CJ602E - Fendeuse Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CJ602E Sun Joe au format PDF.
| Type de produit | Broyeuse-déchiqueteuse électrique |
| Marque | Sun Joe |
| Modèle | CJ602E |
| Tension nominale | 120 V ~ 60 Hz |
| Puissance | 15 A (1800 W) |
| Diamètre de coupe max. | 4 cm |
| Régime à vide | 4 100 ± 10 % tr/min |
| Rapport de réduction | 17:1 |
| Dimensions de la trémie | 5,1 cm x 12,7 cm |
| Poids net | 11,6 kg |
| Taille des roues | 15,2 cm |
| Alimentation | Manuelle (branchements par palette fournie) |
| Double isolation | Oui |
| Protection contre les surcharges | Oui (réarmement manuel) |
| Interrupteur de sécurité amovible | Oui |
| Longueur max. de rallonge | 30 m |
| Calibre min. de fil (AWG) | 12 (pour 30 m) ; 14 (pour 15 m) |
| Accessoires inclus | Palette, porte-palette, 2 roues, arbre de roue, clé, clé Allen, manuel |
| Pièces de rechange disponibles | Lame (CJ601E-RBLD), palette (CJ601E-1) |
| Garantie | 2 ans (usage résidentiel) |
FOIRE AUX QUESTIONS - CJ602E Sun Joe
Questions des utilisateurs sur CJ602E Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fendeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CJ602E - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CJ602E de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI CJ602E Sun Joe
N^ de série:
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser la machine
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales.
AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité!
Vous-mêmes, ainsi que tout autre utiliseur de cette broyeuse-dechiqueteuse, devez litre, comprendre et observer ces instructions dans leur intégralité. Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une ÉLECTROCUTION, d'un INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES.
Prenoz note du symbole d'alerte de sécurité personnelle utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRECAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.
AVERTISSEMENT!
Porter des protecteurs
d'oreilles pendant l'utilisation. Dans certaines conditions et durées d'utilisation, le bruit produit par cette machine peut entrainer une perte d'acuitye auditive.
AVERTISSEMENT!
Les lames rotatives
peuvent vous couper. Gardez les mains et les pieds éloignés de la trémie et de la goulotte d'éjection.
Avant d'utiliser la broyeuse-dechiqueteuse, familiarisez-vous avec les commandes, spécialement la façon d'arreter la machine en cas d'urgence. Les seules personnes qui devraient utiliser la broyeuse-dechiqueteuse sont celles qui comprendnent parfaitement ces instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à la broyeuse-dechiqueteuse.
Conserve ce manuel pour y faire eventuèlement réference dans le futur et relisez-le au début de chaque saison d'utilisation de la machine.
Sécurité générale
- Éviter les endroits dangereux - N'utilise pas la broyeuse-dechiqueteuse sous la pluie ou dans des endroits trempés ou humides. N'utilise pas la machine quand il y a du gaz dans l'air, quand l'atmosphère est explosive ou pres de liquides inflammables ou combustibles. Le moteur de ce type de machine produit des étincelles qui peuvent enflammer des vapeurs.
- S'habiller en conséquence - Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Il est recommendé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment montantes et antidérapantes pour tout travail à l'extérieur.
- Porter des lunettes de protection - Portez également un masque protecteur contre la poussière, des chaussures de protection, des vêtements serrer pres du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
- Rallonges électriques - Pour éviter de vous électrocuter, utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur.
- Débrancher la machine - Débranche la broyeuse-dechiqueteuse quand vous ne l'utilise pas, avant d'intervenir dessus, quand vous changez d'accessoire ou quand vous effectuez toute autre tâche d'entretien.
- Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient - Ne tirez jamais la broyeuse-dechiqueteuse par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour la retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
- Rester vigilant - Surveillance ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilise pas la broyeuse-déchiqueteuse si vous estes fatigué, si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.
- Remisser la machine à l'intérieur, à l'arrêt complet - Si personne ne l'utilise, la broyeuse-dechiqueteuse doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants.
-
Entretenir avec soin la broyeuse-dechiqueteuse - Pour un rendement optimal et pour réduire le risque de blessures, maintenez les tranchants bien affutés et propres. Inspectez périodiquement la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez la poignée sèche, propre et exemple d'huile et de graisse. Suivez les recommendations complémentaires décrites dans la section Soin et entretien de ce manuel.
-
Vérifier que les pieces ne sont pas endommagées
