CJ602E - Divisora de leña Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CJ602E Sun Joe en formato PDF.
| Tipo de producto | Trituradora eléctrica |
| Marca | Sun Joe |
| Modelo | CJ602E |
| Tensión nominal | 120 V ~ 60 Hz |
| Potencia | 15 A (1800 W) |
| Diámetro de corte máx. | 4 cm |
| Velocidad en vacío | 4,100 ± 10 % rpm |
| Relación de reducción | 17:1 |
| Dimensiones de la tolva | 5,1 cm x 12,7 cm |
| Peso neto | 11,6 kg |
| Tamaño de las ruedas | 15,2 cm |
| Alimentación | Manual (conexiones con paleta incluida) |
| Doble aislamiento | Sí |
| Protección contra sobrecargas | Sí (rearme manual) |
| Interruptor de seguridad extraíble | Sí |
| Longitud máx. de cable | 30 m |
| Calibre mín. de cable (AWG) | 12 (para 30 m); 14 (para 15 m) |
| Accesorios incluidos | Paleta, soporte de paleta, 2 ruedas, eje de rueda, llave, llave Allen, manual |
| Piezas de repuesto disponibles | Cuchilla (CJ601E-RBLD), paleta (CJ601E-1) |
| Garantía | 2 años (uso residencial) |
Preguntas frecuentes - CJ602E Sun Joe
Preguntas de los usuarios sobre CJ602E Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Divisora de leña en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CJ602E - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CJ602E de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO CJ602E Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todoos operadoresdeferanleeresistas instruccionesantes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones corporales severas, o incluso la muerte.
iADVERTENCIAS generales de seguidad!
Usted yrialquier otro operador de esta astilladora + trituradora de ramas elctrica deben leer,entender y obedecer en su totalidad estas instrucciones.No seguir todas las instrucciones能把 causar un CHOQUE ELECTRICO, INCENDIO y/o DANOS PERSONALES GRAVES.
Preste atencion al symbolo de alerta de seguidad personal uso en este manual para enfocar su atencion a una ADVERTENCIA dada jusqu'a una instruccion de operation particular. Esto significa que dicha operacion requiere ATENCLON, PRECAUCION y CAUTELA ESPECIALES.
ADVERTENCIA! Utilice proteccion auditiva adequaca al utilizing la herramienta. Bajo ciertas conditiones y tiempo de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la sordera.
ADVERTENCIA! Las cucillas giratorias peuvent causarle cortes. Mantenga las manos y pies lejos de la tolva y del area de descarga.
Antes de usar la astilladora + trituradora de ramos electrica, familiaricese con los 控les, sobre todo con la forma de detener la unidad en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la astilladora + trituradora de ramos electrica son aquellas que entienden al pie de la letra estas instructaciones y saber como operar correctamente bajo artefacto. Los niños nunca deben tener acces a la astilladora + trituradora de ramas electrica.
Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo al leer al inicio de cada temporada de astillado.
Seguridad general
- Evite entornos peligrosos: no utilise la astilladora + trituradora de ramas electrica bajo la lluvia o en lugares mojados o humedes. No opere la unidad en atmóferas gaseosas o explosivas, ni la use circa de liquidos inflamables o combustibles. Los motores en estas herrimentas normalmente echan chispas, y las chispas peuvent encender los gases.
- Vistase adecuadamente: no use vestimenta suelta o joyeria, ya queDICHOSObjectospuedeengancharse en las partes moviles. Utiliceuna cubierta protectora para contener cabellos largos.Se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protectoral travajar en exteriores.
- Use gafas protectoras: use también una mascara anti-polvo, calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores, proteccion auditiva y proteccion para su cabeza.
- Cables de extension: para prevenir choques electricos, use estaquina unicolemente con un cable de extension adequado para uso en exteriores.
- Desconecte la herramienta: desconecte la astilladora + trituradora de ramas electrica de la fuente de alimentacion cuando no este sido usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios y al realizarrialquierotraarea de mantenimiento.
- No abuse del cable: nunca jale la astilladora + trituradora de ramas electrica por su cable ni tire bruscamente de este para desenchufarla del tomacorrorente. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes filosos.
- Manténgase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentidocomings.No opere la astilladora ^+ trituradora de ramas electrica si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
- Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no está en uso, la astilladora + trituradora de ramas electrica deben almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
-
Cuide la astilladora + trituradora de ramos electrica: mantengala limpia para un optimum rendimiento y para reducir el risgo de lesiones. Inspeccione periodically el cable de extension y reemplacelo inmediamente si está dañado. Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceites o grasas. Siga las recomendaciones adiconiales descritas en la sección de cuidado + mantenimiento de este manual.
-
