URD480 - Radio Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil URD480 Soundmaster au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio FM/AM avec affichage numérique |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 1 W RMS |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecteur de CD, port USB, entrée AUX |
| Dimensions | 30 x 20 x 10 cm |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter la radio, des CD ou de la musique via USB |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Produit garanti 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - URD480 Soundmaster
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice URD480 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil URD480 de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI URD480 Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d’emploi ou l’emballage. Les composants sont réutilisables en fonction de leur marquage. En réutilisant, recyclant ou employant autrement les vieux appareils, vous contribuerez de façon signifiante à la protection de notre environnement. Veuillez contacter vos collectivités locales pour vous renseigner sur les points de collecte
Risque d’électrocution Ne pas ouvrir! Attention!: Pour réduire le risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l’arrière). L’usager ne peut entretenir aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l’intérieur. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.
Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d’entretien de pour l’appareil
Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères ! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un recyclage écologique – et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).
Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories. Ne disposez que de piles entièrement vides. *) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Pour éviter des lésions auditives, n’écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.
N'utilisez l'appareil qu’à l’intérieur dans un lieu sec Protégez l’appareil contre l’humidité N’ouvrez pas l’appareil RISQUE D’ELECTROCUTION ! Faites effectuer l’ouverture et l’entretien par un personnel qualifié Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez- vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d’indice. Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l’endommagez d’aucune façon. Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé. En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l’appareil de l’alimentation. Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu’ils utilisent l’appareil. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un tissu sec. N’utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS ! N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur Installez l’appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur. Ne recouvrez pas les grilles d’aération ! Installez l’appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations. Ne pas installer l’appareil à proximité d’ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée. Ne pas ouvrir ou réparer l’appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé. L’appareil est équipé d’un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux. N’utilisez que des piles au mercure et sans cadmium. Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville. Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d’ingestion d’une pile, contactez immédiatement un médecin. Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites. La prise de courant ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables. Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l’appareil. Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical.URD480 / Français Manuel d’instructions
Rappel d’alarme/variateur
Bouton d’ouverture de la porte du compartiment CD
Saut arrière /Saut avant
Touche Entrée/Lecture
Adaptateur CA/CCURD480 / Français Manuel d’instructions
- N’utilisez que l’adaptateur CA/CC fourni. Ne branchez pas l’appareil sans avoir vérifié la tension du secteur et sans avoir effectué tous les autres branchements.
- L’appareil est doté d’une antenne tige FM (1). Déployez complètement l’antenne tige et orientez-la de manière à avoir la meilleure réception.
1. Branchez la fiche de l’adaptateur CA/CC (20) à la prise CC (17) de l’appareil. Puis branchez
l’adaptateur CA/CC à une prise secteur.
2. Lorsque vous branchez l’appareil pour la première fois, l’écran (15) affiche « 0:00 » et se
3. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2).
- L’heure prédéfinie sera complètement réinitialisée si la source d’alimentation est coupée.
- L’heure de l’horloge se réglera automatiquement après la réception d’un signal DAB ou FM RDS.
Appuyez sur la touche « VOLUME -/+ » (3) pour baisser ou augmenter le volume.
MODE RADIO NUMÉRIQUE DAB
Pour avoir la meilleure réception possible, déployez complètement l’antenne tige.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2).
2. Lorsque vous l’allumez la première fois, il est préréglé dans le mode radio DAB et démarre
automatiquement une recherche complète. L’écran affiche alors « Searching ».