- Avant de continuer à utiliser la machine, toute piece endommagée doit être minutieusement vérifiée pour s'assurer qu'elle fonctionne correctement pour l'utilisation à laquelle elle est destinée. Vérifiez l'alignement des pieces en mouvement, l'absence de grippage des pieces en mouvement, de rupture de piece, le montage et tout autre problème susceptible d'entraver le bon fonctionnement de la machine. Tout piece endommagée doit être réparée ou remplacee de façon appropriée. Communiquez avec le service clientèle Snow Joe + Sun Joe en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Eclairage - Utilisez uniquement la broyeuse-dechiqueteuse à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
- Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
- Ne jamais laisser une machine sans surveillance pendant que le moteur tourne - Avant de quitter la zone de travail, éteignez la broyeuse-dechiqueteuse et patientez jusqu'à ce qu'elle se soit complètement arrêtée.
- Éviter tout démarrage accidentel - Ne transportez pas la broyeuse-dechiqueteuse en maintainant le doigt sur l'interrupteur. Avant de brancher ou de débrancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
- Utiliser le bon outil - N'utilissez pas cette machine pour des travaux différents de ceux pour lesquels elle est destinée.
- Maintenir les enfants, les spectateurs et les animaux familiers àonne distance-Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers,doiventetre maintainus a une distance de sécurité de la zone de travail.
Sécurité personnelle
- Avant de démarrer la broyeuse-dechiqueteuse, assurez-vous que l'entrée de la tremie est vide.
- Maintenez le visage et le corps éloignés de l'ouverture.
- Ne placez pas les mains, toute autre partie du corps ou les vêtements près de la trémie ou de la goulotte d'éjection.
- Ne mettez jamais les mains dans la trémie pendant que le moteur de la broyeuse-dechiqueteuse tourne. Pour pousser dans la trémie tout ce qui doit être broyé, utilisez toujours la palette qui est fournie avec la broyeuse-dechiqueteuse.
- N'essayez pas de forcer dans la trémie des matériaux ayant un diamètre supérieur à celui recommandé (1 1/2 po).
-
Quand vous utilisez la broyeuse-dechiqueteuse, restez攻坚s au bonne distance de la zone d'ejction. Necherche pas a atteindre le dessous de la machine tant qu'elle n'est pas complètement arrêtée.
-
Quand vous jetez des matériaux dans la broyeuse-dechiqueteuse, veiliez à retarder les pieces de métal, les pierres, les bouteilles, les canettes ou d'autres corps étrangers pouvant endommager les lames.
-
Si le mecanisme de coupe heurte quoi que ce soit ou si la broyeuse-dechiqueteuse demarre en produit un son inhabituel ou des vibrations, coupez le moteur et laissez la machine s'arreter complètement. Debranchez la machine et suivez les étapes ci-dessous:
-
Verifiez si la machine n'est pas endommagée.
- Vérifiez qu'aucune piece n'est desserrée et resserrez au besoin.
AVERTISSEMENT! Ne jamais mesure les mains dans la trémie tant que la broyeuse-dechiqueteuse n'est pas complètement arrêtée et débranchée. Les lames continuents à tourner pendant quelques secondes après avoir coupé le moteur de la machine.
- Ne laïsez pas les matérieliauxTraits s'accumuler dans la zone d'éjection;eci peurrait empêcher la machine d'éjecter de façon appropriée et entrainer un effet de rebond des matérielaux dans la tremie.
A VERTISSEMENT! Ne jamais mesure les mains pres de la goulotte d'éjection. Toute personne ne tenant pas compte de cet averissement s'expose à de graves blessures.
- Si la broyeuse-dechiqueteuse se bouche, coupez le moteur et débranchez la machine avant desteroler les débris. Pour eviter d'endommager la source d'alimentation électrique, maintenez-la à l'écart des débris et de toute autre accumulation de matériaux.
N'oubliez pas que le mécanisme de démarrage sur les machines à moteur électrique actionne le mécanisme de coupe. - Maintenez tous les dispositifs de protection et les déflecteurs en place et en bon ordre de marche.
- N'utilise pas la broyeuse-dechiqueteuse sur un revêtement pavé ou de gravier, les matériaux éjectés pouvant occasionner des blessures.
- Si vous doivent quitter la zone de travail, coupez le moteur de la broyeuse-dechiqueteuse et débranchez-la.
- Ne faites jamais basculer la broyeuse-dechiqueteuse pendant que le moteur tourne.
- Ne mettez jamais les mains dans la trémie tant que la broyeuse-dechiqueteuse n'est pas complètement arrêtée et a été débranchée.
Sécurité électrique
- Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour cette broyeuse-déchiqueteuse électrique. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont offertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.
- Pour éviter une électrocution, utilisez uniquement une rallonge électricque appropriée pour l'extérieur, par exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A.
Avant son utilisation, vérifie que la rallonge électricque est en bon état. Si vous utilisez une rallonge électricque, assurez-vous qu'elle soit de calibre suffisant pour conduire le courant vers l'outil. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entrainera une perte de puissance et une surchauffe.

