Sun Joe CJ603E - Fendeuse

CJ603E - Fendeuse Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CJ603E Sun Joe au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe CJ603E - page 33
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Fendeuse électrique de bûches, puissance de 15 A, capacité de fendage jusqu'à 10 cm de diamètre.
Utilisation Idéale pour fendre du bois de chauffage, adaptée à un usage domestique.
Maintenance Vérifier régulièrement les câbles et les connexions, nettoyer le châssis après utilisation.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas porter de vêtements amples, respecter les consignes de sécurité du fabricant.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie limitée, conception compacte pour un rangement aisé.

FOIRE AUX QUESTIONS - CJ603E Sun Joe

Comment assembler la fendeuse Sun Joe CJ603E ?
Pour assembler la fendeuse Sun Joe CJ603E, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et utilisez les outils recommandés pour un assemblage sécurisé.
Quelle est la capacité de fente maximale de la Sun Joe CJ603E ?
La Sun Joe CJ603E peut fendre des bûches jusqu'à un diamètre de 10 cm.
La fendeuse fonctionne-t-elle sur une prise standard ?
Oui, la Sun Joe CJ603E fonctionne sur une prise standard de 230 V.
Que faire si la fendeuse ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la fendeuse est correctement branchée. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des instructions de dépannage supplémentaires.
Comment entretenir la Sun Joe CJ603E ?
Pour entretenir la fendeuse, nettoyez régulièrement les lames et vérifiez les pièces mobiles pour des signes d'usure. Lubrifiez les composants comme recommandé dans le manuel d'utilisation.
Est-ce que la Sun Joe CJ603E est garantie ?
Oui, la Sun Joe CJ603E est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions de garantie spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je contacter le service client de Sun Joe ?
Vous pouvez contacter le service client de Sun Joe via leur site web officiel ou en appelant le numéro de téléphone fourni dans le manuel d'utilisation.
Puis-je utiliser la fendeuse sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser la fendeuse Sun Joe CJ603E sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter les risques électriques.

Questions des utilisateurs sur CJ603E Sun Joe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fendeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CJ603E - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CJ603E de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI CJ603E Sun Joe

ES31Formulaire n° SJ-CJ603E-880F-MR5Modèle CJ603E© 2021 by Snow Joe , LLCTous droits réservés. Instructions d’origine.

Une division de Snow Joe

IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s’y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales. AVERTISSEMENTS d’ordre général en matière de sécurité! Vous-mêmes, ainsi que tout autre utilisateur de cette broyeuse-déchiqueteuse, devez lire, comprendre et observer ces instructions dans leur intégralité. Le non-respect de ces consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une ÉLECTROCUTION, d’un INCENDIE et/ou de GRAVES BLESSURES. Prenez note du symbole d’alerte de sécurité personnelle m utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s’appliquant à une consigne d’utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d’être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRÉCAUTIONS et d’être CONSCIENT DES DANGERS. mAVERTISSEMENT! Porter des protecteurs d'oreilles pendant l'utilisation. Sous certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit produit par cette machine peut entraîner une perte d’acuité auditive. mAVERTISSEMENT! Les lames rotatives peuvent vous couper. Garder les mains et les pieds éloignés de l’entonnoir d’alimentation et de la fente d’éjection. Avant d'utiliser la broyeuse-déchiqueteuse, familiarisez-vous avec les commandes, surtout la façon d'arrêter la machine en cas d'urgence. Les seules personnes qui devraient utiliser la broyeuse-déchiqueteuse sont celles qui comprennent parfaitement ces instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à la broyeuse-déchiqueteuse. Conservez ce manuel pour y faire éventuellement référence dans le futur et relisez-le au début de chaque saison d’utilisation de la machine. Sécurité générale

1. Éviter les endroits dangereux – N’utilisez pas la

broyeuse-déchiqueteuse sous la pluie ou dans les endroits détrempés ou humides. N’utilisez pas la machine quand il y a du gaz dans l’air, quand l’atmosphère est explosive ou près de liquides inammables ou combustibles. Le moteur de ce type de machines produit des étincelles qui peuvent enammer des vapeurs.

