que ce niveau sonore est normal, bien que cela risque en fait d’entraîner une perte d’acuité auditive. Respectez les consignes suivantes pour éviter toute perte d’acuité auditive. ATTENTION

1. Faites régulièrement des pauses pour

permettre à vos oreilles de se reposer et évitez les temps d’écoute trop longs.” L’écoute prolongée, même à un niveau sonore adéquat, peut causer une perte auditive.

2. Veillez à ne pas augmenter le volume lorsque

votre ouïe est en phase d’adaptation. Prenez garde à ne pas vous habituer à un certain niveau sonore. Réglez le volume à un niveau raisonnable avant que vos oreilles ne s’habituent à un volume trop élevé.

3. Si vous éprouvez un bourdonnement

d’oreilles, une gêne ou si les conversations vous semblent faibles ou indistinctes, cessez l’écoute et consultez un oto-rhino- laryngologiste.

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE

LA CONNEXION À UN ÉQUIPEMENT

EXTERNE Des problèmes inattendus peuvent entraîner la perte ou la corruption des données stockées dans les Smartphones et autres périphériques connectés à la radio. Il faut par conséquent toujours eff ectuer une sauvegarde préalable des données. Notez que metabo HPT ne peut être tenu responsable de la corruption ou la perte de données stockées dans les Smartphones et autres périphériques connectés à la radio, ni des dommages causés à l’équipement-même. 000BookUR18DANA.indb25000BookUR18DANA.indb25 2021/09/2116:34:352021/09/2116:34:3526 Français

MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE

USÉE AVERTISSEMENT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut.

DIRECTIVES RÉGLEMENTAIRES

― Pour les Etats-Unis ―

COMMISSION FÉDÉRALE DES

COMMUNICATIONS AVERTISSEMENT Tout changement ou modifi cation apporté à cet appareil non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. REMARQUE Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, si il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il ne est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.

Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit diff érent de celui sur lequel le récepteur est branché.

Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté. ― Pour le Canada ― Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter dout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. English This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 000BookUR18DANA.indb26000BookUR18DANA.indb26 2021/09/2116:34:352021/09/2116:34:35Français

PROPRIÉTAIRES DE CETTE RADIO ! 000BookUR18DANA.indb27000BookUR18DANA.indb27 2021/09/2116:34:352021/09/2116:34:3528 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE L’information contenue dans ce Manuel d’instructions est conçue pour vous aider à faire fonctionner votre radio en toute sécurité et à en assurer la maintenance. NE JAMAIS la faire fonctionner ou tentez de faire une maintenance sur la radio avant de n’avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce Manuel d’Instruction peuvent affi cher des détails ou des attachements qui diff èrent de celles de votre propre radio.

Antenne Affi chage Haut-parleur Poignée Port de l’adaptateur CA Plaque signalétique Batterie (vendue séparément) Panneau de commande Bouton de l’égaliseurBouton de volumeBouton ON / OFF Bouton de mode Bouton de sélection de canal Bouton pour enregistrer la station de radio

zHk TB MHz STATION Témoin Bluetooth Numéro de mémoire de la station de radio Voyant de mode de réception Témoin de confi rmation de couplage Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Témoin d’alimentation CA Témoin de l’unité Affi chage du volume Fig. 2 000BookUR18DANA.indb28000BookUR18DANA.indb28 2021/09/2116:34:352021/09/2116:34:35Français

(accessoires en option…vendus séparément)

3. Chargeur de batterie

(accessoires en option…vendus séparément) Loquet Couvercle de batterie Batterie Bornes Orifi ces de ventilation Plaque signalétique Lampe témoin Rail de guidage Cordon Orifi ces de ventilation <BSL36B18> Fig. 3 <UC18YFSL> Fig. 4 CARACTERISTIQUES

1. Radio de chantier sans fi l

Modèle UR18DA Bande de fréquence FM : 87,5 à 107,9 MHz AM : 530 à 1710 KHz Antenne FM: Antenne en caoutchouc AM: Antenne tige en ferrite (intégré) Haut-parleur 8 W × 1 Sortie maximum disponible Adaptateur CA : 7 W 18 V: 7 W Alimentation Batterie encastrable : CC 18 V Alimentation : 120 V CA (via l’adaptateur CA fourni) Bluetooth Ver. Bluetooth 4,2 BR/EDR Profi l : A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le) AVRCP (AV Remoto Control Profi le) Sensibilité de transmission/réception : Classe 2 Dimensions externes Longueur × largeur × hauteur (avec antenne rétractée) 9-29/64” × 6-59/64” × 7-9/32” (240 mm × 176 mm × 185 mm) Battery (Accessoires en option) Type Batterie au Li-ion modèle BSL36B18 Tension CC 18 V Masse (Batterie et accessoires standard non inclus) 4,0 lbs. (1,8 kg) Accessoires standard Adaptateur CA (CC 18 V 0,8 A) Chargeur utilisable (Accessoires en option) Modèle: UC18YFSL 000BookUR18DANA.indb29000BookUR18DANA.indb29 2021/09/2116:34:352021/09/2116:34:3530 Français