Verifique si hay partes danadas: antes de seguir utilizing el artefacto,QUALquier parte que estede danada debe ser examinada cuidadosamente para determinar sifuncionara correctamente o no. Verifique el alineamento de las partes moviles,las junturas de las partes moviles, roturas de las partes, monturas yequalquier othera condidonque pueda afectar su functionamento. Una parte que estedana debe sercorrectamente reparado orreemplazada.Comuniquee con la central de service al cliente Snow Joe ^器 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para asistencia.
- Iluminación: opere su astilladora + trituradora de ramas electrica solo a la luz del día o bajo luz artificial apropiada.
- No se sobrextienda: mantenga con sus pies balance y posicion adecuados todo el tiempo.
- Nunca deje sin atender una herramienta funciona:
apague la astilladora + trituradora de ramas electrifica
y espere a que se detenga por completeo antes de abandonar el area de trabajo. - Evite los encendidos accidentales: no transporte la astilladora + trituradora de ramas electrica con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de enchufar o desenchufar lainstitution.
- Use la herramienta adecuada: no utilise estaquina para ningún othero trabajo excepto para elrial ha sido disenada.
- Mantenga alejados a los transeúntes, niños y mascotas: todos losexpectadores, incluyendo mascotas, poderanzestaruna distancia segura delarea de trabajo.
Seguridad personal
- Antes de encender la astilladora + trituradora de ramas electrica, asegúrese de que la entrada de la tola está vacia.
- Mantenga su rostro y cuerpo lejos del area de corte.
- No permitted that his hands are placed on the ground.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, not. - Nunca coloque sus manos dentro de la tola cuando la astilladora + trituradora de ramas electrica estáFuncionando. Utilice siempre la paleta suministrada con suastilladora + trituradora de ramas electrica para empujarlos materiales dentro de la tola.
- No intente forzar bajo de la tola objetos de diametros mas grandes que el recomendado de 1.5 plg.
- Siempre párese lejos de la zona de descarga al operar la astilladora + trituradora de ramos electrica. Nunca toque la parte inferior de la astilladora + trituradora de ramos electrica hasta que está se haya detenido por completeness.
-
Al colocar material bajo de la astilladora + trituradora de ramas electrica,onga cuidado al retiring partes de metal, rocas, vidrios, latas u otros objetivos extraños que pueda darrear las cucillas.
-
Si el mecanismo de corte de la astilladora + trituradora de ramas electrica golpea un objeto extraño, o si esta empieza a producir un ruido o vibración inusual, apáguela ycede que se detenga por complete. Desenchufe el cable de alimentación y lleve a cabo los siguientes pasos:
-
Inspeccione launidad para encontrar danios; y
- Verifique y ajusterialquier parte que estésuelta.
ADVERTENCIA! Nunca meta las manos
dontro de la tolva hasta que la astilladora ^+ trituradora de ramas elctrica se haya detenido por completo y estede desenchufada. Las cuchillas continuaran girando por algunossegundos despues de que la unidad haya sido apagada.
ADVERTENCIA! Nunca coloque sus manos cercà del conducto de descarga. No seguir estas advertencias podra Causear lesiones graves.
- Si se obtruye la astilladora + trituradora de ramas electrica, APÁGUELA y desconectela de la fuente de alimentación antes de limpiear los escombros. Mantenga la fuente de alimentación limpia de escombros y otheras acumulaciones para evaporar daños a la fuente de alimentación.
Recuerde que el mecanismo de encendido en herrrientas con motores electricos para que el mecanismo de corte se mueva. - Mantenga los protectores y deflectores en su lugar y funciona como correctamente.
- No opere la astilladora + trituradora de ramas electrica en una superficie pavimentada o de grava donde el material lanzado pueda causar lesiones.
- Apague la astilladora + trituradora de ramas electrica y desconectela de la fuente de alimentacion siempre que usted se retire del area de trabajo.
- No incline la astilladora + trituradora de ramos electrificas,msteads estéfunacionando.
- Nunca meta las manos dentro de la tolvha hasta que la astilladora + trituradora de ramas electrica se haya detenido por completeo y esté desenchufada de la fuente de alimentación.
Seguridad electrica
-
Un interruptor de circuito de falla de connexion a tierra (GFCI) deben proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser utilizado(s) con la astilladora + trituradora de ramas electrica. Hay receptáculos disponibles con protección incorpORA GFCI y pueda ser realizados para esta medida de seguidad.
-
Paraatarunchoqueelectrico,use solo cables de extensionadequadosparausoexteriores,tales como SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,SJOW-A, SJTW-AoSJTOW-A.
Antes del uso, verifique que el cable de extension está en buena conditiones. Al usar un cable de extension, asegúrese de que sea lo suficientmente fuerte para poder Transportar la corriente hacía el producto. Un cable de extension demasiado fino causará una caía de tension en la linea, produciendo perdida de potencia y recalentimiento.

