24VX2LS6T - Divisora de leña Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VX2LS6T Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VX2LS6T Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Divisora de leña en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX2LS6T - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX2LS6T de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VX2LS6T Sun Joe
Instrucciones de seguridad
Todoos operadoresdeferanleeresistas instruccionesantes del uso
Siempre obedezca estas normas de seguridad. No hacerlo podra Causear lesiones personales severas o incluso la muerte.
Seguridad general
ADVERTENCIA!Estaquina no está destinada para su uso por niños ni por otheras personas sin asistencia o supervisioncuyas habilidades fisicas, sensoriales ormentales les impedan usarla de forma segura. Los niños deben estar bajo supervision para garantizar que no juguen con estaquina.
Antes de encender su partidor de troncos, inspeccionelo cuidadosamente para cerciorarse de que no tengá defectos. Si enquirytra alcun defecto, no lo encienda. Más bien contacte a un concesionario autorizo Snow Joe ^串 + Sun Joe o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^串 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ADVERTENCIA! Se deben tener precauiones BASicas de segundad siempre que se use el partidor de troncos para reducir riesgos de incendio, comoque electrico y lesiones personales. Estas incluyen:
- Manténgase alerta: vea lo que está能做到. Use su sentido común. No opere laística si siente cansancio o está bajo la influencia de las drogas, alcohol u otros medicamentos. Nuncacede sin atender unaística encendida.
- Conozca suquina: sepa como arrancarla y detenerla. Asegúrese de que todos los 控roles y functions de seguridad estén instalados y functioningo correctamente. Solo use sus manos para operar los 控roles.
- Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el botón de encendido está en la posición de apagado (no presionado) antes de instalar las baterías, levantar la这其中 mayquina o transporteirla. Transportar el partidor de troncos con su dedo sobre el botón de encendido, o energizar la mayquina cuando el botón de encendido está presionado, pueda causar accidentes.
-
Uso: no use este partir de tronco para ningún other trabajo excepto para el cui ha sido Diseñado.
-
Partesuales:mantenga las manos ypies alejados de las partesuales y de los troncos parcialmente partidos durante la operacion. El contacto con las partesuales puede causar lesiones.
- Equipos de proteccion personal: use siempre gafas de seguidad y guantes al operar estaquina.
- Vistase apropiamente: no use ropa holgada o joyas ya que pueda engancharse en las partes moviles. Átese el cabello长大o.
- Evite resbalos: mantenga con sus pies una posicion y un equilibrio adequados en todo momento para evaporar resbalar o caer. Use calzado antideslizante para melhorar su posicion de pie en superficies resbaladizas.
- Evite el agua: no use el partidor de troncos bajo la lluvia o en lugarares humedes o mojados. No permita que el agua orialquier otherwise a laquina.
- Ruido y vibraciones: si el partidor de troncos para tarimas empieza a vibrar de forma anormal, detengalo e inspeccionelo a fondo en busca de daños.
- Operación de una sola persona: solo una persona debe operar,cargargocancargar el partidor de troncos en todo momento.
Partación de troncos
- Zona de operador: opere el partidor de troncos desde la zona del operador para reducir el riesgo de lesiones (Fig. A).

- Troncos: no parte troncos demasiado grandes. Siempre Parts un tronco siguiendo la direction de la fibra. Asegürese de que el tronco está cortado de la forma más recta possible y está libre de ramas protuberantes.
*Genera un máximo de 48 V con dos baterias de iones de litio de 24 V. El voltaje inicial sinarga, para cada bateria CompletelyeAmonga, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
- Partido de troncos no cortados de forma recta: al partir troncos que no han sido cortados de forma recta, colque el extremo de grosor decrecimiento contra la cuna partidora y rote el tronco deforma que la punta del extremo de grosor decrecimiento encare hacer abajo antes de intentar partirlo.
- Objetos extraños: no parta troncos que pueda CONTENER objetivos extraños tales como clavos, alambre o balas.