2. Chargeur de batterie

Modѐle UC18YFSL Source d’alimentation d’entrée Monophasée: CA 120 V 60 Hz Durée de recharge (à une température de 68°F (20°C)) BSL36B18: Env. 120 min Tension de charge CC 18 V Courant de charge CC 3,5 A Poids 1,1 lbs. (0,5 kg)

Sélection Manuelle/Auto

Compatibilité avec la batterie rechargeable et l’adaptateur CA pour outils électriques metabo HPT

Installation de la batterie. Aligner la batterie sur la rainure dans l’outil et la faire glisser en place. Toujours insérer la batterie à fond, jusqu’à ce qu’elle se bloque avec un petit déclic. Sinon, elle risque de tomber accidentel lement de l’outil et de blesser l’opérateur ou d’autres personnes alentour (Fig. 5).

Retrait de la batterie. Retirer la batterie de l’outil tout en appuyant sur le loquet (2 pièces) de la batterie (Fig. 5). Loquet Batterie Tirer vers l’extérieur Pousser Pousser Insérer Fig. 5

L’alimentation peut être fournie en branchant l’adaptateur CA (fourni) dans une prise de maison standard. Retirez le cache en caoutchouc et connectez l’adaptateur CA au port de l’adaptateur CA. (Fig. 6) Ensuite, branchez l’adaptateur CA dans une prise électrique. Adaptateur CA Cache en caoutchouc Port de l’adaptateur CA Fig. 6 REMARQUE

Lorsqu’utilisé conjointement avec les piles, l’adaptateur CA est la source principale d’alimentation et aucune pile n’est utilisée. 000BookUR18DANA.indb30000BookUR18DANA.indb30 2021/09/2116:34:352021/09/2116:34:35Français

Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si vous avez du mal à insérer la batterie, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement. Vérifi ez l’orientation de la batterie et l’absence de corps étranger dans le compartiment.

La radio n’est équipée d’aucune fonction de charge. Si vous utilisez simultanément l’adaptateur CA et la batterie rechargeable, la batterie n’est pas chargée. L’affi chage du symbole lors de la mise sous tension de l’appareil avec la batterie rechargeable insérée signifi e que la batterie est faible. Branchez la radio sur l’adaptateur CA ou insérez une batterie chargée.

REMARQUE Avant de brancher le chargeur dans la prise, vérifi er les points suivants.

La tension de la source d’alimentation est indiquée sur la plaque signalétique.

Le cordon n’est pas endommagé. AVERTISSEMENT Ne pas eff ectuer de recharge à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Si la recharge est eff ectuée à une tension supérieure à la tension indiquée sur la plaque signalétique, le chargeur sera brûlé.

1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur

dans une prise murale. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, le témoin de charge clignote en rouge. (A intervalles d’une seconde) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s’il est endommagé. Le faire réparer immédiate ment.

2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 7. Batterie Rail de guidage Lampe témoin Fig. 7

Lorsque vous insérez une batterie dans le chargeur, la lampe témoin s’allume en rouge en continu. Lorsque la batterie est totalement rechargée, le voyant d’état de chargement clignote en rouge (à intervalles d’une seconde). (Voir Tableau 2) (1) Indication du voyant Les indications du témoin lumineux sont expliquées dans le Tableau 2, en fonction de l’état du chargeur de batterie ou de la batterie. 000BookUR18DANA.indb31000BookUR18DANA.indb31 2021/09/2116:34:362021/09/2116:34:3632 Français Tableau 2 Explications de la lampe témoin Lampe témoin (rouge) Avant la recharge Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde) Pendant la recharge S’allume S’allume sans interruption Recharge terminée Clignote S’allume pendant 0,5 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde) Veille en surchauff e Clignote S’allume pendant 1 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde. (Eteint pendant 0,5 seconde) Batterie en surchauff e. Chargement impossible (le chargement commencera une fois que la batterie sera froide). Recharge impossible Clignote S’allume pendant 0,1 seconde. Ne s’allume pas pendant 0,1 seconde. (Eteint pendant 0,1 seconde) Anomalie de la batterie ou du chargeur (2) Au sujet de la température de la batterie rechargeable. Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le Tableau 3. Laisser refroidir les batteries qui ont chauff é avant de les recharger. Tableau 3 Batteries rechargeables Températures de recharge de la batterie BSL36B18 32°F–122°F (0°C–50°C) (3) Durée de recharge (A 68°F (20°C)) Tableau 4 Temps de recharge Chargeur Batterie UC18YFSL BSL36B18 Env. 120 min REMARQUE Le temps de recharge peut varier en fonction de la température ambiante.