JADVERTENCIA!

Un CHOQUE ELECTRICO能把 causar DANOS SEVEROS
o MUERTE. Tenga enIELDa estas advertencias:
- Nocede que Ninguna parte de la astilladora + trituradora de ramas electrica haga contacto con agua cuando está的功能ando. Si el artefacto se moja cuando está apagado, sequelo antes de encenderlo.
- Use solo un cable de extension aprobado por UL, CSA o ETL y recommendado para uso en exteriores y todo tipo de clima.
- No use a cable de extension de mas de 100 pies (30 m).
- No toque el artefacto o su enchufe con las manos humedes, o@msteadsstedeparado sobre agua.Usar botas de hule le daral algo de proteccion.
TABLEA DE CABLES DE EXTENSION
- Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,este artefacto posee un enchufe polarizzato (es decir,una pata es mas ancha que la othera). Use este artefacto solo con un cable de extension polarizzato aprobado por UL, CSA o ETL y recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extension de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe ^+ Sun Joe con extremoluminado (modelo PJEXT50-B).Visite sunjoe.com para comprar este cable de extension, o pidalo llamando por telfocono al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
El enchufe del artefacto encajará en el receptáculo del cable de extension polarizzato de una solamania. Si el enchufe del artefacto no entra por Completely bajo el receptáculo del cable de extension, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aún no encaja, obtenga un cable de extension polarizzato correcto. Un cable de extension polarizzato requires el uso de un tomacorridente polarizzato. El enchufe del cable de extension encajará en el tomacorridente polarizzato de la pared de una sola
manera. Si el enchufe no entra por Completely bajo el encaracter de la pared, invierte las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja, contacte a un electricista calificado para la instalacion del tomacorriente de pared apropiado. No modifique el enchufe del artefacto, ni el receptaculo del cable de extension ni el enchufe del cable de extension en forma alguna.
- Para evaporar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extension al uso, haha un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.