2. S'habillerenconséquence– Ne portez ni vêtements

amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures susamment montantes et antidérapantes pour tout travail à l’extérieur.

3. Porter des lunettes de sécurité – Portez également un

masque protecteur contre la poussière, des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.

4. Rallongesélectriques– Pour éviter de vous électrocuter,

utilisez uniquement une rallonge prévue pour l'extérieur.

5. Déconnecter la machine – Débranchez la broyeuse-

déchiqueteuse quand vous ne l’utilisez pas, avant d’intervenir dessus, quand vous changez d’accessoire ou quand vous eectuez toute autre tâche d’entretien.

6. Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient – Ne tirez

jamais la broyeuse-déchiqueteuse par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour la retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.

7. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites

preuve de bon sens. N’utilisez pas la broyeuse- déchiqueteuse si vous êtes fatigué, si vous avez consommé de l’alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.

8. Remiser la machine à l’intérieur – Si personne ne

l’utilise, la broyeuse-déchiqueteuse doit être remisée à l’intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants.

9. Entreteniravecsoinlabroyeuse-déchiqueteuse–

Pour un rendement optimal et pour réduire le risque de blessures, maintenez les tranchants bien autés et34 propres. Inspectez périodiquement la rallonge électrique et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez le manche et la poignée secs, propres et exempts d'huile et de graisse. Suivez les recommandations complémentaires décrites dans la section Soin et entretien de ce manuel. 10.Vériers’ilyadespiècesendommagées – Avant de continuer à utiliser la machine, toute pièce endommagée doit être minutieusement vériée pour s’assurer qu’elle fonctionne correctement pour l’utilisation à laquelle elle est destinée. Vériez l'alignement des pièces mobiles, l'absence de grippage des pièces mobiles, de rupture de pièce, le montage et tout autre problème susceptible d'entraver le bon fonctionnement de la machine. Toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée de façon appropriée. Communiquez avec le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.

11. Éclairage – Utilisez uniquement la broyeuse-

déchiqueteuse à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel.

12. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les

deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.

13. Ne jamais laisser une machine sans surveillance

pendantquelemoteurtourne– Avant de quitter la zone de travail, éteignez la broyeuse-déchiqueteuse et patientez jusqu’à ce qu’elle se soit complètement arrêtée.

14. Éviter tout démarrage accidentel – Ne transportez pas

la broyeuse-déchiqueteuse en maintenant le doigt sur l'interrupteur. Avant de le brancher ou de le débrancher, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.

15. Utiliser la bonne machine – N'utilisez pas cette machine

pour des travaux diérents de ceux auxquels elle est destinée.

16. Maintenez les enfants, les spectateurs et les animaux

familiers à bonne distance – Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintenus à une distance de sécurité de la zone de travail. Sécurité personnelle

1. Avant de démarrer la broyeuse-déchiqueteuse, assurez-

vous que l’entrée de la trémie est vide.

2. Maintenez le visage et le corps éloignés de l’ouverture.

3. Ne placez pas les mains, toute autre partie du corps ou

les vêtements près de l’entonnoir d’alimentation ou de la goulotte d'éjection.

4. Ne jamais mettre les mains dans la trémie pendant que

la broyeuse-déchiqueteuse est en marche. Pour pousser dans la trémie tout ce qui doit être broyé, utilisez toujours la palette qui est fournie avec la broyeuse-déchiqueteuse.

5. N’essayez pas de forcer dans la trémie des matériaux

ayant un diamètre supérieur à celui recommandé, soit 44 mm.

6. Quand vous utilisez la broyeuse-déchiqueteuse, restez

toujours à bonne distance de la zone d’éjection. Ne cherchez pas à atteindre le dessous de la machine tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée.

7. Quand vous jetez des matériaux dans la broyeuse-

déchiqueteuse, veillez à retirer les pièces de métal, les pierres, les bouteilles, les canettes ou d’autres corps étrangers pouvant endommager les lames.