AVERTISSEMENT!

Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :
- Ne laisser aucune partie de la broyeuse-dechiqueteuse entre en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu'elle n'est pas sous tension, I'essuyer avant de la redémarrer.
- Utiliser uniquement une rallonge électriche homologué UL, CSA ou ETL, pour une'utilisation à l'extérieur et tout temps.
- Ne pas utiliser de rallonge électrique d'une longueur supérieure à 30 m.
- Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE
| Longueur de cordon : | Jusqu'à 15 m | +15 m -30 m |
| Calibre min. de fil (AWG) : | 14 | 12 |
- Pour réduire le risque d'électrocution, cette machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). Utilisez cette machine uniquement avec une rallonge électriche à fiche polarisée, homologuee UL, CSA ou ETL, recommendée pour l'extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électriche 50 pieds de calibre 14 Snow Joe + Sun Joe SJTW-A dont les extrémités s'éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Veuillez vous rendre sur le site sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électriche ou, pour la commander par téléphone, appelez le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
La fiche de la machine ne s'insere que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s'insere toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s'insere que d'une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insere toujours pas, communique avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adequate. Ne modifies en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge.
- Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électricque pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré Tableau 1.

Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique

(A) Nouer les cordons comme sur l'illustration
(B) Brancher la fiche dans la prise
- Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiches d'adaptation avec les outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque d'électrocution.
-
Évitez tout contact du corps avec la surface d'objets mis à la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fournaux de cuisine et réfrigerateurs. Il y a un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un électricien ou par un réparateur d'outils électriques.
- Si vous utilisez un outil electrique à l'extérieur, equipopezle d'une rallonge electrique prévue pour l'extérieur. L'utilisation d'un cordon prévu pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution.
- S'il est inévitable d'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, équipez-le d'une alimentation électrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel. L'utilisation d'un dispositif différentiel à courant résiduel réduit le risque d'électrocution.
- Faites réparer votre machine par un électricien ou un centre d'entretien et de réparation/agreeé. Cette machine électrique est conforme aux règles de sécurité. Pour éviter tout danger, les appareils électriques doivent être réparés uniquement par du personnel qualifié utilisant des pieces de rechange d'origine; sinon, l'utilisateur s'expose à des risques considérables.
Outils et machines à double isolation
Les outils et machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d'iso1ation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n'est prévue sur les outils et machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige unsoon extréme et une parfaite connaissance du système et doit être effectue unequément par personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe ^国 + Sun Joe agree. Les pieces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pieces d'origine. Les indications « Double Insulation » (double isolation) ou « Double Insulated » (doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carre dans un carré) peut être également marqué sur l'outil ou la machine.