Table 1.该如何进行asegurar el cable de extension

(A) Ate el cable como se indica
(B) Conecte el enchufe y el receptaculo
- El enchufe de la herramienta electrica debe encajar en el tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera.No use ningun enchufe adaptador con Herramrientas electricas puestos a tierra (que tengan conexion a tierra).El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOQUEELECTRICO.
- Evite el contacto de su cuero con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo deCHOque eletrico si su cuero está conectado a tierra.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por un electricista o reparador de herramentas electricas.
- Cuando opere una herramunta electrica en exteriores, utilise un cable de extension adequado para uso en exteriores. Usar un cable adequado para exteriores reduce el riesgo de Choques electricos.
-
Si operar una herramienta electrica en unaubicacion mojada es inevitable,utiliceuna fuente de alimentacion protegida por un Dispositivo de Corrente Residual (RCD por sus siglas en ingles).El uso de un RCD reduce el riesgo de unCHOque electrico.
-
Haga que su herramienta sea reparada por un electricista o en un centro de serviceo calificado.Esta herramienta electrica cumple con los requisitos de seguidad relevantes. Para evaporar peligos, los artefactos electricos deben ser reparados solo por personal calificado usingo partes de repuesto originales, de othero modo能把 haber danos considerables para el usuario.
Artefactos de doble aislamento
En un artefacto de doble aislamento se proportionsan dos sistemas de aislamento en lugar de una connexion a tierra. Un artefacto de doble aislamento no posee conexion a tierra, y no debe agregarse小微企业. La reparacion de un artefacto de doble aislamento require sumo cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizada por personal technician calificado en un centro de service autorizo por Snow Joe ^電 + Sun Joe. Las partes de reemplazo de un artefacto de doble aislamento deben ser identicas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamento está marcado con las frases "Double Insulation" ("dobleamente aislado") o "Double Insulated" ("doble aislamento"). El simbolo (un cuadrado bajo el artefacto.
de todo) peut estar marcado en el artefacto.

LE AISLAMENTO: NO SE REQUIERE EXION A TIERRA. AL REPARAR, USE SOLO DES REPUESTO IDENTICAS.
Esta astilladora + trituradora de ramos electrica tiene doble aislamento y elimina la necessities de un sistema separado de connexion a tierra. Use solo partes de repuesto identicas. Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aislamento. Use esta astilladora + trituradora de ramos electrica solo como se describe en este manual.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los symbolos de seguridad que pueda aparecer en este producto. Lea, compende y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensambarla y operarla.
Conozca su astilladora + trituradora de ramas electrica
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguidad antes de operar la astilladora + trituradora de ramas electrica. Compare la ilustracion debajo con la astilladora ^+ trituradora de ramas electrca para familiarizarse con laubicacion de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras referencias.
- Paleta
- Tólya
- Cuerpo principal
- Ensamblado de soporte de astilladora + trituradora de ramas electrica
- Eje de rueda
- Rueda
- Sujetador de paleta
- Cable del artefacto
9.Motor - Botón de reinicio
- Interruption de sécurité desmontable
- Perilla de trabajo de tolvá

Datasétécnicos
Voltaje nominal 120 V ~ 60 Hz
Motor. Eléctrico
Amperaje 15 A
Alimentación de triturables .. Manual
Velocidad sin energia 4,100 ± 10% RPM
Diametro de corte 1.57 pgl (4 cm)
Tamaño de rueda .6 plg (15.2 cm)
Índice de reducción 17:1
Contenido del paquete
- Cuerpo principal de la astilladora + trituradora de ramas electrica con tola
- Ensamblado de soporte de astilladora + trituradora de ramas electrica
- Sujetador de paleta
- Paleta
- Eje de rueda con hardware
Ruedas (x2) - Arandelas y tornillos para ensamblado de soporte de astilladora + trituradora de ramas electrica (x2)
- Lave
- Llave hexagonal
-
Manual con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente laastilladora ^+ trituradora deramaselctrica ycompruebequeadoslosarticulos anterioresestenduministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Llamal centro de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar la astilladora ^+ trituradora de ramas electrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshagase apropiamente de these materiales segun los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenamento del producto a长大o plazo.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos你能 ser tragados y representan un rísgo de asfixia!
Ensemblado
Colocacion de ruedas
NOTA: el hardware para las ruedas ya está ensamblado en el eje.
- Retire todos losSeparatedores y tuercas de rueda en el eje de ruedas, y retire la funda de eje y cubierta de soporte en un lado del eje (Fig. 1).

Fig. 1
- Inserte el eje de ruedas en el ensamblado de soporte de la astilladora + trituradora de ramas electrica, y re-ensamble la funda de eje y cubierta de soporte (Fig. 2).

Fig. 2
- Retire la tapa de rueda (Fig. 3).

Fig. 3
- Ensemble la rueda en el extremo del eje, colocandola con el separator y la tuerca (Fig. 4).


