HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Friteuse

SureCrisp 31241 - Friteuse HAMILTON BEACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SureCrisp 31241 HAMILTON BEACH au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Friteuse à air
Capacité 3,2 litres
Puissance 1500 watts
Température maximale 200 °C
Fonctionnalités Technologie de circulation d'air, cuisson rapide et uniforme
Accessoires inclus Panier de cuisson, manuel d'utilisation
Utilisation Idéale pour frire, rôtir, griller et cuire au four
Entretien Panier et plateau amovibles, compatibles lave-vaisselle
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Dimensions 38,1 x 30,5 x 25,4 cm
Poids 4,5 kg
Garantie 1 an
Informations générales Facile à utiliser, design compact, idéal pour les petites cuisines

FOIRE AUX QUESTIONS - SureCrisp 31241 HAMILTON BEACH

Comment nettoyer la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 ?
Pour nettoyer la friteuse, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez le panier et la casserole, puis lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
Quelle est la capacité de la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 ?
La friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 a une capacité de 3,6 litres, ce qui permet de préparer des repas pour plusieurs personnes.
Puis-je utiliser la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 pour cuire d'autres aliments que des frites ?
Oui, vous pouvez utiliser la friteuse pour cuire une variété d'aliments, notamment du poulet, des légumes, des beignets, et même des gâteaux. Consultez le manuel pour des recettes spécifiques.
La friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 nécessite-t-elle beaucoup d'huile ?
Non, la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 utilise peu ou pas d'huile, ce qui permet de préparer des aliments croustillants tout en étant plus sains.
Comment puis-je régler la température de cuisson sur la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 ?
La friteuse est équipée d'un bouton de réglage de la température. Tournez le bouton pour sélectionner la température souhaitée en fonction des aliments que vous cuisinez.
Que faire si la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 ne chauffe pas ?
Vérifiez si la friteuse est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le panier et la casserole sont correctement installés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je mettre le panier de la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 au lave-vaisselle ?
Oui, le panier est compatible avec le lave-vaisselle. Cependant, il est recommandé de le laver à la main pour prolonger sa durée de vie.
Quel type d'aliments puis-je cuire dans la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 ?
Vous pouvez cuire des aliments congelés, frais, panés ou non panés. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur les temps et températures de cuisson.
La friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 a-t-elle une fonction de minuterie ?
Oui, la friteuse est équipée d'une minuterie intégrée qui vous permet de régler le temps de cuisson pour éviter de trop cuire vos aliments.
Est-ce que la friteuse HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 émet des odeurs de brûlé ?
Si vous avez des odeurs de brûlé, cela peut être dû à des résidus alimentaires. Assurez-vous de bien nettoyer la friteuse après chaque utilisation pour éviter cela.

Questions des utilisateurs sur SureCrisp 31241 HAMILTON BEACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SureCrisp 31241 - HAMILTON BEACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SureCrisp 31241 de la marque HAMILTON BEACH.

MODE D'EMPLOI SureCrisp 31241 HAMILTON BEACH

hamiltonbeach.ca Pour des recettes,des conseils et des renseignements sur le produit. hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos e informacion del producto.

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - 1

ENTER TO WIN $100 TO SPEND ON WEBSITE

Scan code or visit register.hamiltonbeach.com

PARTICIPZE POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 S À DEPENSER SUR NOTRE SITE WEB

Balayez le code ou visitez le register.hamiltonbeach.com

Four grille-pain et friteuse à air numérique Sure-Crisp®

Horno tostador y freidora de aire digital Sure-Crisp®

English 2

Francais. 14

Espanol 26

IMPORTANT SAFEGUARDS

Pour utiliser un apparéil electroménager, vous doivent toutes prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :

  1. Lire toutes les instructions.
  2. Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de reconnaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruées sur l'utilisation de l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
  3. Une surveillance étroite est requise pour tout apparéil utilisé par ou pres des enfants. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas fait par des enfants à moins d'être sous supervision. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l' apparéil.
  4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.
  5. Pour protégger contre le risque de chocoléctrique, ne pas immer le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l'eau ou autre liquide.
  6. Debrancher l'appareil de la prise de courant électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage et avant d'y placer ou d'y enlever des pieces.
  7. Ne pas faire fonctionner un apparéil electroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l' apparéil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d'une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d'alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service à laclientèle pour obtenir de l'information concernant l'inspection, la réparation ou le réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
  8. L'utilisation d'accessoires non commandés par le fabricante d'appareil peut cause des blessures.
  9. Ne pas utiliser à l'extérieur.
  10. Ne pas laisser le cordonPENDRE du bord d'une table ou d'un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
  11. Ne pas placer l'appareil sur ou pres d'un brûleur chaud à gaz ou d'un élément électrique, ou dans un four chauffé.