8. Si le mécanisme de coupe heurte quoi que ce soit ou si

la broyeuse-déchiqueteuse démarre en produisant des vibrations ou un son inhabituels, coupez le moteur et laissez la machine s’arrêter complètement. Débranchez la machine et suivez les étapes ci-dessous : – inspectez la machine pour vérier qu’elle n’est pas endommagée; – vériez qu’aucune pièce n’est desserrée et resserrez au besoin. mAVERTISSEMENT! Ne jamais mettre les mains dans la trémie tant que la broyeuse-déchiqueteuse n’est pas complètement arrêtée et débranchée. Les lames continuent à tourner pendant quelques secondes après avoir coupé le moteur de la machine.

9. Ne laissez pas les matériaux traités s’accumuler dans

la zone d’éjection; ceci pourrait empêcher la machine d’éjecter de façon appropriée et entraîner un eet de rebond des matériaux dans la trémie. mAVERTISSEMENT! Ne jamais mettre les mains près de la fente d'éjection. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement peut se blesser gravement.

10. Si la broyeuse-déchiqueteuse se bouche, coupez le

moteur et débranchez la machine avant de retirer les débris. Pour éviter d’endommager la source d’alimentation électrique, maintenez-la à l’écart des débris et de toute autre accumulation de matériaux. N’oubliez pas que le mécanisme de démarrage sur les machines à moteur électrique actionne le mécanisme de coupe.

11. Maintenez tous les dispositifs de protection et les

déecteurs en place et en bon ordre de marche.

12. N’utilisez pas la broyeuse-déchiqueteuse sur un

revêtement pavé ou de gravier, les matériaux éjectés pouvant occasionner des blessures.

13. Si vous devez quitter la zone de travail, coupez le moteur

de la broyeuse-déchiqueteuse et débranchez-la.

14. Ne faites pas basculer la broyeuse-déchiqueteuse

pendant que le moteur tourne.

15. Ne mettez jamais les mains dans la trémie tant que la

broyeuse-déchiqueteuse n’est pas complètement arrêtée et a été débranchée.35 Sécuritéélectrique 1. Un disjoncteur diérentiel de fuite de terre (DDFT) doit équiper le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour cette broyeuse-déchiqueteuse électrique. Des prises intégrant un DDFT sont oertes et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.2. Pour éviter une électrocution, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour l'extérieur, par exemple les modèles SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou SJTOW-A. Avant son utilisation, vériez que la rallonge électrique est en bon état. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle soit de calibre susant pour conduire le courant vers la machine. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchaue.3. Pour réduire le risque d’électrocution, cette machine est munie d'une che polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). Utilisez uniquement une rallonge à che polarisée, homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l'extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique 15 m de calibre 14 Snow Joe + Sun Joe SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Veuillez vous rendre sur le site sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique ou, pour la commander par téléphone, appelez le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). La che de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à che polarisée. Si la che de la machine ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la che ne s’insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à che polarisée. Une rallonge à che polarisée nécessite l’utilisation d’une prise murale polarisée. La che polarisée de la rallonge ne s’insère que d’une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la che ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la che ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualié pour qu’il pose une prise adéquate. Ne modiez en aucune façon la che de la machine, la prise de la rallonge ou la che de la rallonge.4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme l'indique l’illustration du Tableau 1.5. La che de la machine électrique doit correspondre à la prise. N'apportez aucune modication, quelle qu'elle soit, à la che. N'utilisez pas de che d'adaptation avec les outils ou machines mis à la terre. Des ches non modiées et des prises correspondantes réduiront le risque d'électrocution.6. Évitez tout contact du corps avec tout ce qui est mis à la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fourneaux de cuisine et réfrigérateurs. Il y a un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.Longueur de rallonge électriqueCalibre de l (AWG)Jusqu’à 15 m+15 m -30 m14 12 m AVERTISSEMENT m Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte de ces avertissements :• Ne laisser aucune partie de la broyeuse-déchiqueteuse entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille quand elle est à l’arrêt, l'essuyer avant de la redémarrer. • Utiliser uniquement une rallonge électrique homologuée UL, CSA ou ETL, recommandée pour une utilisation à l’extérieur et tout temps, par exemple la rallonge électrique 15 mètres de calibre 14 Snow Joe

+ Sun Joe SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension (modèle PJEXT50-B). Se rendre sur le site sunjoe.com pour acheter en ligne cette rallonge électrique, ou bien pour la commander par téléphone, appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).• Ne pas utiliser de rallonge électrique d’une longueur supérieure à 30 m.• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de bottes de caoutchouc ore une certaine protection. CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES ÉLECTRIQUES(B)BrancherlachedanslapriseRallonge électriqueCordon d’alimentation(A) Nouer les cordons comme sur l’illustrationTableau1.Méthoded'attachederallongeélectrique36

7. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par un électricien ou par un réparateur d’outils ou de machines électriques.