3. Après que la recherche automatique a été achevée, l’appareil passe à la première station
4. Appuyez sur la touche « / » (10) pour sélectionner la station radio DAB souhaitée.
5. En appuyant en continu sur la touche « INFO/ » (11), vous pouvez vérifier au-dessous les
informations transmises par la station DAB : Date/Heure → Type de programme → Texte déroulant → Nom du groupe → Fréquence → Taux de transfert → Intensité du signal
6. Appuyez sur les touches « Volume -/+ » pour baisser/augmenter le volume.
7. Si l’appareil n’est pas en mode DAB lorsqu’il s’allume, appuyez sur la touche
« FUNCTION » (8) pour passer au mode DAB. Appuyez sur la touche « SCAN » (9) si vous souhaitez relancer une recherche complète pour trouver les stations radio DAB disponibles.URD480 / Français Manuel d’instructions
Stations présélectionnées Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations radio DAB en mémoire.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode DAB en
appuyant à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ».
2. Recherchez la station radio souhaitée en appuyant sur les touches « / » (10).
3. Maintenez enfoncée la touche « +10 / MEM / PRE » (12) jusqu’à ce que « <………P01> »
s’affiche. Le numéro de la station présélectionnée clignote à l’écran.
4. Appuyez sur les touches « / » (10) pour sélectionner le numéro de mémoire de la
station souhaitée pour l’enregistrer.
5. Appuyez sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) pour confirmer la station en mémoire
présélectionnée. L’écran indique « Preset * restored » (* désigne le numéro de la station de radio !).
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations.
- Vous pouvez remplacer une station présélectionnée en enregistrant une autre station souhaitée à sa place. Rappel des stations préréglées
1. Appuyez une fois sur la touche « +10 / MEM / PRE » (12), puis sur la touche « / » (10)
pour sélectionner la station en mémoire souhaitée.
2. Appuyez sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) pour confirmer le rappel de la station
en mémoire. MODE FM Syntonisation automatique
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode FM en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ».
2. Appuyez une fois sur la touche « SCAN » (9). L’appareil commencera la recherche lors de
la syntonisation jusqu’à la réception d’une station radio. Appuyez longuement sur la touche « SCAN » (9) pendant une seconde ; l’appareil lancera une recherche vers le début de la bande. Si le signal de diffusion « Radio Data System » (RDS) est reçu, l’appareil règle automatiquement l’heure réelle. Recherche manuelle
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode FM en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ».
2. Syntonisez la station souhaitée en appuyant sur la touche « / » (10).
Réception FM stéréo Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) ; les programmes FM reçoivent en mode mono et stéréo alternativement. En particulier, si les signaux stéréo sont faibles, il est préférable de recevoir le programme en mode mono. Radio data system (RDS) C’est une fonction qui permet d’afficher les informations transmises par l’émission radio et s’affiche à l’écran. En appuyant en continu sur la touche « INFO/ » (11), vous pouvez vérifier au-dessous les informations transmises par la station FM :URD480 / Français Manuel d’instructions
Texte de la radio → Type de programme → Force du signal → Date/heure → Fréquence → Mono/stéréo Stations présélectionnées Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 stations radio FM en mémoire. L’enregistrement des stations présélectionnées se fait de la même façon qu’en mode DAB. Rappel des stations préréglées Le rappel des stations présélectionnées se fait de la même façon qu’en mode DAB. MODE CD
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode CD en appuyant
à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ».
2. Appuyez sur la touche « CD DOOR OPEN » (7) pour ouvrir le plateau du CD.
3. Placez un CD avec la face imprimée vers le haut dans le compartiment, puis fermez le tiroir.
4. L’appareil commence la lecture du CD et affiche le nombre total de pistes et la durée de
lecture totale. Appuyez sur la touche « » (9) pour lancer la lecture du CD.
5. Pour arrêter le disque, appuyez sur la touche « » (9). Appuyez de nouveau sur la touche
« » (9) pour reprendre la lecture.
6. Appuyez sur la touche « / » (10) pour passer à la piste précédente ou suivante.
7. Appuyez sur la touche « » pour arrêter la lecture.
Mode Répétition/Aléatoire Appuyez sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) pendant la lecture pour sélectionner les fonctions aléatoire et répétition. Vous pouvez sélectionner les modes suivants : Répéter la piste (Rep1) Répéter toutes les pistes (RepA) Aléatoire (Rand) Désactivé
(programmer des pistes CD) Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes.