  12. Une précaution extrème doit être employée lors du déplacement d'un apparéil électroménager contenant de l'huile chaude ou autre liquide chaud.

  13. Pour débrancher l'appareil, appuyer le bouton START/STOP (marche/ arrêt); ensuite retireur la fiche de la prise de courant murale.
  14. Une prudence extrème s'impose lors de l'enlèvement de la léchefrite ou de la vidange deGRAISSÉchaude.
  15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pieces électriques, créé un risque de chocolélectrique.
  16. Des alimentés de grosseur excessive ou des ustensiles de métal ne doivent pas été insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent créé un incendie ou un risque de chocolélectrique.
  17. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériel inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articlessemblables, lorsqu'il fonctionne. Ne rien mette sur le dessus de I'appareil lorsqu'il fonctionne. Le dessus n'est pas une surface de rechauffage.
  18. Une grande précaution doit être prise lors de l'utilisation de contenants construits en materiaux autres que le métal ou le verre.
  19. Ne pas remisser des matériaux autres que les accessoires recommandés par le fabricant dans cet apparéil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  20. Ne pas placer l'un des matériaux suivants dans le four : papier, carton, plastique et articlessemblables.
  21. Ne pas couvir le ramasse-miettes/gouttes amovible ou toute piece du four avec du papier métallique. Ceci causera un surchauffe du four.
  22. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour être le four. Consulter la section « Pièces et caractéristiques »
  23. Ne pas placer les yeux ou le visage pres de la porte en verre renforcé de sécurité, au cas ou le verre de sécurité se briserait.
  24. Toujours utiliser cet apparéil avec le ramasse-miettes/gouttes amovible bien en place.

  25. Ne pas utiliser cet apparéil pour tout autre usage que celui recommendé.

  26. Nettoyer l'intérieur du four avec précaution. Ne pas égratigner ou endommager le tube de l'élement chauffant.

  27. Ne pas faire fonctionner le four sans supervision.

  28. Ne pas faire fonctionner cet apparéil avec une minuterie externe ou un système de télécommande distinct.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

A VERTISSEMENT Risque d'incendie.

Si le contenu de voter four se met a bruler, n'ouvre jamais la port du four. Debrancher le four et laisser le contenu s'eteindre et refroidir avant d'ouvrir la porte.
- Ne pas utiliser l'appareil sans surveillance.
N'tutilisez jamais avec des sacs de cuisson au four.
- Ne pas chauffer d'aliments dans des plats de plastique.
- Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire rechauffer dans un four conventionnel.
- Toujours laisser un espace de 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l'élément chauffant.
- Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires.
- Débranche toujours vous four quand vous ne l'utilise pas.
- Un nettoyage régulier réduit le danger d'incendie.

Autres consignes de sécurité pour le consommateur

Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement.

Cet apparéil est unconqu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des alimentés. Cet apparéil n'est pas unconqu pour une'utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire.

A VERTISSEMENT Risque de chic electrique : Cet apparéil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objet sécurité de cette fiche en la modifiant de chaque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s'insérer, faire replacer la prise par un électricien.

La longueur du cordon installé sur cet apparéil a été scélectionnée afin de réduire les risques d'enchevrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L'utilisation d'une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l' apparéil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu'un infant ne tire sur le cordon ou trèbuche accidentellement.

Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre apparéil à haute puissance sur le même circuit que cet apparéil.

Pièces et caractéristiques

Pour commander des pieces, visitor: hamiltonbeach.com/parts

Avant la première utilisation : La majorité des apparèils avec un élément chauffant produit une odeur ou de la fumée lorsqu'ils sont utilisés pour la première fois. Brancher dans une prise de courant. Placer la commande sur BAKE (cuisson). Appuyer sur le bouton TEMP/SHADE (température/brunissage) et utiliser le bouton + pour regler la température à 232 °C (450 °F). Appuyer sur le bouton TIME/SLICES (durée/tranches) pour regler la durée à 5 minutes. L'odeur devrait disparaitre après le premier préchauffage. Laver la grille du four, le panier la durée à pour frutta à air, la grille de rotissage, la lechefterite pour cuisson au four/griller et le ramasse-miettes/gouttes dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et secher.