5. Presione la tapa de la rueda en la rueda para cubrir el extremo del eje. Usted quizas necessities un martillo para asentar las ruedas de forma segura sobre los ejes. Puede haber un espacio entre la rueda y la tapa de la rueda. No esnecessary presionarla hasta el fondo (Fig. 5).
6. Repita los pasos 2, 3 y 4 para ensambarla la otheruueda.
Colocacion del ensamblado de soporte
- Voltee el cuerpo de la astilladora + trituradora de ramas electrica e inserte los dos extremos del ensamblado de soporte en la carcasa (Fig. 6).

- Alinee los orificios en la carcasa principal y en el soporte, inserte la arandela en el tornillo de cada lado, e instale el soporte (Fig. 7).

Colocacion del sujetador de paleta y paleta
- Ponga launidad en posicion recta y enganche el sujetador de paleta en el ensamblado de soporte (Fig. 8).

2. Enganche la paleta al sujetador de paleta (Fig. 9).

NOTA: asegürese de colocar la paleta en el sujetador de paleta cada vez que la vaya a usar.
Operación
Arranque + parada
ADVERTENCIA! Antes de encender laquina, asegúrese que la entrada de alimentación está vacía.
ADVERTENCIA! La astilladora + trituradora de ramas electrica no funciona si la tola está abierta o no está cerrada correctamente. Siempre cierre bien la tola girando la perilla de trabajo de tola en sentido horario antes de encender laquina (Fig. 10).

- Verifique que el interruptor de seguridad desmontable esté en la posicón OFF ("apagado"). Enchufe el cable de alimentación de la astilladora + trituradora de ramas electrica a un cable de extension aprobado, hacer un nudo con todos cables (Fig. 11).

- Mueva el interruptor de seguridad desmontable a la posicion ON ("encendido") para encender la astilladora + trituradora de ramas electrica (Fig. 12).

- Para apagar la astilladora + trituradora de ramos electrica,quia el interruptor de seguidad desmontable a la posicjion OFF ("apagado").Para deshabilitar laquina,retire el interruptor de seguidad por completo (Fig. 13).

NOTA: como precaución de seguridad, el interruptor de seguridad desmontableuede ser retirado cuando no este uso la astilladora ^+ trituradora de ramas electrica con el fin de evaporar que ninos o personas no autorizadas la enciendan accidentalmente. La astilladora ^+ trituradora de ramas electrica nogue ser encendida cuando el interruptor de seguridad no se enquirytra instalado. Aseguirse de volver a colocar el interruptor de seguridad desmontableantesde cada operacion.
Procedimiento Basics de triturado
ADVERTENCIA! Utilice siempre proteccion ocular y auditiva, y use guantes durante la operation.
- Conecte la astilladora + trituradora de ramos electrica a una fuente adecuada de alimentacion y encienda la unidad. La astilladora + trituradora de ramos electrica empezará a funcional. Inserte el material a triturar bajo de la tolava a工程技术 del embudo de alimentacion para que sea triturado (Fig. 14).
Fig. 14

2. Use la paleta para empujar el material bajo de la tola, si lo necesita (Fig. 15).

Fig. 15
ADVERTENCIA! Nunca coloque sus manos bajo el tolvay,msteadas la astilladora ^+ trituradora de ramas electrica este functiOnando. Utilice siempre la paleta suministrada con su trituradora para empujar los materiales bajo la tolva.
- No inserte demasiado material para registrar la obstruccion del embudo de alimentacion. Triture los despedicios de jardín humedes y marchitados, almacenados por various días, de forma alterna con ramas secas. Esto evitará que las cuchillas de corte se atasquen. Las ramas con hojas deben haber sido trituradas por completeo antes de que se inserte nuevo material. Asegúrese de que el material triturado pueda caer libremente a工程技术 el conducto de salute.
- Sujete las ramas cuando las introduzca a la astilladora + trituradora de ramas electrica hasta que Sean jaladas de forma automatica.
-
Manténgase a la mesma velocidad de la astilladora + trituradora de ramas electrica. No la sobrecargue.
-
Para proteger a la astilladora + trituradora de ramas electrica contra obstrucciones, triture desperdicios marchitados de jardín que hayan sido dejados a secar por algunos días y triture ramitas delgadas de forma alterna con ramas.
- Antes de triturar raíces, rétiéres la tierra y piedras que tengan adheridas.
- No triture materiales suaves y humedes como desperdicios de cocina. Llevelos directamente al compostaje.
- Conserveunas cuantas ramas secas para el final, ya que ayudaran a limpiar la astilladora ^+ trituradora de ramas electrica.
- Solo apague la astilladora + trituradora de ramos electrica cuando el conductor de descarga se queden abstraúrse y como el astilladora + trituradora de ramos electrica se vuelva a encender.
Proteccion contra sobrecarga
Su astilladora + trituradora de ramos electrica ha sido disnada con un sistema de proteccion contra sobrecargas. Si la astilladora + trituradora de ramos electrica se incluena obstruida durante su functionamento, la proteccion contra sobrecargas interrupirá automaticallyla alimentacion para proteger a su astilladora ^+ trituradora de ramos electrica. Espere al menos un minuto antes de reiniciar launidad si la alimentacion ha sido cortada.
- Para reinicuar la astilladora + trituradora de ramas electrica, presione primero el botón de reinicio (Fig. 16).