- Carga excessiva de troncos: no sobrecargue el partidor de troncos niinta parte partir mas de un tronco a la vez, a menos que el empujador de troncos se haya extendido por completeo y se necesse un segundo tronco para completar la separacion del primer tronco. Si un tronco no se ha partido afterwards de cinco (5)segundos,apague laquina y retire el tronco.
- Operación: no fuece el tronco dentro de la cúa partidora. Permita que el partidor de troncos haga su trabajo y solo parta un tronco a la vez.
- Carga: al cigar un tronco, Coloque sus manos en los lados del tronco, no en los extremos. Nunca Coloque sus manos oequalquier parte de su cuerpo entre el tronco yequalquier parte del partidor de troncos. Cuando el partidor de troncos esté moviendose, no intente cigar o sutar un tronco con sus manos.
- Atascambio: si un tronco se atasca, suelte el botón de encendido y palanca de control. Espere a que el empujador de troncos se haya detenido antes de sacar material atascado.
Hidráulica de alta presión
Altas presiones de fluido se generate bajo el peso de los partidos hídráulicos de troncos. Un liquido hidráulico presurizzato, escapando de un agujero, pueda penetrar la piel y causar una grave intoxicación sanguinea. Obedezca las siguientes instrucciones en todo momento:
- No opere un partidor de troncos con mangueras, conexiones o tuberías deshilachadas, torcidas, agrietadas o dañadas.
- Retire las baterías y alivie la presión hidráulica antes de cambio o ajustar conexiones, mangueras, tuberías u otros componentes del sistema.
- No modifie los parámetros de presión de la bomba o valvula.
- No inspeccione fugas con su mano. Las fugas peuvent ser localizadas pasando un carton o madera por sobre el area sospechosa yUGCoscoloracion.Si se lesiona a causa de un fluido hidrualico descargado,vea a un doctor inmediamente. Una infeccion o reacion severa peut ocurreir sin atencion medica adecuada.
Seguridad en el area de trabajo
- Área de trabajo: el aireaonde se usa laquina deberá ser inspeccionada. Opere suquina en un entorno bien iluminado. Mantenga el airea de trabajo libre
de residuos para una posicion de pie segura. Asegúrese de que el partidor de troncos está en una superficie plana y nivelada. Coloque calzos a las ruedas para evaporar movimientos imprevistos.
- Evite entornos peligrosos: no opere laquina en atmóscaras gaseosas o explosivas, ni la useoca de materiales combustibles o inflamables.
- Mantenga alejados a los niños, expectadores y mascotas: todos losexpectadores, incluyendo las mascotas,deferan estar al menos a cinco (5) metros del partidor de troncos durante su operation.
Mantenimiento y almacenamiento
ADVERTENCIA! No use detergents, acidos, soluciones alcalinas, productos a base de lejía o solventes tales como acetona para limiar su partidor de troncos. Estas sustancias peuvent darar las partes de plástico de laquina.
- Inspeccione antes del uso: inspeccione visualmente laquina en busca de ajustadores sueltos, o partes gastadas, danadas o faltantes. Mantenga ajustados todos los pernos y tornillos para garantizar que el equipo este en una condidion segura de functionamento.
- Partes de repuesto: al reparar laquina, utilise solamente partes de repuesto ideéticas. Reemplace o repare las partes dañadas inmediamente. Comuniqué con la central de servicios al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.
- Guárdela en interiores: cuando no está siendo usada, estaquina deben ser guardada en interiores, en un lugar seco lejos del alcance de los niños.
- Manual: consulte el manual para informacion importante si laquina sera guardada por un periodo prolongado de tiempo.
Instrucciones de seguridad para las baterias y el cargador
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguidad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicason registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensamblar las miglioras baterías posibles.