1. Arrêtez l’appareil en appuyant sur la touche « » (11).
2. Appuyez sur la touche « +10 / MEM / PRE » (12). « MEM » s’affiche à l’écran.
3. Sélectionnez la piste souhaitée en appuyant sur la touche « / » (10).
4. Appuyez sur la touche « +10 / MEM / PRE » (12) pour mémoriser la piste.
5. Répétez les étapes 3 et 4 pour mémoriser d’autres pistes si nécessaire.
6. Une fois que toutes les pistes ont été programmées, appuyez sur la touche « » (9) pour
lire le disque dans l’ordre programmé.
7. Appuyez sur la touche « » (11) pour arrêter la lecture. Appuyez de nouveau sur la touche
pour effacer toutes les pistes mémorisées.
- Le mode de programmation s’arrête automatiquement quand aucune touche n’est enfoncée pendant environ 10 secondes après avoir appuyé sur la touche « +10 / MEM / PRE » (12). Si vous utilisez un CD-MP3, le temps de recherche est plus long que pour les CD normaux. Remarque: Il existe une fonction de marque-page CD de l’appareil. Lorsque l'appareil passe à une autre fonction pendant la lecture d'un CD, le CD reprend automatiquement à partir de la dernière section de lecture une fois qu'il est revenu en mode CD.URD480 / Français Manuel d’instructions
Mode USB Le système est capable de décoder et de lire tous les fichiers MP3 qui sont stockés sur une clé USB branchée au port USB. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode USB en appuyant à plusieurs reprises sur la touche « FUNCTION ». La procédure est la même que celle du mode CD. MODE AUX-IN Cet appareil fournit une prise d’entrée auxiliaire de signal audio pour le branchement d’appareils audio. Utilisez un câble audio (non fourni) avec un connecteur stéréo de 3,5 mm à chaque extrémité.
1. Branchez une extrémité sur la prise « AUX-IN » (19) sur l’appareil et l’autre extrémité du
câble dans la prise de sortie de ligne ou la prise casque de votre dispositif audio externe.
2. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et passez au mode AUX en
appuyant sur la touche « FUNCTION ».
3. Le niveau de volume peut maintenant être contrôlé avec l’appareil. Utilisez toutes les autres
fonctions de l’appareil auxiliaire comme d’habitude.
- Si la prise de sortie de ligne de votre dispositif externe est branchée, il vous suffit de régler la commande de volume de ce système. Si la prise casque de votre dispositif externe est branchée, il peut être nécessaire de régler à la fois la commande de volume de votre dispositif externe et la commande de volume de ce système pour trouver le réglage de volume le plus souhaitable. ALARME Réglage de l’alarme
1. Placez l’appareil en mode veille, puis appuyez une fois sur la touche « ALARM » (4).
2. L’écran affiche « Select Alarm (1) 2 ». Appuyez sur la touche « / » (10) pour
sélectionner le réglage de l’alarme 1 ou 2. Pour confirmer, appuyez de nouveau sur la touche « ALARM » (4).
3. L’écran affiche « Set Alarm (ON) OFF ». Appuyez sur la touche « / » (10) pour
sélectionner « ON ». Appuyez sur la touche « ALARM » (4) pour confirmer.
4. Les chiffres des heures de l’alarme clignotent. Appuyez sur la touche « / » (10) pour
sélectionner l’heure de l’alarme. Appuyez sur la touche « ALARM » (4).
5. Les chiffres des minutes de l’alarme clignotent. Appuyez sur la touche « / » (10) pour
sélectionner les minutes de l’alarme. Appuyez sur la touche « ALARM » (4).
6. Le type d’alarme est affiché à l’écran. Appuyez sur la touche « / » (10) pour sélectionner
le mode sonnerie/CD/USB/DAB/FM pour l’alarme. Appuyez sur la touche « ALARM » (4).