- Luego, mueva el interruptor de seguridad desmontable a la posicion ON ("encendido") para reiniciar la astilladora + trituradora de ramas electrica (Fig. 12).
Cuidado y mantenimiento
ATENCLON! Antes depear a cabo qualier tarea del limpieza o mantenimiento, desconnecte la unidad de la fuente de alimentacion.
ADVERTENCIA! Use siempre guantes durante la limpieza y el mantenimiento.
Limpieza
- Utilice unicamente un paño humedo y tibio y un cepillo suave para limpiar su astilladora + trituradora de ramas electrica.
- Nunca rocie agua en la astilladora + trituradora de ramas electrica, ni la lave con agua. No use detergentes o solventes ya que pueda causar daños irreparables a su astilladora + trituradora de ramas electrica.
- Asegúrese de que las ranuras de ventilación estén siempre limpías y libres de residuos.
- Abra la tolya para limpiar el interior de la unidad. Destornille la perilla de trabajo de tolya en sentido antihorario y retire la tolya (Fig. 17).

Fig. 17
- Limpie las cucillas cortadoras y el aire de descarga. Retire los palos de ramas y objetivos que pueda atasar las cucillas. Inspeccione las cucillas en busca de daños.
- Luego de limpiar el interior de la astilladora + trituradora de ramas electrica, vuelva a colocar la tola y ciérrela con la perilla de trabajo girándola en sentido horario (Fig. 18).

Reemplazo de cachilla de corte
La astilladora + trituradora de ramas electrica tiene dos cucillas reversibles que está conectadas mediante dos pernos cada una a una plac giratoria. Antes de cualquier mantenimiento o limpieza a las cucillas, siempre apague la unidad y desconnecte el enchufe del tomacorriente.
ADVERTENCIA! Asegürese de usar guantes protectores al Manipular las cuchillas.
IMPORTANTE: use solo partes de repuestos originales asignACidas para esta astilladora + trituradora de ramas electrica.
Usted puede comprar una cucilla de repuesto (modelo CJ601E-RBLD) y otheras partes de repuesto originalesordenando en linea en sunjoe.com o por teléfonocomunicándose con la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).El uso de partes que no cumplan con las specifications delequipo original pueda provocar un functionamento incorrectode la astilladora + trituradora de ramas electrica, compensaterla seguridad del operador, e invalidar la garantia del fabricante.
- Detenga el motor y desenchufe la unidad de la fuente de alimentacion.
- Destornille la perilla de trabajo de tolv a en sentido antihorario y retire la tolv (Fig. 17).
- Mueva el cuestion de corte pasado el protector contra salpicaduras, de manners que los permos de la cucilla pueda ser detirados. Asegure el cuestion de corte insertando una vara (como un destornillador) o un trapo entre el cuestion de corte y el cuerpo. Destornille los permos de la cucilla usinga la llave hexagonal suministrada, y retire la cucilla (Fig. 19).
- Invierta la direccion de la cucilla original o instale una nuova. Alinee las ranuras de la cucilla con las ranuras en el CZezeal de corte. Vuelva a colocar los permos y aprietelos con la llave hexagonal suministrada (Fig. 19).