8. Si vous utilisez une machine électrique à l’extérieur,

équipez-la d’une rallonge électrique prévue pour l’extérieur. L’utilisation d’un cordon prévu pour l’extérieur réduit le risque d'électrocution.

9. S'il est inévitable d’utiliser la machine électrique dans un

endroit humide, équipez-la d’une alimentation électrique protégée par un dispositif diérentiel à courant résiduel. L’utilisation d’un dispositif diérentiel à courant résiduel réduit le risque d’électrocution.

10. Faites réparer votre machine par un électricien ou un

centre d'entretien et de réparation agréé. Cette machine électrique est conforme aux règles de sécurité prévues. Pour éviter tout danger, les appareils électriques doivent être réparés uniquement par du personnel qualié utilisant des pièces de rechange d’origine; sinon, l’utilisateur s’expose à des risques considérables. Outils et machines à double isolation Les outils ou machines à double isolation sont dotés de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n’est prévue sur les outils ou machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée. Toute intervention sur un outil ou une machine à double isolation exige une attention extrême et une parfaite connaissance du système et doit être eectuée uniquement par du personnel technique qualié chez un revendeur Snow Joe

agréé. Les pièces de rechange pour un outil ou une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d’origine. Les indications « Double Insulation » (Double isolation) ou « Double Insulated » (Doublement isolé) sont marquées sur tous les outils ou machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur l’outil ou la machine.

IDENTIQUES. Cette broyeuse-déchiqueteuse est à double isolation, éliminant ainsi la nécessité d'un système séparé de mise à la terre. Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Lisez les instructions avant d’intervenir sur un outil ou une machine à double isolation. Utilisez cette broyeuse-déchiqueteuse électrique comme décrit dans ce manuel.37 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions

LIRE LE OU LES MANUELS

D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie où par forte humidité.

SERRE-TÊTE ANTIBRUIT – Pour éviter de se blesser, porter des protecteurs d'oreilles et des lunettes de sécurité. Porter des gants de protection pour utiliser la machine et manipuler les débris. DÉBRANCHER! Retirer le cordon de la prise avant tout nettoyage ou toute vérication d'entretien.

DANGER! LAMES ROTATIVES –

Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures quand la machine est en marche. Maintenir les spectateurs à bonne distance de la zone de travail. DÉBRANCHER! Retirer immédiatement le cordon de la prise s'il est endommagé ou entaillé. Double isolation. Porter des chaussures de sécurité pour utiliser la machine et manipuler les débris. La projection d'objets et la lame rotative peuvent provoquer de graves blessures.38 Faites mieux connaissance avec votre broyeuse- déchiqueteusesilencieuseélectrique Avant d'utiliser la broyeuse-déchiqueteuse électrique, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Comparez l'illustration ci-dessous avec la broyeuse-déchiqueteuse électrique an de vous familiariser avec l'emplacement des diérents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

1. Entonnoir d’alimentation

3. Bouton de mise en marche

4. Interrupteur de sécurité

5. Interrupteur marche avant/arrière

7. Crochet de retenue de

8. Cordon d’alimentation

14. Crochets pour sac de ramassage (2)

15. Bouton de réglage de contre-plaque

16. Couvercle de trémie

Déballage Contenu de la caisse

  • Caisson principal de broyeuse-déchiqueteuse silencieuse électrique
  • Arbre de roue avec quincaillerie
  • Manuel et carte d'enregistrement

1. Retirez soigneusement la broyeuse-déchiqueteuse

électrique de la caisse et inspectez-la pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer

qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser la broyeuse-déchiqueteuse électrique. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation ou conservez l’emballage pour le remisage de longue durée de la machine. IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! Assemblage Montage des roues REMARQUE : la quincaillerie pour les roues est déjà assemblée sur l’arbre de roue.