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Pièces et caractéristiques - 1

Découverte de l'affichage

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Découverte de l'affichage - 1

Affichage ACL - L'écran ACL facile à dire s'illumine des qu'on touche une commande. Il se met en mode veille au bout de 30 secondes si on n'appuie pas sur le bouton START/STOP. En modes AIR FRY, BAKE et WARM, la température et la durée de cuisson sont affichées. En mode BROIL, l'écran affiche « HI » et la durée. Pour TOAST ( ) et BAGEL ( ) de réglage du brunissage et le nombre de tranches sont affichés.

Cadran de fonction - Utiliser cette commande pour selectionner le mode de cuiisson.

Bouton TEMP/SHADE (température/brunissage) - Appuyer dessus lors du réglage de la température ou du brunissage en mode TOAST ou BAGEL. La température peut être affichée en Fahrenheit ou Celsius en maintainant enforcé ce bouton pendant 5 secondes.

Bouton TIME/SLICES (durée/tranches) - À utiliser pour régler la durée de cuisson ou désirir le nombre de tranches. Appuyer sur les boutons +/- pour modifier le réglage. La minuterie commence le compte à rebours des qu'elle a été régée. Préchauffer le four avant de régler la durée.

Boutons (-) réduire/ (+) augmenter

Bouton START/STOP (marche/arrêt) avec tepoin d'alimentation rouge - Toucher pour réveiller l'affichage,mettre en marche la cuisson et l'arrête.

Caracteristiques speciales

Affichage - Bascule entre la température actuelle et la température régée du four pendant le rechauffage et fera entendre une tonalité une fois la température atteinte. L'écran affichera la flèche vers le haut jusqu'à ce que la température soit atteinte.

Fonction Stay On (rester allumé) - Le four peut être réglé pour rester allumer en appuyant sur le bouton réduire (-) juste au-delà du 1. Le four s'est automatiquement au bout de 4 heures de cuisson. Si le four n'est pas étient au bout de 4 heures d'usage continu, le four passe en mode veille et s'estin.

Arré automatique - Le four s'arrête automatiquement lorsque la minuterie atteint 00:00 et sonne 3 fois, sauf lorsque la fonction Stay On (rester allumé) n'est pas sélectionnée.

Position flexible de la grille du four - Placer la grille du four à la position désirée avec le ramsasse-miettes/gouttes en place. Brancher dans une prise de courant. S'il n'y a rien sur l'affchage, appuyer sur un bouton pour lereveiller. Deux positions permettent une cuisson optimale. Les fentes de chaque côte de la cavite du four permettent de glisser facilement la grille du four à l'intérieur et la retarder.

  • La grille peut être place en haut ou en bas en modes AIR FRY et BAKE, en fonction de la taille des alimentents.
  • La position sur la grille supérieure est parfaite pour faire griller du poisson ou des galettes de vande.
    La grille du bas est ideale pour faire rotir de la vande ou de la volaille.

Sure-Crisp® conseils pour la friture à air de notre cuisine laboratoire

  • Le mode Air Fry (friture à air) de Sure-Crisp peut nécessiter une durée de cuisson plus longue par rapport aux apparèils de friture à air seulment.

  • Veuillez toujours placer le lèchefrite pour cisson au four sur la grille et sous le panier pour friture à air pour recueillir les jus de cisson.

  • Les alimentes plus délicats, comme le poisson et les alimentes panés à la main, doivent être cuits en les-disposant en une seule couche uniforme

  • La majorité des alimentés (plus volumineux et plus espais) doivent être returnées, remués ou alternés lors de la cuisson.
  • La chapelure permet de rendre les panures frites à l'air. Éviter les sauscs ou les pates à friré.

  • La position de la grille utilisée en mode de friture à air dépend de la talle des aliments à faire cuire. Utiliser la position de la grille supérieure pour la majorité des aliments. Laisser une espace d'au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et les éléments chauffants.

  • Ne pas chemiser le panier pour friture à air, car cela bloquerasit le flux d'air. Par contre, veillez chemiser le lèchefrite pour cuisson au four sous le panier afin

Guide de cuisson

de facilititer le nettoyage.

  • Préchauffer le four pour les durées de cissson plus courte pour obtenir une texture plus croustillante.
  • Couper des morceaux de taille uniforme pour obtenir une cuisson homogène.
  • Pour de plusieurs résultats, dispose les aliments en une seule couche uniforme dans le panier pour fruttaire à air.
    Vaporiser une petite quantité d'huile de cisson avant la cisson permet d'obtenir une texture plus croustillante.
  • Consulter les durées de cuisson sugérées sur les emballages des alimentés et ajuster la durée selon le degré de croissantillant souhaïte.
  • Éviter d'ouvrir la porte du four lors de la cuisson de frites ou de croquettes de poulet congelez jusqu'à ce que le cycle de cuisson soit presque terminé.
  • Verifier le degré de cuisson souhaité avant la fin du cycle de cuisson. Augmenter ou réduire la durée de cuisson au besoin.
    Pour deilleurs résultats lors de la friture a air,regler la temperature entre 205^ et 232 ^ C 400 F et 450 F).