Independiente de todas las precauciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal manipularlasbaterias. Lassiguientallesinstruccionedesbenserobedecidasentodosomerto para garantizar unuso seguro.Unuso seguro solocouldeser garantizado siseusan celdaslibresde daños.Unamanipulacionincorrecta de la bateriapuedecausaldoanos ensus celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de daños al producto y/o lesiones personales.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar laquina y provocar un desperfcto que pueda causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use baterias o unaquina que hayan sido dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas peuvent rereactionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
Sus bateríasdeferán ser reparadas por una persona calificada.
usando unicamente partes de repuestos originales. Esto
garantizará la seguridad de las baterías.
iPRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones, use solo cargadores originales iON + de 24 V diseñados para las baterías iON + de 24 V. El uso de除外 baterías o cargadores representa un riesgo de incendio, daños y lesiones personales. No modifique niinta reparar laquina o las baterías, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. No conecte una bateria a un tomacorriente dométrico o encendedor de cigarrillos en un vehúculo, ya que这么做 uso indebido dañaró or deshabilitará permanentemente la bateria.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes delovar acaboequalquier tarea delimpiezo o mantenimiento.No permita que entre agua Dentro del cargador.Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
- Retire las baterias: para reducir el riesgo de un incendio, apague el partidor de troncos y retirele las baterias cuando no está sido uso, al quitar material atascado, antes de hacer ajustes, antes de cambiarle accesorios, antes de guardarlo, o antes de realizarlerialquierarea de mantenimiento.
- Evite entornos peligrosos: no cargue las baterias bajo la lluvia o niece, ni en lugares humedes o mojados. No use las baterías ni el cargador en atmóferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables) ya que al insertar o retirar las baterías se pueda tener chispas que Causeu un incendio.
- Cargue en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adequueda. No permitta que se fume o haya fuego abierto cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatura para las baterias es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue las baterias en exteriores a temperatas congelantes. Carguelas a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y asi evitar daños al cable de alimentación. Nunca levante el cargador por su cable. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes aflados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este sujeto a daños o tensiones cuando el cargador está siendo uso. No use un cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者cde extension incorrecto,daado,o connectado de forma inapropiada可以使ar un incendio o什麽 electrico. Si se debe使用者cde extension,conecte el cargador a un cable de extension de calibre 16 (o mas grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extension.Verifique que el cable de extension este en buena conditiones.
- No exponga laquina o sus baterías al fuego: una exposión al fuego o a temperatas por encima de los 265^ (130^) puede hacer que las baterías exploten, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture, deja caer ni dañe las baterías: no use las baterías ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer desde una alta mayor de 1 metro, se han aplastado, o se han dadado de cualquier forma. Incluso si la carcaja de una bateria no aparente tener días, las celdas bajo de la bateria poden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información sobre eliminación para deshacerse apropiadasmente de la bateria.
- No desarme las baterías ni el cargador: un reensamblado Incorrecto pueda presentar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposión a químicos toxicos de batería. Si las baterías o el cargador está dañados, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 o comuníquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener ahora.
-
Los químicos de las baterías Causean quemaduras graves: si una bateria está dañada, sustancias químicasSEO. Canos salir de la batería. Los químicos de una batería de iones de litio reacionarán violently con el aire. Evite el contacto con these. Si la piel es expuesta a las sustancias químicas de la batería, lave el area afectada con agua y jabon. Si los ojos son expuestos a las sustancias químicas, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20制动os y busque atencion medica. Quitese y deshagase de las vestimentas contaminadas.
-
Riesgo de cortocircuito: una bateria能把 hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No colque una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedes, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves u otros objetos metálicos. Una bateria cortocircuitadauedecauserun incendio o lesiones personales graves.
- Guarde sus baterias y cargador en un lugar fresco y seco: ideally, guarde las baterias a 59^ (15^) y cargadas al menos a un 40% . No guarde las baterias ni el cargador sobre la temperatura pueda exceder los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directa del sol o dentro de unvehicleo, oonde la temperatura pueda caer por debajo de los 41^ (5^) .
NOTA: evite que las baterías seCongelen. Las baterías almacenadas a temperatasiores de 32^ (0^) por más de una horadeferánserdesechadas.
- Cargue antes del uso: las baterías suministradas con suquina estác cargadas solo de forma parcial. Las baterías tienen que estar Completelycargadas antes de queustedusestepartidordetroncosporprimera vez.