1. Retirez tous les écrous des roues et les chemises d’arbre

de roue, puis retirez les rondelles sur l’arbre de roue (Fig. 1).

2. Insérez l’arbre de roue dans les deux béquilles et

réassemblez les rondelles et les chemises d’arbre (Fig. 2).

3. Placez la roue sur l’arbre de roue et attachez-la à l’aide de

l’écrou de roue. En utilisant la clé hexagonale fournie pour immobiliser l’arbre de roue, utilisez en même temps la clé fournie pour verrouiller solidement l’écrou de roue (Fig. 3).

4. Placez l’enjoliveur au centre de la roue, puis appuyez

fermement dessus pour l’attacher (Fig. 4).

5. Répétez les étapes 3 à 4 ci-dessus pour assembler

l’autre roue. Fig. 1 Chemise d’arbre Rondelle Écrou de roue Arbre de roue Fig. 2 Chemise d’arbre Arbre de roue Rondelle Béquilles Fig. 3 Roue Arbre de roue Clé hexagonale Clé Écrou de roue Fig. 4 Roue Enjoliveur40 Montage de l’ensemble de soutien

1. Retournez complètement le caisson principal de la

broyeuse-déchiqueteuse et attachez l’ensemble de soutien à l’aide des quatre écrous, les roues étant du côté de la partie inférieure du caisson. Serrez les écrous à l’aide de la clé (Fig. 5).

2. Retournez la broyeuse-déchiqueteuse pour la remettre sur

ses roues. Elle est maintenant prête à utiliser. Utilisation Démarrage et arrêt mAVERTISSEMENT! Avant de démarrer, s’assurer que l’entonnoir d’alimentation est vide.

1. Attachez la rallonge électrique à l’aide du crochet de

retenue de rallonge électrique situé au niveau du cordon de la machine. En attachant la rallonge électrique de cette manière, elle est protégée contre tout débranchement accidentel pendant l'utilisation de la machine (Fig. 6).

2. Pour démarrer la déchiqueteuse-broyeuse, appuyez sur

l’extrémité marche avant de l’interrupteur marche avant/ arrière et appuyez sur le bouton de mise en marche (Fig. 7).

3. Pour arrêter la broyeuse-déchiqueteuse, placez le bouton

marche avant/arrière sur la position intermédiaire et appuyez sur le bouton d’arrêt (Fig. 7). Procédureélémentairededéchiquetage mAVERTISSEMENT! Toujours porter une protection pour les oreilles et les yeux ainsi que des gants pendant l’utilisation de la machine.

1. Cette machine est équipée de deux crochets, un de

chaque côté. Avant de démarrer, suspendez les poignées du sac de ramassage fourni aux deux crochets (Fig. 8).

2. Branchez la broyeuse-déchiqueteuse dans une source

d’alimentation appropriée et mettez en marche la machine; la broyeuse-déchiqueteuse commencera à faire son travail. Introduisez les matériaux à déchiqueter dans la trémie en les faisant passer à travers l’entonnoir d’alimentation (Fig. 9). Fig. 5 Caisson principal Ensemble de soutien avec roues Attacher les écrous Fig. 6 Rallongeélectrique Cordon de la machine Crochet de retenue de rallonge électrique Fig. 7 Position marche avant Position marche arrière Bouton marche avant/arrière Bouton de mise en marche Bouton d’arrêt

Fig. 8 Sac de ramassage Crochet pour sac de ramassage3. Au besoin, utilisez la palette pour pousser les matériaux dans la trémie mAVERTISSEMENT! Ne jamais mettre les mains dans la trémie pendant que la broyeuse-déchiqueteuse est en marche. Pour pousser dans la trémie les matériaux à déchiqueter, toujours utiliser la palette qui est fournie avec la broyeuse-déchiqueteuse.

4. Introduisez uniquement la quantité de matériaux qui

ne risque pas de bloquer l’entonnoir d’alimentation. Broyez les débris de jardinage qui ont été stockés pendant quelques jours et qui sont étris et introduisez alternativement des branches sèches. Ceci empêche les lames de coupe de se bloquer. Les branches ayant des feuilles doivent être entièrement broyées avant d’introduire d’autres matériaux. Assurez-vous que les matériaux broyés peuvent tomber librement en passant à travers la fente d’éjection.