*Le mode AIR FRY (friture à air) peut nécessiter une durée de cuisson plus longue par rapport aux apparéils de friture à air seulment.

ALIMENT QUANTITÉ RÉGLAGES TEMPERATURE TEMPS
Frites et grignotines congelezés
Frites régulières congelezés 227 g (8 oz.) AIR FRY (friture à air) 232 °C (450°F) 18–22 minutes
Croquettes de poulet 340 g (12 oz./16 croquettesAIR FRY (friture à air) 232 °C (450 °F) 15–7 minutes
Filets de poitrine de poulet panés, congelezés397 g (14 oz./8 filets AIR FRY (friture à air) 232 °C (450 °F) 18–20 minutes
Bâtonnets de mozzarella congelezés 227 g (8 oz./environ 10 bâtonnets AIR FRY (friture à air) 205 °C (400 °F) 8–10 minutes
Pommes de terre rissolées congelezés 227 g (8 oz.) AIR FRY (friture à air) 232 °C (450°F) 8–10 minutes
Légumes
Chou-fleur 340 g (12 oz./1 petite tête, coupée en fleuronsAIR FRY (friture à air) 232 °C (450 °F)12–14 minutes
Frites de pommes de terre fraîches 283 g (10 oz./1 pomme de terre coupée en fritesAIR FRY (friture à air) 232 °C (450 °F) 26–28 minutes
Haricots verts227 g (8 oz.) AIR FRY (friture à air) 232 °C (450°F) 10–12 minutes
Asperges170 g (6 oz.) AIR FRY (friture à air) 232 °C (450°F) 8–10 minutes
Choux de Bruxelles, en moitiés227 g (8 oz.) AIR FRY (friture à air) 232 °C (450°F) 13–15 minutes

Guide de cuisson (suite)

ALIMENT QUANTITÉ RÉGLAGES TEM PÉRATURE TEMPS
Viandes et volailles
Ailes de poulet entières, fraîches6 ailesAIR FRY (friture à air)232 °C (450 °F) 16-18 minutes
Filets de poitrine de poulet frais 476 g(1,05 lbs.) AIR FRY (friture à air) 118 °C (425 °F)15-18 minutes
Hamburger (1,9 cm [3/4") épais)80 % viande maigre, 20 % viande grasse113 g (4 oz.) chaque/4 hamburger AIR FRY(friture à air) 232 °C (450 °F)15-18 minutes
Bifteck de faux-filet (1,3 cm [1/2") épais)340 g (12 oz.)/1 bifteck AIR FRY (friture à air)ir) 118 °C (425 °F)10-12minutes
Repas complét préparé sur le plateauFilet de porc et légumes454 g (1 lb) de filets de porc, 2 grossescarottes tranchées en rondelles d'uneépaisseur de 1,3 cm (1/2 pouce), 2 grossesspommes de terre coupées en cubes, 1/2petit oignon doux tranché en petits quartiersminces, 5 ml (1 c. à thé) d'épices à bifteck, 15ml (1 c. à table) d'huile d'olive, sel et poivre augoût, 125 ml (1/2 tasse) de confiture d'abricot,15 ml (1 cuil. à table) de vinaigrie balsamiqueAIR FRY (friture à air)ou BAKE (cuisson)118 °C (425 °F)20minutes,remuer,ajouterla glaçure et cuirependant 10 minutessupplémentaires,jusqu'à ce que latempérature duporcatteigne 63 °C(145 °F)
Galettes de viandes grillées 113 g4 oz.) chaque/4 hamburger BROIL (griller) Élevé 10-12 minutes
Bifteck de faux-filet (1,3 cm [1/2") épais)340 g (12 oz./1 bifteck BROIL (griller) Élevé15-18 minutes
Poissons et fruits de mer
Filets de poisson congélés 170 g to 227 g (6 oz. to 8 oz./4 filetsAIR FRY (friture à air)18 °C (425 °F)18-20 minutes
Bâtonnets de poisson congélés227 g (8 oz.)/environ 10 bâtonnetsAIR FRY (friture à air)205 °C (400 °F)8-10minutes
Crevettes fraîches découvertes etpanées227 g (8 oz./8 crevettesAIR FRY (friture à air)205 °C (400 °F)10-12minutes
Boulangerie et desserts
Biscuits réfrigérés cuits4 petits painsBAKE (cuisson)191 °C (375 °F)18-20 minutes

REMARQUES :

  • Consulter les durées de cuisson suggérées par les fabricants des alimentents et ajuster la durée selon le degré de croustillant souhaité.