- Repita los pasos 3 y 4 para reemplazar la otra cucilla.
- Vuelva a colocar la tolva. Apriete la perilla de trabajo de tolva girandola en sentido horario.
Almacenamento
Siga los pasos a continuación con el fin de preparar la astilladora + trituradora de ramas electrica para su almacenimiento:
- Desconecte la fuente de alimentacion de la astilladora + trituradora de ramas electrica.
- Limpie la astilladora + trituradora de ramos electrica con un paño humedo o cepillo de mano.
- Inspeccione cuidadosamente la astilladora ^+ trituradora de ramas elctrica para detectar partes gastadas, sueltas o danadas. Verifique las conexiones y tornillos, ajustandolos de ser necessario. Preste especial atencion a la cucilla y reemplacela si presenta senales de desgaste. Consulte la seccion Cuidado ^+ mantenimiento.
- Guarde la astilladora + trituradora de ramas electrica en interiores en un area seca, limpia y fria lejos del alcance de los niños. No guarde launidad cercqa de materiales corrosivos tales como fertilizantes y sal de roca.
- Limpie el cable de extension para quitarrialquier sustancia extraa como grasa o manchas. Reemplace el cable de extension inmediamente si es cortado o dañado enrialquier forma.
- No cubra la astilladora + trituradora de ramos electrica con una cubierta sóida de plástico. Las cubiertas de plástico atrapan humedad alrededor de la astilladora + trituradora de ramos electrica, la cuales peute correorse.
Servicio y soporte
Si su astilladora + trituradora de ramas electrica Sun Joe requiere serviceo mantenimiento, comuniquese con la central de serviceo al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuestos, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegada a la carcasa o mango de su astilladora + trituradora deramas electrica.Copie这些argentos en el espacio proportionado a continuación.
Registre les sgulentes{numeros que se encapstran en la carcasa o mango de su nuevo producto:
N^o de Modelo:

Solución de problemas
| Problema Solución | Causa posible | |
| Motor que no funciona | · Falla electrica/unidad no enchufada en tomacorriente activo. · Se haactivado la proteccion contra sobrecargas. · La tola está abierta. | · Verifique que launidad está enchufada en un tomacorriente activo. Asegúrese de que el cable de extension no está dañado. · Retire cualquier viruta y presione el botón de reinicio. Espere un minuto antes de presionar el interruptor de encendido/apagado para volver a encender launidad. · Compruebe que la tola está asegurada y que la perilla de trabajo de tola está preocupada. |
| El material a serastillado no está sandojalado | · El material está atascado en la entrada de alimentación. · La cucilla de corte está bloqueada. · El conductor de descarga está bloqueado. | · Examine la cucilla de corte y retire todo el material bloqueado. Cierre la tola. · Desconecte la fuente de alimentacion y abra la tola. Abra la cubierta de la cucilla. Retire el material atascado y ciderre la cubierta de las cucillas y la tola. · Desconecte la fuente de alimentacion y abra la tola. Abra la plac del conductor de descarga para retirar el material atascado. Cierre la plac y la tola. |
| Las cucillasURTan de forma ineffidente | · Las cucillas están gastadas. | · Invierta las cucillas o reemplácelas con nuevas. |
Solo un especialista de la Empresa peut ser capaz de corrigir fallas que no pueda ser corrigidas con la ayud de esta tabla. Comunique se con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. Nunca use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con esta astilladora + trituradora de ramas elctrica. Comuniquee con Snow Joe ^+ Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro usinga parte de replyo o accesorio en particular con su astilladora + trituradora de ramas elctrica. El uso de qualquier other accesorio o parte peut ser peligroso y possible causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesor | ||
| 1 | Cuchilla de repuesto para astilladora + trituradora de ramas electrica Sun Joe® CJ601E | CJ601E-RBLD |
| 2 | Paleta para astilladora + trituradora de ramas electrica Sun Joe® CJ601E | CJ601E-1 |
| 3 | Cable de extension de 50 pies y calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A con extremo iluminado | PJEXT50-B |
NOTA: los accesos estan susjetos a cambios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^国 + Sun Joe de notificar sobre dichos cambios. Los accesos你能 ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando al centro de service al cliente Snow Joe ^国 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obr al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a nuestra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviendonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).