ABLE ISOLATION:MISE A LA TERRE NON NECESSAIRE. POUR LES REPARATIONS, UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DE RECHANGE IDENTIQUES.
Cette broyeuse-dechiqueteuse est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d'un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pieces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d'intervenir sur un outil ou une machine à double isolation. Utilisez cette broyeuse-dechiqueteuse électrique comme décrit dans ce manuel.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprendez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de proceeder à son assemblage et de l'utiliser.
| Symboles SymbolesDescriptions Descriptions | |||
| LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. | ALERTE DE SECURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger. | ||
| AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie ou par force humidité. | PORT OBLIGATOIRE DE LUNETTES DE SECURITÉ ET DE SERRE-Tête ANTIBRUIT - Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreilles et des lunettes de sécurité. | ||
| Porter des gants de protection pour utiliser la machine et manipuler les débris. | Porter des chaussures de sécurité pour utiliser la machine et manipuler les débris. | ||
| DANGER! LAMES ROTATIVES - Tenir les mains et les pieds élognés des ouvertures quand le moteur de la broyeuse-déchiqueteuse tourne. | DéBRANCHER! Retirer le cordon de la prise avant tout nettoyage ou toute vérification d'entretien. | ||
| DéBRANCHER! Retirer immeditatement le cordon de la prise s'il est endommagé ou entaillé. | Maintenir les spectateurs àonne distance de la zone de travail. | ||
| La projection d'objets et les lames rotatives peuvent provoquer de graves blessures. | Double isolation. | ||
Faites mistrackeance avec voire broyeuse-dechiqueteuse electrique
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser la broyeuse-dechiqueteuse electrique. Comparez l'illustration ci-dessous avec la broyeuse-dechiqueteuse electrique pour vous familiariser avec l'emplacement des différents régles et commandes. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
- Palette
- Tremie
- Caisson principal
- Ensemble support de déchiqueteuse
- Arbre de roue
- Roue
- Porte-palette
- Cordon d'alimentation
- Moteur
- Bouton de réamorcege
- Interrupteur de sécurité amovible
- Bouton de blocage de trémie

Données techniques
Tension nominale 120 V ~ 60 Hz
Diametre de coupe max. 4cm
Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tailles des roues 15,2 cm
Puissance 15 A
Rapport de réduction 17:1
Type d'alimentation.. .Manuel
Dimensions de la trémie 5,1 cm x 12,7 cm
Régime à vide 4 100 ± 10% tr/min
Poids net 11,6 kg
Déballage
Contenu de la caisse
- Caisson principal de broyeuse-dechiqueteuse électric avec trémie
- Ensemble support de broyeuse-dechiqueteuse électriche
- Porte-palette
- Palette
- Arbre de roue avec quincaillerie
(2) roues
(2) rondelles et vis d'ensemble support de déchiqueteuse - Clé
Cle Allen -
Manuel et carte d'enregistrement
-
Retirez soigneusement la broyeuse-dechiqueteuse électrique de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner l'outil au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'étés pas prét à utiliser la broyeuse-dechiqueteuse électrique. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l'emballage pour le remisage de longue durée de l'outil.
IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés etprésentent un danger de suffocation!
Assemblage
Montage des roues
REMARQUE: la quincaillerie pour les roues est déjà assemblée sur l'arbre de roue.
- Retirez toutes les rondelles d'espacement et tous les écrous sur l'arbre de roue et retirez le manchon et le couvre-support d'un côté de l'arbre de roue (Fig. 1).

Fig. 1
- Insérez l'arbre de roue dans l'ensemble support et réassemblée le manchon et le couvre-support (Fig. 2).

Fig. 2
- Retirez l'enjoliveur de la roue (Fig. 3).

Fig. 3
- Assemblez la roue sur l'extrémité de l'arbre de roue, attachez-la à l'aide de la rondelle d'espacement et de l'écrou (Fig. 4).
Pousez l'enjolivre dans la roue pour recouvir l'extrémité de l'arbre. Vous pouze utiliser un marteau pour bien le faire reposer sur l'arbre. Il peut y avoir un petit espace entre la roue et l'enjolivre et il n'est pas nécessaire de le pousser jusqu'àu fond (Fig. 5).

6. Répétez les étapes 2 à 4 pour assembler l'autre roue.
Montage de l'ensemble support
- Retournez sur lui-même le caisson principal de la broyeuse-dechiqueteuse, insérez les deux extrémités de l'ensemble support dans le carter (Fig. 6).

2. Alignez les trouss dans le carter du caisson principal et l'ensemble support, inserez la rondelle dans la vis et vissez dans I'ensemble support, des deux cotes (Fig. 7).