5. Quand vous les introduisez dans la broyeuse-

déchiqueteuse, tenez les branches jusqu’à ce qu’elles soient automatiquement entraînées à l’intérieur.

6. Gardez le même rythme que le régime de la broyeuse-

déchiqueteuse et ne la surchargez pas.

7. Pour empêcher la broyeuse-déchiqueteuse de se boucher,

déchiquetez des débris de jardinage étris que l’on a laissé sécher pendant quelques jours et déchiquetez alternativement des brindilles et des branches.

8. Avant de déchiqueter des racines, retirez la terre et les

pierres qui sont dessus.

9. Ne déchiquetez pas des matériaux mous et humides,

par exemple des déchets de cuisine; faites-les plutôt composter.

10. Gardez quelques branches sèches pour la n, car elles

permettent de mieux nettoyer la broyeuse-déchiqueteuse.

11. Arrêtez la broyeuse-déchiqueteuse seulement quand tous

les matériaux déchiquetés sont passés à travers la fente d'éjection. Sinon, les goulottes d'éjection peuvent se coincer quand la machine est remise en marche la fois suivante. Protection contre les surcharges Votre broyeuse-déchiqueteuse électrique est conçue avec une protection contre les surcharges. Si la déchiqueteuse est obstruée pendant le hachage, la protection contre les surcharges coupera automatiquement l’alimentation électrique pour protéger la machine. Quand l’alimentation électrique est coupée, patientez au moins une minute avant de redémarrer la machine.

1. Pour redémarrer la broyeuse-déchiqueteuse, appuyez

d’abord sur le bouton de réenclenchement (Fig. 10).

2. Appuyez ensuite sur l’extrémité marche arrière de

l’interrupteur marche avant/arrière et appuyez sur le bouton de mise en marche (Fig. 7). La broyeuse- déchiqueteuse poussera les branches coincées pour les faire retourner dans l’entonnoir d’alimentation.

3. Une fois que toutes les branches coincées sont

repoussées, vous pouvez redémarrer la machine en suivant les instructions de la section Démarrage et arrêt. Soin et entretien

ATTENTION! Avant d’eectuer le moindre nettoyage ou entretien, s’assurer que la machine est débranchée. mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants pour le nettoyage ou l’entretien de la machine. Nettoyage

1. Toujours nettoyer la broyeuse-déchiqueteuse

immédiatement après son utilisation. Pour nettoyer la broyeuse-déchiqueteuse, utilisez uniquement un chion trempé dans de l’eau chaude et une brosse souple.

2. Ne pulvérisez jamais d’eau sur la broyeuse-déchiqueteuse

et ne la lavez jamais à l’eau. N'utilisez ni détergents ni solvants, car ils pourraient endommager irrémédiablement la broyeuse-déchiqueteuse.

3. Assurez-vous que les fentes de ventilation sont toujours

propres et exemptes de débris. Fig. 9 Entonnoir d’alimentation Introduire les matériaux àdéchiqueter Fig. 10 Bouton de réenclenchement42

4. Ne laissez pas sécher et durcir les taches sur la surface

de la broyeuse-déchiqueteuse. Le rendement de la machine serait directement aecté.

5. Assurez-vous que l’entonnoir d’alimentation et la fente

d’éjection sont propres et qu’aucun débris ne les obstrue.

6. Vériez que les écrous, les boulons et les vis sont tous

bien attachés et serrés.

7. Faites toujours réparer ou remplacer les pièces usées ou

endommagées par du personnel qualié. Réglagedelacontre-plaque Pendant l’utilisation de la machine, la distance entre la lame et la contre-plaque s’agrandit, ce qui empêche le broyage d’être complet. Pour obtenir un broyage optimal et empêcher la lame d’être endommagée, la contre-plaque doit être ajustée à intervalles réguliers. Pour régler la contre-plaque, suivez les instructions ci-dessous.

1. Arrêtez la machine et débranchez-la.

2. Tournez le bouton de réglage de contre-plaque dans

le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de frottement et que quelques copeaux d’aluminium tombent de la fente d’éjection (Fig. 11).