- Desgaste de las baterías: las baterías de iones de litio está sus-jetas a un proceso natural de desgaste. Una bateria de ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estáneider. Las celdas debilitadas en una bateria gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operación adecuada de suquina, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
- No descargue las baterias de forma exhaustiva: una descarga completa dañará las celdas de la bateria. La causa más comun de descarga exhaustiva es un almacenimiento prolongado. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de una bateria caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Para un rendimiento optimo de las baterías, carrguelas de forma freciente. Almacene las baterías únicamente bajo la ley de haberlas cargado porcomplete.
- No sobrecargue las baterias: proteja el producto y las baterías contra las sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y daños a las celdas bajo de la bateria, inclujo si por fauna這些 daños no son aparentes. Por motivos de seguridad, el sistema interruptor de corte de protección seactivara para apagar el equipo. Después de un uso regular, permita que las baterías se enfién a temperatura ambiente antes de recargarlas.
IMPORTANTE! No intente encender laquina si el sistema interruptor de corte de proteccion se ha activado. Este peut darar las baterias.
- Voltaje de tomacorriente: verifique la información indicada en la placá de espécificaciones del cargador de baterías. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación concuerde con el indicado en la placá de espécificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltajedistinct alindicado.
- Uso del cargador: no use el cargador de baterías suministrado para cargasotirostipsodebaterias o herramentas.
- No sobrecargue las baterías: no exceeda los tiemposolestimos dearga. Una sobrecarga frecuente delasbateríascausara daños a las celdas delasbaterías.Nodeje las baterías en el cargador por días enteros.
- Anomalidades de la bateria: no use baterías que se hayan deformado o hinchado, o aquellas que muestrenothersintomasatipicostalescomoliberaciónde gases, zumbidos,grietas,etc.
- Descarga electrostárica: al Manipular una bateria,onga cuidado con las descargas electrostáicas. Las descargas electrostáicas peuvent darar el sistema electrónico de protección y las celidas de la bateria. Para evaporar las descargas electrostáicas, nunca toque los terminales de la bateria.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los simbolos de seguridad que pueen aparecer en esta maquina. Lea, compenda y siga todas las instrucciones relacionadas con este producto antes de intentar ensambarlo y operarlo.
| Símbolo Descripción Símbolo Descripción | |||
| LEA EL MANUAL DEL OPERADOR: lea, comprendy siga todas las instrucciones en el manual antes de intentar ensambar y operar esta unidad. | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, una advertencia o un peligro. | ||
| Use guantes y calzado de protección alemployar laquina y al manipular desechos. | Para una protección contra lesiones, use protección ocular. | ||
| ;ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. Manténgala seca. | Las partes móvilibles peuvent triturar yURTAR manos ydedos. Mantenga las manos alejadas del empujador de troncos, cúapartidora y troncos durante la partación. | ||
| Mantenga sus manos alejadas de gritas y aberturas que podan aparecer en el tronco. No retire troncos atascados con sus manos. | ;ADVERTENCIA! Siempre está atento almovimiento del partidor de troncos. | ||
| Guarde el partidor de troncos en interiores. Nunca lo garde en exteriores. | Mantenga a los visitantes y niños alejados a una distancia segura. | ||
Conozca su partidor de troncos hidráulico inalámbrico
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar el partidor de troncos. Compare la ilustracion bajo con el producto para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.