Montage du porte-palette et de la palette
- Mettez la machine debout et agrafez le porte-palette à l'ensemble support (Fig. 8).

- Agrafez la palette dans le porte-palette (Fig. 9).

REMARQUE: assurez-vous de replaced la palette dans le porte-palette après chaque utilisation.
Utilisation
Démarrage et arrêt
AVERTISSEMENT! Avant de demarrer, s'assurer que l'entrée de la trémie est vide.
AVERTISSEMENT! La broyeuse-dechiqueteuse ne tournera pas si la trémie est ouverte ou n'est pas bien fermée. Toutjours bien fermer la trémie en tournant le bouton de blocage de trémie dans le sens des aiguilles d'une montre avant de démarrer la machine (Fig. 10).

1. Assurez-vous que l'interrupteur de sécurité amovible est sur la position OFF (ARRÉT). Branchez le cordon de la broyeuse-dechiqueteuse en utilisant une rallonge électrique homologué et en faisant un nœud avec les deux cordons (Fig. 11).

2. Poussez l'interrupteur de sécurité amovible sur la position ON (MARCHE) pourmettre sous tension la broyeuse-dechiqueteuse (Fig.12).

3. Pourmettre hors tension la broyeuse-dechiqueteuse, poussez l'interrupteur de securite amovible sur la position OFF (ARRET).Pour desactiver la machine,retirez completement I'interrupteur de securite (Fig.13).

REMARQUE: par mesure de précaution et pour empêcher les enfants de démarrer la broyeuse-dechiqueteuse, l'interrupteur de sécurité amovible peut être retire quand vous n'utilise pas la machine. Vous ne pouze pas démarrer la machine si l'interrupteur de sécurité est retire. Assurez-vous de replacer l'interrupteur de sécurité amovible avant utilisation de la machine.
Procedure élémentaire de déchiquetage
AVERTISSEMENT! Toujours porter une protection pour les oreilles et les yeux ainsi que des gants pendant l'utilisation de la machine.
- Branchez la broyeuse-dechiqueteuse dans une source d'alimentation appropriee et mettez en marche la machine; la broyeuse-dechiqueteuse est prete a etre utilisée. Introduisez les materiaux à dechiqueter dans la trémie en les faisant passer dans l'entonnoir d'alimentation (Fig. 14).

- Au besoin, utilisez la palette pour pousser les matériaux dans la trémie (Fig. 15).

Fig. 15
AVERTISSEMENT! Ne jamais mette les mains dans la trémie pendant que le moteur de la broyeuse-dechiqueteuse tourne. Pour pousser dans la trémie les matériaux à déchiqueter, toujours utiliser la palette qui est fournie avec la broyeuse-dechiqueteuse.
-
Introduisez uniquement la quantité de matérieliaux qui ne risque pas de bloquer l'entonnoir d'alimentation. Broyez les débris de jardinage qui ont été stockés pendant quelques jours et qui sont flétrris et introduisez alternatively des branches séches. Ceci empêche les lames de coupe de se bloquer. Les branches ayant des feuilles doivent être entièrement broyées avant d'introduire d'autres matérieliaux. Assurez-vous que les matérieliaux broyés peuvent tomber librement en passant à travers la fente d'éjection.
-
Quand vous les introduisez dans la broyeuse-dechiqueteuse, tenez les branches jusqu'à ce qu'elles soient automatiquement entrainées à l'intérieur.
-
Gardez le même rhythe que le régime de la broyeuse-dechiqueteuse et ne la surchargez pas.
-
Pour empêcher la broyeuse-dechiqueteuse de se boucher, déchiquetez des débris de jardinage flétrris que l'on a laissé sécher pendant quelques jours et déchiquetez alternatively des brindilles et des branches.
-
Avant de déchiqueter des racines, retirez la terre et les pierres qui sont dessus.
-
Ne déchiquetez pas des matériaux mous et humides, par exemple des déchets de cuisine; faites-les plutôt composter.
-
Gardez quelques branches sèches pour la fin, car elles permettent de nouveaux nettoyer la broyeuse-dechiqueteuse.
-
Arrêtez la broyeuse-dechiqueteuse seulement quand tous les matériaux déchiquêtes sont passés à travers la goulotte d'éjection. Sinon, la goulotte d'éjection peut se coincer quand la machine est remise en marche la fois suivante.
Protection contre les surcharges
Votre broyeuse-dechiqueteuse electrique est conque avec une protection contre les surcharges. Si la dechiqueteuse est obstruée pendant le hachage, la protection contre les surcharges coupera automatiquement l'alimentation electrique pour protégger la machine. Quand l'alimentation electrique est coupée, patientez au moins 1 minute avant de redémarrer la machine.
- Pour redémarrer la broyeuse-dechiqueteuse, appuyez d'abord sur le bouton de réamorcege (Fig. 16).