4. Débrancher le chargeur de batterie de la prise.

PRECAUTION Ne pas débrancher la fi che de la prise en tirant sur le cordon. Pour éviter tout dommage lorsqu’on débranche la fi che de la prise, bien tenir la fi che proprement dite.

5. Retirer la batterie du chargeur de batterie.

Sortir la batterie du chargeur tout en la soutenant de la main. REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur de batterie après usage, et la conserver. 000BookUR18DANA.indb32000BookUR18DANA.indb32 2021/09/2116:34:362021/09/2116:34:36Français

En ce qui concerne le courant de décharge d’une batterie neuve Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées, le courant de décharge risque d’être très faible lors des première et deuxième utilisations. Ce phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois. Comment prolonger la durée de vie des batteries (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient complètement épuisées. Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être utilisé jusqu’à épuisement du courant électrique, la batterie risque d’être endommagée et sa durée de vie se raccourcira. (2) Eviter d’eff ectuer la recharge sous des températures élevées. Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser. PRECAUTION

Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer des pannes. Lorsque la recharge est terminée, laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante.

Si la batterie est chaude quand elle est rechargée, parce qu’elle est restée longtemps en plein soleil ou parce qu’elle vient juste d’être utilisée, la lampe pilote du chargeur clignote en s’allumant pendant 1 seconde, puis en s’éteignant pendant 0,5 seconde. La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas, laisser la batterie refroidir avant de la recharger.

Quand la lampe témoin clignote rapidement (à intervalles de 0,2 seconde), vériffi er le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans son connecteur. S’il n’y a rien d’amormal, il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal. Dans ce cas, les enlever et les porter à un réparateur agréé. UTILISATION

Allumer : appuyer sur la touche. Éteindre : appuyer de nouveau sur la touche.

2. Réglage du volume

Augmenter le volume : appuyer sur la touche “+” Diminuer le volume : appuyer sur la touche “–”

3. Commutation entre FM (ondes ultra courtes),

AM (ondes moyennes) et Bluetooth (BT) Le mode réglé est affi ché à l’écran (FM / AM /BT). Pour commuter entre FM (ondes ultra courtes), AM (ondes moyennes) et BT (Bluetooth), appuyer plusieurs fois sur le bouton “MODE”.

4. Recherche d’une station radio

Appuyer sur la touche “│<<” ou “>>│” pour modifi er la fréquence. La fréquence actuelle est affi chée à l’écran. Pour rechercher la station radio suivante avec une puissance de signal élevée, appuyer sur la touche “│<<” ou sur la touche “>>│” et la maintenir brièvement enfoncée. La fréquence de la station radio trouvée est affi chée à l’écran.

5. Mémorisation des stations de radio

(1) Régler le numéro de mémoire souhaité en appuyant sur la touche “│<<” ou sur la touche

(2) Appuyer sur la touche “STATION” et la maintenir enfoncée. Le numéro de mémoire sélectionné clignote à l’écran. REMARQUE la station de radio ne peut être mémorisée que tant que le numéro clignote. (3) Appuyer brièvement sur la touche “STATION” (sauvegarder la station radio).

6. Écoute d’une station radio mémorisée

Appuyer brièvement sur la touche “STATION” jusqu’à ce que la station de radio mémorisée souhaitée soit affi chée à l’écran et lue. 000BookUR18DANA.indb33000BookUR18DANA.indb33 2021/09/2116:34:362021/09/2116:34:3634 Français

7. Bluetooth (selon l’équipement)

(1) Pour passer à BT (Bluetooth), appuyer sur la touche “MODE” plusieurs fois jusqu’à ce que BT apparaisse à l’écran. (2) Activez Bluetooth sur votre smartphone (ou tout autre appareil mobile, une tablette par exemple). (3) Si votre smartphone a détecté la radio, celle-ci s’affi che avec le nom de l’appareil “UR18DA”. (4) Connectez votre smartphone à l’appareil “UR18DA”. L’écran affi che le symbole lorsque la connexion a réussi. (5) Commencez la lecture, par exemple d’une chanson, sur votre smartphone.