- Cuña partidora
- Riel para tronco
- Empujador de troncos
-
Guarda de palanca de control
-
Palanca de control
- Rueda
- Motor
-
Boton de encendido
-
Compartimento de bateria
- Soporte frontal
- Mango
-
Indicador de nivel de bateria
-
Bateria de iones de litio iON+ de 24 V (24VBAT) con exclusiva Tecnologia EcoSharp
- Cargador de baterias de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-DPC)
Datasétécnicos
Motor sin escobillas 1,800 W
Ciclo de trabajo (S3)............5 min encendido | 10 min apagado
Max. tamaño de tronco....10 plg (diametro) | 20.5 plg (longitud) 25.4 cm (diametro) | 52 cm (longitud)
Fuerza de particion. 5.4 tm
Capacidad de tanque hidráulico 1.1 galones (4.2 L)
Presión hidráulica. 2,900 PSI (20 MPa)
Voltaje maximalo de bateria* 24 V CC
Capacidad de la bateria. 4.0 Ah (cada una)
Entrada de cargador 120 V CA | 60 Hz | 160 W
Salida de cargador 26 V CC | 2.2 A (cada conector)
Tiempo maximalo de energia. 1 hr 50 min
Peso neto .87.1 lb (39.5 kg)
*Genera un máximo de 48 V con dos baterías de iones de litio de 24 V. El voltaje inicial sin carga, para cada bateria complemente cargada, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Partidor de troncos
- Mango
Manillar - Palanca de control
Pernos hexagonales M6 (x2) - Arandelas (×2)
- Contratuercas (×2)
Baterias de iones de litio iON+ de 24 V (x2) - Cargador de doble puerto para baterías de iones de litio iON+ de 24 V
-
Manual y tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamenteelpartidorde troncosy compruebeque todos los articulos anteriores esten suministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está danada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda. Más bien comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté lista para usar su partidor de troncos. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshagase apropiamente de这些 materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenimiento del producto a长大o plazo.
IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ;Estos objetivos poder ser tragados y causar asfixia!
Operación de la bateria + cargador
La unidad es alimentada con dos baterias de igres de litio. Las baterias estan Completely selladas y no requieren de mantenimiento.
Indicador de nivel de energia de batería
Cada bateria tiene un botón para procomprobar su nivel de energia. Simplemente presione el botón para leer el nivel de energia de la bateria en los LEDindicadores:
| Luces Significado | |
| ○ | Botón indicador de niveau dearga. |
| La batería estácargada un 30%. | |
| La batería estácargada a un 60%. | |
| La batería estácargada porcompleteo. | |
NOTA: si el botón indicatez de batería no parece estar funcionando, cargue la batería.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la bateria, el botón indica de bateria可以选择 estar una carga más baja que la que se做不到earsomegotosesperados.Las celdas de una bateria "recuperan" parte de su carga bajo de que la bateria haya estado inactiva.
ADVERTENCIA! Cargue la bateria de iones de litio iON+ de 24 V Sun Joe solo con un cargador de baterias de iones de litio iON+ de 24 V Sun Joe. Otros temas de cargadores peuvent causar lesiones personales y daños.
Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua al cargador.
Carga de las baterías
- Compruebe que el voltaje de la red sea el mesmo que el indicado en la etiqueta de especificaciones del cargador de baterias. Luego, enchufe el cargador en un tomacorriente CA. Deslice las baterias bajo del cargador para empezar la cargo (Fig. 1).
NOTA: la luz LED verde indica un cargador encendido o una bateria Completely cargada. La luz LED roja indica una bateria cargandose.


- Retire la bateria una vez que este cargada por completeness.
NOTA: una batería totalmente descargada a temperatura ambiente se cargará por completeo en 1 hora 50关键时刻.
IMPORTANTE! Nunca permitteda que las baterias se descarguen por completeo ya que thiscaesar daños irreversibles.
Ensamblado
ADVERTENCIA! Un encendido accidental peutes resultinge en severas lesiones personales. Siempre retire la bateria de la herramienta antes de su ensamblado.
- Instale el mango en el soporte frontal usingo el juego incluo de pernos hexagonales, arandelas y tuercas (Fig. 2).

- Enrosque el manillar bajo de la palanca de control en la parte posterior del partidor de troncos (Fig. 3).

Operación
- Antes de usar el partidor de troncos, afloje el tornillo de purgado tres o quatre vueltas en sentido antihorario para permitir que el aire salga del sistemas hidráulico (Fig. 4).
NOTA: para evacitar fuga de aceite hidráulico, apriete el tornillo de purgado antes de transporte laquina.