- Poussez ensuite l'interrupteur de sécurité amovible sur la position ON (MARCHE) pour redémarrer la broyeuse-dechiqueteuse (Fig. 12).
Soins et entretien
ATTENTION! Avant d'effectuer le moindre nettoyage ou entretien, s'assurer que la machine est débranchée.
AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants pour le nettoyage ou l'entretien de la machine.
Nettoyage
-
Pour nettoyer la broyeuse-dechiqueteuse, utilisez uniquement un chiffon trempe dans de l'eau chaude et une Brosse souple.
-
N'aspergez jamais d'eau sur la broyeuse-dechiqueteuse et ne la lavez jamais à l'eau. N'utilisez ni détergents ni solvants, car ils pourraient endommager irrémédiablement la broyeuse-dechiqueteuse.
-
Assurez-vous que les fentes d'airation sont toujours propres et exemples de débris.
-
Pour nettoyer l'intérieur de la machine, ouvre la tremie. Dévissez le bouton de blocage de tremie dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez la tremie (Fig. 17).

Fig. 17
- Nettoyez les lames de coupe et la zone d'éjection. Retirez les batons de bois ou tout ce qui pourrait obstruer les lames. Inspectez les lames pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées.
- ÀpRES avoir nettoyé l'intérieur de la broyeuse-déchiqueteuse, replacez la trémie et verrouillez le bouton de blocage de trémie en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 18).

Fig. 18
Remplacement des lames de coupe
La broyeuse-dechiqueteuse est équipée de deux lames réversibles qui sont attachées à une plaque rotative par deux boulons. Avant de procéder à un entretien ou un nettoyage des lames, mettez la machine hors tension et débranchez-la.
AVERTISSEMENT! S'assurer de porter des gants de protection pour la manipulation des lames.
IMPORTANT : utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine specifiées pour cette broyeuse-dechiqueteuse.
Vous pouvez acheter une lame de rechange (modèle CJ601E-RBLD) et d'autres pieces de rechange d'origine en passant votre commande en ligne sur le site sunjoe.com, ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe ^+ Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L'utilisation de pieces qui ne repondent pas aux specifications de la machine d'origine peut entrainer un rendement anomal de la
broyeuse-dechiqueteuse, peut comprometter la sécurité de l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant.
- Arretez le moteur et debranchez la machine.
- Pour ouvrir la trémie, dévissez le bouton de blocage de trémie dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (Fig. 17).
- Faites tourner la tete de coupe de telle sorte que les boulons de lame ne soient plus sous le dispositif anti-projection et puissant être retires; empêchez la tete de coupe de tourner en insérant une tige (p. ex., un tournevis) ou un chiffon entre la tete de coupe et le caisson. Devissez les boulons de lame à l'aide de la clé Allen fournie et retirez la lame (Fig. 19).
- Changez le sens de la lame d'origine ou posez une nouvelle lame. Alignez les fentes sur la lame avec les rainures sur la tete de coupe. Serrez les boulons à l'aide de la clé Allen fournie (Fig. 19).