  • Le mode AIR FRY (friture à air) peut nécessiter une durée de cuisson plus longue par rapport aux appareils de friture à air seulement.

Utilisation

Mode AIR FRY (friture à air) Sure-Crisp®

  1. Brancher dans la prise.
  2. Mettre la grille dans la position souhaitee avec le ramasse-miettes amovible.
  3. Tourner le cadran de fonction à la position AIR FRY (friture à air).
  4. Panier pour friture à air : Mettre le panier sur la l'échéfte pour cuisson au four/griller, sur la grille du four.
  5. L'écran affiche l'icone du ventilateur. Sélectionner une température entre 149^ (300^) et 232^ (450^) en appuyant sur les boutons TEMP/SHADE (température/brunissage) et augmenter ou diminuer la température en appuyant sur le bouton + ou -. La température par défaut est de 232^ (450^) . L'affichage alternera entre la température actuelle et la température régée.
  6. Faite préchauffer le four. Lorsque la température du préchauffage a été atteinte, l'écran clignotera jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour que la minuterie commence le compte à rebours. Si l'on n'appuie pas sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) une fois que le four a atteint la température prérégée, l'écran clignotera et le four mainiendra la température souhaitée pendant 1 heures. Àpres 1 heures, le four émettra un signal sonore 3 fois, l'écran s'effacera et il passera en mode de mise en vue.
  7. Ajouter les alimentés lorsque la température est atteinte. Régler la durée jusqu'à 1 heures en appuyant sur les boutons TIME/ SLICES (durée/tranches) à l'aide des boutons + ou - pour ajuster. La durée par défaut est de 25 minutes. Lorsque la durée est réglée, le four mémorisera cette durée à moins qu'il soit débranché.
  8. Debrancher une fois que la cuisson est terminée.

A VERTISSEMENT Risque d'incendie.

Si le contenu s'enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le four. Laisser le contenu arreter de brûler et refroidir.
- Ne pas laisser le four sans surveillance lors de son utilisation.
- Veuillez dire et comprendre toutes les consignes de sécurité et les précautions importantes avant d'utiliser.
- Toujours débrancher le four lorsqu'il n'est pas utilisé.

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - A VERTISSEMENT Risque d'incendie. - 1

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - A VERTISSEMENT Risque d'incendie. - 2

REMARQUE: Si une durée a été seLECTIONnée, la minuterie émettra une sonorité lorsque la durée seLECTIONnée est écoulée. Si vous avez seLECTIONné la fonction Stay On (rester allumer), appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour arrêter le cycle en tout temps.

Utilisation (suite)

Mode KEEP WARM (maintien au chaud)

Ce mode permet de maintainir la températe des alimentés cuits pendant jusqu'à 2 heures. Mettre la grille du four en bas.

  1. Brancher dans la prise.
  2. Mettre la grille dans la position souhaitee avec le ramasse-miettes amovible.
  3. Tourner le cadran de fonction à la position KEEP WARM (maintien au chaud). La tempéature se place par défaut à 80 °C (175 °F) pour 30 minutes, mais peut être modifiée en appuyant sur le bouton TEMP/SHADE (tempéature/brunissage) et les boutons + ou - pour ajuster. La tempéature peut être régée de 65 °C (150 °F) à 93 °C (200 °F).
  4. Lorsque la température du préchauffage a été atteinte, l'écran clignotera jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour que la minuterie commence le compte à rebours. Si l'on n'appuie pas sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) une fois que le four a atteint la température prérégée, l'écran clignotera et le four mainiendra la température souhaitee pendant 2 heures. Àpres 2 heures, le four émettra un signal sonore 3 fois, l'écran s'effacera et il passera en mode de mise en vue.
  5. La durée peut être régée de 1 minute à 2 heures et peut être modifiée en tout temps au cours du cycle en utilisant les boutons de TIME/SLICES (durée/tranches) + ou - pour ajuster.
  6. Debrancher une fois que la cuisson est terminée.

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode KEEP WARM (maintien au chaud) - 1

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode KEEP WARM (maintien au chaud) - 2

Utilisation (suite)

A AVERTISSEMENT Risque d'incendie.