- Cargue un solo tronco a loLarge del riel para tronco. Siempre parta el tronco siguiendo la direccion de la fibra, nunca en contra.
NOTA: no exceeda el maximo diametro de tronco de 10 plg (25.4 cm) o la maxima longitud de tronco de 20.5 plg (52 cm).
ADVERTENCIA! Nunca cargue o descargue troncos,maintras el empujador de troncos este en movimiento.
- Para empezar a partir, presione el botón de encendido con su mano derecha y simultáneamente jale la palanca de control con su mano izquierda (Fig. 6).
NOTA: los nudos, madera dura o madera viva pueda做不到 una resistencia adicional al partidor de troncos. No fuerce el partidor de troncos si el tronco no se parte al primer intento.

- El empujador de tronco se moverá hacía adelante y forzará al tronco contra la cúa partidora.
- Suelte el botón de encendido y la palanca de control.
Espere a que el empujador de troncos haya regreso porcomplete a su posición original y se haya detenido antesde retiringequaliermaterial. - Para continuar partirendo el tronco, colque el pedazo de madera sobre el riel para tronco y repita los pasos 4, 5 y 6.
Retiro de un tronco atascado
Si un tronco se atasca en la cuna partida y no se parte porcomplete, siga las instrucciones a continuacion parautar eltronco.
ADVERTENCIA! No intente retiring el tronco atascado con sus manos, ni lo golpee tratandolo de sacar de la cuna partidora. Este peut causearle lesiones graves austed o daños a laquina.
-
Suelte el botón de encendido y la palanca de control.
Espere a que el empujador de troncos haya regresado a su posición original y se haya detenido por completo. -
Inserte una cúa de madera debajo del tronco atascado (Fig. 7).

- Simultaneamente presione el botón de encendido y jale la palanca para encender el partidor de troncos. Permita que el partidor empuje la cúa de madera por complete debajo del tronco atascado.
- Repita los pasos 2 y 3 using cñas progrésivamente más grandes hasta que el tronco atascado se haya soltado.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA! Siempre retire las baterias y asegúrese de que toda la presión acumulada se haya disipado antes de inspeccionar, limpar o realizarrialquier otheraarea de mantenimiento en el partidor de troncos.
ADVERTENCIA! Solo realice las tareas de reparación y mantenimiento descritas en este manual. Cualquier other trabajo deben ser realizado por un técnico calificado.
- Aplique de forma periodica a los resorts una capa ligera de aceite contra el oxido, tal como 3-in-1 o WD-40, con el fin de Maintenerlos en buena conditiones de operación.
- Inspeccione la unidad de forma periodica en busca de cualquier ajustador suelto o partes gastadas, danadas o faltantes.
- Limpie y lubrique las partes de forma periodica.
- Afile la cuna partida de ser besoino. Use una lima plana o esmeriladora angular, retire las asperezas y suavice las secciones rugosas del borde de corte.
Reemplazo del aceite hidráulico
Después de cada 150 horas de uso, el aceite hidráulico necessitiesa ser reemplazado con aceite hidráulico AW23 anti-desgaste. Para cambio el aceite hidráulico, siga las instrucciones a continuación.
-
Asegürese de que todas las partes moviles se hayan detenido por completeo antes de retiring las baterías del partidor de troncos.
-
Coloque un contentedor bajo del orificio de drenaje. Luego, usinga una llave hexagonal de 5/16 plg (8 mm), desenrosque la tapa de aceite (queiene la vara medidora conectada) e incline el partidor de troncos hacia adelante para permitir que el aceite se drene del tanque (Fig. 8).

- Incline el partidor de troncos hacía arriba y colque un embudo dentro del orificio de drenaje. Luego llene el tanque hidráulico con el nuevo aceite hidráulico antidesgaste AW32 (Fig. 9).