Fig. 19
- Repetez les étapes 3 et 4 pour replacer l'autre lame.
- Replacez la trémie; serrez le bouton de blocage de trémie en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remisage
Suivez les étapes ci-dessous pour préparer la broyeuse-déchiqueteuse électrique avant son remisage :
- Debranche la broyeuse-dechiqueteuse.
- Nettoyez la broyeuse-dechiqueteuse à l'aide d'un chiffon mouillé ou d'une Brosse à main.
- Inspectez soigneusement la broyeuse-dechiqueteuse pour deceler la presence eventuelle de pieces usées, desserrées ou endommagées. Vérifiez les raccords et les vis et resserrez au besoin. Prétez une attention particulière aux lames et remplacez-les si ellesprésent des signes d'usure. Consultez la section Soin et entretien.
- Remisez la broyeuse-dechiqueteuse à l'intérieur dans un endroit sec, propre, frais et hors de portée des enfants. Ne remisez pas la machine à proximité de matérielux corrosifs, par exemple de l'engrais ou du chlorure de sodium.
- Essuyez la rallonge électrique pour retarder toute substance étrangère, par exemple de l'huile ou des taches. Remplacez immédiatement la rallonge électrique si elle est coupée ou endommagée, d'une façon ou d'une autre.
- Ne recouvre pas la broyeuse-dechiqueteuse d'une bache en plastique. Les couvertures en plastique retiennent l'humidité autour de la machine, ce qui peut l'endommager.
Entretien, réparations et assistance technique
Si vous broyeuse-dechiqueteuse électrique Sun Joe®
necessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numérodeschemeletde série
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pieces, vous devez fournir les numeros de modulo et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur I'etiquette autocollante apposoed sur le caisson ou la poignee de votre broyeuse-déchiqueteuse électrique. Copiez ces numeros dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numeros suivants sur le carter ou le guidon de la nouvelle machine: N° de modèle :

Dépannage
| Problème Solution | Cause possible | |
| Le moteur ne tourne pas | · Panne de courant/machine non branchée dans une prise en bon état. · La protection contre les surcharges s'est déclenchée. · La trémie est ouverte. | · Vérifiez que la machine est bien branchée dans une prise de courant en bon état. Assurez-vous que la rallonge électrique n'est pas endommagée. · Retirez tous les copeaux et appuyez sur le bouton de réamorcage. Patientez une minute avant d'appuyer sur l'interrupteur marche-arrêt pour redémarrer la machine. · Vérifiez que la trémie est bien attachée et que le bouton de blocage de trémie est serré. |
| Les matériaux à déchiqueter ne sont pas entrainés à l'intérieur | · Les matériaux se coince dans l'entrée d'alimentation. · Les lames de coupe sont bloquées. · la goulotte d'éjection est bloquée. | · Examinez la tête de coupe et retirez tous les matériaux Bloqués. Replacez la trémie. · Débranchez la machine et ouvre la trémie. Ouvrez le couvre-lames. Retirez les matériaux Bloqués et remplacez le couvre-lames et la trémie. · Débranchez la machine et ouvre la trémie. Ouvrez la plaque de la goulotte d'éjection pour refiner les matériaux Bloqués. Replacez la plaque et la trémie. |
| Les lames coupent de façon inefficace | · Le tranchant des lames est usé. | · Renversez le sens des lames ou remplacez-les par des lames neuves. |
Seul un spécialiste de l'entreprise peut solutionner les pannes qui ne peuvent pas l'être à l'aide de ce tableau. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Accessoires facultatifs
AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^念 + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette machine. Communiquez avec Snow Joe ^念 + Sun Joe si vous n'êtes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre machine soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
| ModèleAccesso | ||
| 1 | Lame de rechange pour la broyeuse-déchiqueteuse électric Sun Joe® CJ601E | CJ601E-RBLD |
| 2 | Palette pour la broyeuse-déchiqueteuse électric Sun Joe® CJ601E | CJ601E-1 |
| 3 | Rallonge électric 15 m de calibre14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A dontles extrémités s'éclairant quand elle est sous tension. | PJEXT50-B |
REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESSE DE SNOW JOE ^ 念 + SUN JOE ^ 念 A SES CLIENTS
Voues etes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe) SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaissantque possible. Malheureusement, il peut arrivere qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitee (Garantie ) pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agrésés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appuié. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la presente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe désira (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe you remande vivemnt d enregistrer roe Produt. Vou puez l enrigrer en lign sur site site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d enregistrement offerte en lign sur notre site Web, ou par telphone en apeling Notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou enore en nous envoyant un courriel a I'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregister I'achat de voite Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de voite Produit permettra a Snow Joe de meux repondre au moindre besoin que you pourriez avoir en matiere de service a la clientele.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non residentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achet e apres d'un revendur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmetiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetees en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).