  • Si le contenu s'enflamme, veuillez garder la porte fermée et débrancher le four. Laisser le contenu arrêt de brûler et refroidir.
  • Ne pas laisser le four sans surveillance lors de son utilisation.
    Veuillez litre et comprendre toutes les consignes de sécurité et les précautions importantes avant d'utiliser.
  • Toujours débrancher le four lorsqu'il n'est pas utilisé.

Mode BAKE (cuisson)

Utiliser comme un four de cuisine régulier et préchauffer le four avant la cuisson des alimentés comme les rôts, les pommes de terre ou les gâteaux.

  1. Brancher dans la prise.
  2. Mettre la grille dans la position souhaitee avec le ramasse-miettes amovible.
  3. Tournier le cadran de fonction à la position BAKE (cuisson). Sélectionner une température entre 93^ (200^) et 232^ (450^) en appuyant sur le bouton TEMP/SHADE (température/brunissage) et augmenter ou réduire la température en utilisant les boutons + ou -. La température par défaut est de 177^ (350^) .
  4. Regler la durée allant jusqu'à 2 heures en appuyant sur le bouton TIME/SLICES (durée/tranches) et en utilisant les boutons + ou - pour obtenir le bon réglage. La durée par défaut est de 30 minutes. Lorsque la température du préchauffage a été atteinte, l'écran clignotera jusqu'à ce que l'on appuie sur le bouton START/STOP (marche/arret) pour que la minuteurie commence le compte à rebours. Si l'on n'appuie pas sur le bouton START/STOP (marche/arret) une fois que le four a atteint la température préRéglée, l'écran clignotera et le four mainiendra la température souhaïtee pendant 4 heures. Àpres 4 heures, le four émettra un signal sonore 3 fois, l'écran s'effacera et il passera en mode de mise en veille.

Fonction Stay On (rester allumé) - Le four peut être régle sur Stay On (rester allumé) en appuyant sur le bouton réduire (-) juste au-delà du 1. Appuyer sur le bouton START/STOP pour

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode BAKE (cuisson) - 1

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode BAKE (cuisson) - 2

étéindre le four grille-pain en mode BAKE. Lorsque la fonction Stay On (rester allumé) est activée, le four restera allumé pendant une période maximum de 4 heures de fonctionnement continu. Si l'on n'appuie pas sur le bouton START/STOP (arret/marche), le four s'eteindra automatiquement, l'écran n'affichera rien et il passera en mode de mise en veille.

  1. Debrancher une fois que la cuisson est terminée.

REMARQUES :

  • Faire la cuisson d'aliments, comme un poulet entier ou des cotelettes de porc épaisses, dans un plateau de cuisson, dans la position de la grille inférieure. La pizza peut être cuite directement sur la grille inférieure.
    Lors de la cuisson d'aliments plus lourds, comme un poulet entier,steroler les alimentes du recipient en les soulevant a I'aide de fourchettes ou de pince en metal.

Utilisation (suite)

Mode BROIL (griller)

Ce mode permet de faire griller les aliments comme le bœuf, le poulet, le poisson, le porc et les casseroles Faire cuiré les aliments sur la grille du four place dans la l'échéfte pour cuisson au four/griller, en haut ou en bas. Les aliments doivent se couver à une distance d'au moins 2,5 cm (1 po) de l'élement chauffant.
1. Brancher dans la prise.
2. Mettre la grille dans la position souhaitee avec le ramasse-miettes amovible.
3. Tourner le cadran de fonction à la position BROIL. « Hl » (elevée) s'affiche, ainsi qu'une durée par défaut de 30 minutes. Le four grille à une température elevée qui ne peut être modifiée.
4. La durée pendant le mode griller peut être régée entre 1 et 30 minutes. Appuyer sur le bouton TIME/SLICES (durée/tranches) et utiliser les boutons + ou - pour obtenir le bon réglage.
5. Un dispositif spécial permit de garder la porte légerement ouverte durant le mode griller sans s'eteindre.
6. Debrancher une fois que la cuisson est terminée.

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode BROIL (griller) - 1

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode BROIL (griller) - 2

Mode TOAST (pain grille)

Utiliser pour faire dorer et griller le pain. La grille doit etre en haut.
1. Brancher dans la prise.
2. Mettre la grille dans la position souhaitee avec le ramasse-miettes amovible.
3. Tourner le cadran de fonction à la position TOAST (pain grillé). L'icone de pain grillé (G) s'affiche.
4. Sélectionner l'un des 7 niveaux de brunissage en appuyant sur le bouton TEMP/SHADE (température/brunissage), puis en utilisant les boutons + et -. Le brunissage est place par défaut à 4.
5. Sélectionner le nombre de tranches en appuyant sur le bouton TIME/SLICES (durée/tranches), puis en utilisant les boutons + et -. Le nombre de tranches par défaut est de 4. Ajuster pour 1 à 4 tranches.
6. Debrancher une fois que la cuisson est terminée.