- Para comprobar el nivel de aceite, limpie la vara medidora con un pano, y con el partidor de troncos inclinado verticalmente, inserte la vara medidora por completeo bajo del orificio de drenaje, y bajo saquela. El residuo de aceite debe ubicarse entre la muesca superior, que indica el nivel mayor de aceite, y la muesca inferior, que indica el nivel mas bajo de aceite (Fig. 10).

Almacenamento
- Retire las baterias del producto antes de almacararlo.
- Guarde el producto y sus accesos en un lugar seco, bien ventilado y libre de escharcha, lejos del alcance de los niños.
- La temperatura ideal de almacenimiento es de entre 50^ (10^) y 86^ (30^) .
Almacenamento de las baterías y el cargador
- Guarde las baterias y el cargador a temperatura ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares humedes donde los terminales se pueda corroer.
- Puedo ocurren daños permanentes si las baterías son guardadas por periodos prolongados de tiempo a temperatas mayorres de 105^ (40.5°C).
- Desconnecte las baterias del cargador, y desenchufe el cargador, cuando no estén siendo usados. Recargue las baterías cadaaretheses a un 50% de su capacité para mantener un optimo rendimiento.
Precaución y eliminación de las baterías
Deshágase de sus baterías de acuerdo con los regimientos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.
PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales de las baterias y evaporar que hagan cortocircuito, lo cual pueda causar una explosión o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o una explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluo si está dañada, inservible o Completely descargada. Al ser quemada, los humos y materiales toxicos son lanzados al medioambiente.
Reciclaje y eliminación
El productoiene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto está的功能ando adeuadamente. Luego, recile el empaquetado o conservelo para un almacenimiento a largo plazo.

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Recicelos donde haya instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.
Servicio y soporte
Si su partidor de troncos hidráulico inalámbrico 24V-X2-LS6T de Sun Joe® require增值服务 o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.
Modelo y número de série
Al comunicarse con la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitarayproporcionarlmodelo y numero de series,los cuales seencuentran enlaetiquetaubicadaenlacarcasa del unidad. Copie these n�数eros en el espacio proportionado a continuacion.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcaza o tarjeta de registrar de su nuevo producto:
Modelo:
214V1X121-1L66T
N de série:
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
24VCHRG-DPC
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):
ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadosexpressamente porla parte responsable del complimientouedehacerqueel usuario pierdalederecho deutilizarel equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su operation está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencia dañana; y (2) este dispositivo debe aceptarrialquier interferencia recibida, incluo la interferencia que pueda causar una operation no deseada.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protecciónreasonable contra interferencias dañas en una instalacionresidencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofONicas.
No obstar, no hay garantia algoa de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.
Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o television (la cuales se pueda determinar apagando y encendiando el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antenna receptora;
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor;
- Conectar el equipo a un tomacorrientedistinctao los del circuito al que está conectado el receptor; o
- Consultar con un commerciente o con un的技术ico experimentado de radio y television.
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^念 + Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destined para su uso con este partidor de troncos. Comuniquese con Snow Joe ^念 + Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro usinga parte de replyo o accesorio en particular con su partidor de troncos. El uso deequalquier other accesorio o parte peut ser peligroso y possible causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Accesorio Descripción Modelo | ||
| 1 | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 4.0 Ah 24VBAT | |
| 2 | Batería de iones de litio iON+ de 24V y 5.0 Ah 24VBAT-XR | |
| 3 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 8.0 Ah 24VBAT-XR8 | |
| 4 | Cargador de doble puerto para baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
| 5 | Cargador<rápido de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-HS-DPC |
| Visite sunjoe.com para más.option | ||
NOTA: los accesos estan susjetos a cambios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe. Los accesos你能 ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados austed, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo másplentera posible. Desafortundamente, hay vez en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operation. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,新模式 y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) a/o a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. jUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted pueede temen tener osrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprintiendo y enviando por corre a una tareta de registrar disponible en linea en是我国 site Web, llamando a suastra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto, sus derechos de garantía no disminuirán;sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene algoña necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantia es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizzato. Ea garantia tampoco cubre candidos cosmeticos que no afecten el functionamento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cucillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueeden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).