8. Réglage des aigus et des graves

Pour basculer entre les aigus et les graves, appuyer plusieurs fois sur le bouton “EQ”. Le mode actif s’affi che à l’écran: “TREBLE” et “BASS” La valeur réglée est affi chée à l’écran. Pour modifi er le réglage, appuyer sur la touche “–” ou sur la touche “+”.

9. Batterie, affi chage de l’état de charge de la

batterie Plus de 75% Le symbole de la batterie à l’écran indique l’état de charge de la batterie. Recharger une batterie vide dans un chargeur Metabo approprié. 50 à 75% 25 à 50% Moins de 25%

Lorsque non utilisé ou durant l’inspection et l’entretien, veiller à retirer la fi che CA et la batterie rechargeable.

1. Contrôle des vis de montage

Vérifi er régulièrement les vis de montage et s’assurer qu’elles sont correctement serrrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux.

2. Nettoyage de l’extérieur

Si la radio est sale, essuyez-la à l’aide d’un chiff on doux sec ou d’un chiff on trempé dans l’eau savonneuse et essoré. N’utilisez pas de solvants chlorés, de gasoil ou de dissolvant qui feraient fondre le plastique.

3. Vérifi er s’il y a de la poussière.

Enlever la poussière avec un chiff on doux ou un chiff on humecté d’eau savonneuse. Ne pas utiliser de décolorant, chlorure, essence ou diluant, car ces produits pourraient endommager le plastique.

4. Inspection des bornes (outil et batterie)

Assurez-vous qu’il n’y a pas de copeaux ou de poussières accumulés sur les bornes. À l’occasion, vérifi er avant, pendant et après le fonctionnement. PRECAUTION Retirez tous les copeaux ou la poussière qui se sont accumulés sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un dysfonctionnement.

5. Mise au rebut d’une batterie usée

AVERTISSEMENT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères. Vérifi er auprès de son service de ramassage d’ordures les options de recyclage et la procédure correcte de mise au rebut. 000BookUR18DANA.indb34000BookUR18DANA.indb34 2021/09/2116:34:362021/09/2116:34:36Français

Ne stockez pas la radio dans les endroits suivants.

À portée de ou facilement accessible par des enfants

Endroits humides ou poussiéreux

Endroits soumis à des températures élevées (intérieur d’une voiture) ou exposés à la lumière directe du soleil

Dans des endroits extrêmement froids ou directement exposés à des courants d’air froids

En cas de variation importante de température

Des endroits exposés à la fumée ou à la vapeur (à proximité d’une cuisinière ou d’un humidifi cateur) La température de stockage optimale se situe entre 10°C et 40°C. REMARQUE Stockage des batteries au lithium-ion Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont été entièrement chargées avant de les stocker. Le stockage prolongé (3 mois ou plus) de batteries faiblement chargées peut entraîner une détérioration des performances, réduisant considérablement la durée d’autonomie des batteries alors incapables de tenir une charge. Il est cependant possible de recouvrer la capacité d’autonomie d’une batterie considérablement endommagée en alternant deux à cinq fois charge et utilisation. Si la durée d’autonomie de la batterie reste extrêmement courte malgré les charges et utilisations consécutives, considérez la batterie en fi n de vie et procurez-vous en une neuve.

7. Entretien et réparation

Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d’une réparation ou du remplacement d’une pièce à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être eff ectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISÉ. PRECAUTION Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. Avis important sur les batteries pour outils électriques sans fi l metabo HPT Toujours utiliser une de nos batteries originales spécifi ées. Nous ne saurions garantir la sécurité et la performance de notre outil électrique sans fi l s’il est utilisé avec une batterie autre que celle que nous avons spécifi é, ou encore si la batterie est démontée et modifi ée (par exemple, le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes). 000BookUR18DANA.indb35000BookUR18DANA.indb35 2021/09/2116:34:362021/09/2116:34:3636 Français ACCESSOIRES

TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pièces de rechange et des accessoires metabo HPT. NE JAMAIS utiliser de pièce de rechange ou d’accessoires qui ne sont pas prévus pour être utilisé avec cet outil. En cas de doute, contacter metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil. L’utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques. REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT. ACCESSOIRES STANDARD

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : UR18DA

Catégorie : Radio