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode TOAST (pain grille) - 1

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode TOAST (pain grille) - 2

Utilisation (suite) Nettoyage de votre four

Mode BAGEL (bagel)

Ce mode permet de faire grille des bagels. Le mode bagel fait griller la moitié tranchée sur le dessus et rechauffer la partie ronde du dessous. Les bagels doivent être placés sur une grille en haut, le côte coupé tourné vers le haut.

  1. Brancher dans la prise.
  2. Mettre la grille dans la position souhaitee avec le ramasse-miettes amovible.
  3. Tourner le cadran de fonction à la position BAGEL (bagel). L'icone de bagel (s'affiche.
  4. Sélectionner l'un des 7 niveaux de brunissage en appuyant sur le bouton TEMP/SHADE (température/brunissage), puis en utilisant les boutons + et -, Le brunissage est placé par défaut à 4.
  5. Sélectionner le nombre de tranches en appuyant sur le bouton TIME/SLICES (durée/tranches), puis en utilisant les boutons + et -. Le nombre de tranches par défaut est de 2. Ajuster pour 1 à 4 tranches.
  6. Debrancher une fois que la cuisson est terminée.

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode BAGEL (bagel) - 1

HAMILTON BEACH SureCrisp 31241 - Mode BAGEL (bagel) - 2

A VERTISSEMENT Risque de chocoléctrique. Ne pas nettoyer à l'aide d'un tampon à récurer en acier. Des morceaux du tampon pourrait se briser pendant le nettoyage de la plaque et toucher les parties électriques, causant ainsi un risque de chocoléctrique.

  1. Debrancher le four et le laisser refroidir.
  2. Essuyer l'affichage à l'aide d'une éponge légèrement humide, puis secher. Protéger l'affichage pendant le nettoyage des autres parties.
  3. Utiliser un nettoyant non abrasif pour acier inoxydable pour nettoyer les parties externes en acier inoxydable. Appliquer le nettoyant à l'aide d'un chiffon non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel, froter doucement la surface à l'aide d'un chiffon humide et non pelucheux, puis d'un chiffon à lustrer sec. Toutjour sauivre le grain de l'acier inoxydable. Le produit Signature Polish peut être commande sur leur site Web au signaturepolishonline.com.
  4. Essuyer les parois interieures et la base à l'aide d'un chiffon humide et savonneux. Répéter à l'aide d'un chiffon humide sans savon. Pour les taches rebelles, utiliser un tampon à recycler en plastique.
  5. Utiliser avec prudence une lame de rasoir pour dégager doucement les alimentes cuits collés sur le verre. Vaporiser un nettoyant pour vitres sur un chiffon pour nettoyer. Essuyer à l'aide d'une éponge humide pour rincer et secher.
  6. Nettoyer le grille du four à l'aide d'un nettoyant légerement abrasif, puis rincer. Sécher à l'aide d'un chiffon propre.
  7. Glisser le ramasse-miettes/gouttes amovible pour le sortir. Laver le panier pour friture a air, la grille du four, le ramasse-miettes/gouttes, la lichefrite pour cuisson au four/griller et la grille du four dans de I'eau chaude et savonneuse. Rincer et secher.
  8. Essuyer les boutons avec un chiffon humide et savonneux.
    Répéter à l'aide d'un chiffon humide sans savon, puis secher.

Dépannage

Quand doit-je besoin AIR FRY, BAKE ou BROIL?

  • Choisir AIR FRY (friture à air) pour les aliments tels que les frites, les croquettes, les filets ou les ailes de poulet.
  • Veuillez selectionner BAKE (cuisson) pour les alimentents tels que les rôts, les pommes de terre ou les gâteaux.
  • BROIL (griller) permet de faire griller les aliments comme le bœuf, le poulet, le poisson, le porc et les casseroles.

En cas de panne de courant :

  • Si la panne dure moins de 15 secondes, le four conservera les réglages. Si la panne dure plus de 15 secondes, le four passera en mode veille au return de l'alimentation.

Quelle taille maximale de plaque puis-je utiliser dans ce four?

Le four peut accueillir la majorite des plaques sans poignee de 23cm× 23cm (9po x 9 po).

Quelle taille de poulet entier puis-je faire cuire dans ce four?

Le four peut cuire un poulet entier de 2,3 kg (5 lb).