7. Le niveau de volume s’affiche. Appuyez sur la touche « / » (10) pour régler le niveau
sonore du réveil. Appuyez sur la touche « ALARM » (4).
8. L’écran affiche l’icône « AL1 » ou « AL2 » et reste en mode veille
9. Pour désactiver l’alarme, appuyez une fois sur la touche « ALARM » (4). Sélectionnez
ensuite l’alarme 1 ou 2 et appuyez de nouveau sur la touche « ALARM » (4). Ensuite, sélectionnez OFF quand « Set Alarm ON (OFF) » s’affiche et appuyez de nouveau sur la touche « ALARM » (4). Appuyez ensuite sur la touche « ALARM » (4) jusqu’à la fin du réglage de l’alarme. L’icône AL disparaît de l’écran.URD480 / Français Manuel d’instructions
Report d’alarme Appuyez une fois sur la touche « SNOOZE » (6) pour retarder l’alarme de 9 minutes chaque fois pendant que l’icône AL clignote sur l’écran. Réglage de la minuterie de veille
1. Appuyez sur la touche « SLEEP » (5) pour activer la fonction sommeil.
2. Maintenez enfoncée la touche pour régler la minuterie de veille selon la séquence :
10/20/30/…/90 minutes.
3. Le système s’arrêtera et passera automatiquement en mode veille après que le temps s’est
4. Pour annuler la minuterie de veille, appuyez sur la touche « SLEEP » (5) jusqu’à atteindre
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et sélectionnez le mode DAB en
appuyant sur la touche « FUNCTION » (8).
2. Maintenez enfoncée la touche « MENU/SLEEP » (5) jusqu’à ce que « DRC » s’affiche.
3. Appuyez sur la touche « / » (10) jusqu’à ce que l’écran affiche « Language ».
4. Appuyez sur la touche « ENTER/PLAY » (13) pour saisir et sélectionner la langue (anglais
ou allemand) en appuyant sur la touche « / » (10). Appuyer sur la touche « ENTER/PLAY » (13) pour confirmer.
5. L’appareil change automatiquement l’interface dans la langue sélectionnée.
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE Si l’appareil est incontrôlable après mauvaise manipulation ou que vous souhaitez effacer toutes les présélections, vous pouvez réinitialiser le système.
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche « I/ » (2) et sélectionnez le mode DAB en
appuyant sur la touche « FUNCTION » (8).
2. Maintenez enfoncée la touche « INFO/ » (11) jusqu’à ce que l’écran affiche « Press Select
3. Appuyez sur la touche « ENTER/PLAY MODE » (13) pour confirmer le réglage. L’appareil
commencera sa réinitialisation et toutes les informations seront effacées. Remarque : Si vous trouvez que votre appareil s’éteint régulièrement, ce n’est pas un défaut. En raison des exigences de la phase 2 d’ErP (voir ci-dessous) pour les mesures d’économie d’énergie, un appareil qui est branché au secteur passe automatiquement en mode veille si aucune musique n’a été jouée pendant plus de 15 minutes.URD480 / Français Manuel d’instructions
Alimentation : Utilisez uniquement l’adaptateur fourni Entrée d’alimentation : 100 - 240 V, 50/60 Hz Puissance de sortie : 5.5V 2.5 A Plage DAB : 174 à 240 MHz Plage FM : 87,5 à 108 MHz Sortie de puissance audio : 2x 2 W RMS IMPORTATEUR Wörlein GmbH Tél. : +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Fax : +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg Email : service@woerlein.com Allemagne Site web : www.soundmaster.de
Modifications techniques et fautes d’impression réservées. Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de Duplication uniquement avec l’autorisation de Woerlein GmbH.Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen
Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU. Vous pouvez demander de recevoir une copie de la déclaration de conformité en écrivant à l'adresse suivante : Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Germany Email: info@woerlein.com Tel.: +49 9103 71 67 0
Notice Facile