Quel réglage devrais-je désirsir pour faire griller du pain?

Le mode TOAST (pain grillé) est concu pour faire griller les deux côtes d'une tranche de pain, le mode BROIL (griller) peut être utilisé pour faire grille les tranches sur un seul côté, comme les baguettes et les crostinis. Le mode BROIL (griller) active l'objet du haut et est parfait pour faire griller un seul côté. Il est aussi possible de returner le pain une fois le brunissage souhaïte atteint.

Ou est situé le ramasse-miettes/gouttes amovible?

  • Le ramsasse-miettes/gouttes amovible est situé à l'avant de l'appareil, sous la porte du four.

Le four grille-pain ne se rechauffe pas.

Assurez-vous que la prise électrique est fonctionnelle et que le four est branché. Mettre le cadran de fonction sur BAKE (cuisson); laisser sur la température par défaut de 177^ (350^) . Régler le four sur Stay On (rester allumé) en appuyant sur le bouton réduire (-) juste au-delà du 1. ON s'affichera.

Il y a formation d'humidité à l'intérieur de la porte du four lors du grillage.

Cela est normal lors du grillage d'aliments dans le four. L'humidité s'échappe plus lentement dans un four grille-pain que dans un grille-pain. La quantité d'humidité émise sera différente pour les pains frais, les bagels et les pâtisseries congeées.

Les alimentes ne sont pas cuits avec le mode de friture à air Sure-Crisp.

Trop d'aliments dans le panier. Augmenter la durée de cuisson et poursuivre la cuisson.
- La température a été régée trop BASSE. Augmenter la température et poursuivre la cuisson.

Les alimentes ne sont pas cuits uniformement avec le mode de friture à air Sure-Crisp.

  • Trop d'aliments dans le panier. Tourner ou remuer les alimentés à mi-cuisson ou plus frequentlyment si nécessaire.

Les légumes frais ne sont pas assez croustillants.

La température est trop bajo. Augmenter la température et poursuivre la cuisson.

Pommes de terre frites pas croustillantes.

  • Ajouter une petite quantité d'huile végétale, suffisamment pour enrober légarement les pommes de terre.
  • Les morceaux sont trop gros. Couper les pommes de terre plus petites ou plus minces lors du prochain lot.

La viande ou la volaille n'est pas suffisamment cuite.

  • Trop d'aliments dans le panier. La viande et la volaille doivent être cuites en une seule couche pour que la cuisson soit uniforme. Consulter le site Internet de l'USDA pour découvert les températures de cuisson concernées.

Une oedur et de la fumee se degagent du four grille-pain.

  • Il est normal que certaines oedours ou que de la fumée se dégagent des apparéels chauffants lors de la première utilisation. Ceux-ci disparaitron après la première période de préchauffage.
  • Une quantité excessive d'huile est tombée dans la lèchefte ou a éclaboussé le serpentin de chauffage. N'utiliser que de petites quantités d'huile pour la friture à l'air.

Le four grille-pain ne grille pas.

Assurez-vous que la prise électrique est fonctionnelle et que le four est branché. Tourner le cadran de fonctions pour lemettre sur la position TOAST (pain grille). Appuyer sur le bouton TEMP/SHADE et utiliser le bouton + ou - pour sélectionner le réglage souhaité du brunissage de 1 à 7.

Certsains alimentes sont brules, et certains ne sont pas cuits.

  • Ajuster la position de la grille du four pour centrer les alimentés dans le four.
  • Ajuster la température du four grille-pain ou la durée de cuisson pour obtenir de plusieurs résultats.

Remarques

Garantie limitee

Cette garantie s'applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C'est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.

Ce produit est garanti contre tout défaut de matérielux et de main-d'oeuvre pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat d'origine au Canada et trois (3) ans à compter de la date d'achat d'origine aux E.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre désciétion. Cependant, vous étés responsables des frais associés au return du produit ou d'un composant en vertu de la presente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le replacerons avec un article similaire de valeur égale ou supérieure.

Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l'usage d'un usage normal, l'utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit resultant d'un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur original ou à la personne l'avant reçu en cadeau. La presentation du reçu de vente d'origine comme preuve d'achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s'annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l'appareil est soumis à toute tension ou forme d'onde différente des caractéristiques nominales précises sur l'étiquette (par ex.: 120V 60Hz ).

Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d'achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, est exonerée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon l'endetroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.

Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas returner cet apparéil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numérios de modèle, de type et de séries sur votre apparéil.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAMILTON BEACH

Modèle : SureCrisp 31241

Catégorie : Friteuse