3. Branchez la machine et reprenez votre tâche.

Remplacementdelacontre-plaque mAVERTISSEMENT! Toujours porter des gants pour le nettoyage ou l’entretien de l’intérieur de la machine.

1. Arrêtez la machine et débranchez-la.

2. Ouvrez le couvercle de la trémie en dévissant les quatre

vis qui l’attachent (Fig. 12).

3. La contre-plaque est située du côté gauche de la lame,

insérée dans un petit trou. Retirez simplement la contre- plaque à changer et replacez la nouvelle dans la position d’origine (Fig. 13).

4. Replacez le couvercle de la trémie et attachez-le à l’aide

des quatre vis d’origine. La broyeuse-déchiqueteuse électrique est prête à utiliser. Remisage Suivez les étapes ci-dessous pour préparer la broyeuse- déchiqueteuse électrique avant son remisage :

1. Débranchez la broyeuse-déchiqueteuse de la source

d’alimentation électrique.

2. Nettoyez la broyeuse-déchiqueteuse à l'aide d'un chion

mouillé ou d'une brosse à main.

3. Inspectez soigneusement la broyeuse-déchiqueteuse

pour déceler la présence éventuelle de pièces usées, desserrées ou endommagées. Vériez les raccords et les vis et resserrez au besoin. Prêtez une attention particulière à la contre-plaque et remplacez-la si elle présente des signes d'usure. Consultez la section Soin et entretien. Fig. 11 Chutedenscopeauxd’aluminium Bouton de réglage de contre-plaque Fig. 12 Desserrez les quatrevis Fig. 13 Contre-plaque Lame de coupe43

4. Remisez la broyeuse-déchiqueteuse à l'intérieur dans un

endroit sec, propre, frais et hors de portée des enfants. Ne remisez pas la machine à proximité de matériaux corrosifs, par exemple de l'engrais ou du chlorure de sodium.

5. Essuyez la rallonge électrique pour retirer toute substance

étrangère, par exemple de l'huile ou des taches. Remplacez immédiatement la rallonge électrique si elle est coupée ou endommagée, d'une façon ou d'une autre.

6. Ne recouvrez pas la broyeuse-déchiqueteuse d’une

bâche en plastique. Les couvertures en plastique retiennent l'humidité autour de la machine, ce qui peut l’endommager. Entretien, réparations et assistancetechnique Si votre broyeuse-déchiqueteuse électrique Sun Joe

CJ603E nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre machine. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson ou la poignée de votre broyeuse-déchiqueteuse électrique. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouvelle machine : N° de modèle : N° de série : C J 6 0 3 E44 Dépannage Le moteur ne tourne pas Les matériaux à déchiqueter ne sont pas entraînés à l’intérieur Les lames coupent de façon inecace

  • Réglez ou remplacez la contre-plaque Problème Solution Cause possible
  • Panne de courant/machine non branchée dans une prise en bon état.
  • La protection contre les surcharges s’est déclenchée.
  • L’interrupteur de marche avant/ arrière n’est pas enfoncé
  • Vériez que la machine est bien branchée dans une prise de courant en bon état. Assurez-vous que la rallonge électrique n’est pas endommagée.
  • Appuyez sur le bouton de réenclenchement et redémarrez la machine en marche arrière an de retirer les matériaux qui la coincent. Patientez quelques minutes avant de redémarrer la machine.
  • Appuyez sur l’extrémité marche avant de l’interrupteur marche avant/arrière.
  • Les matériaux se coincent dans l’entonnoir d’alimentation.
  • La lame de coupe est coincée.
  • La fente d’éjection est obstruée.
  • Examinez l’entonnoir d’alimentation et retirez tous les matériaux coincés.
  • Appuyez sur l’extrémité marche arrière de l’interrupteur de marche avant/arrière, puis appuyez sur le bouton de mise en marche.
  • Examinez la fente d’éjection et retirez tous les matériaux coincés.
  • La contre-plaque doit être réglée ou remplacée. Seul un spécialiste de l'entreprise peut solutionner les pannes qui ne peuvent pas l'être à l'aide de ce tableau. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe

AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe

homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette machine. Communiquez avec Snow Joe

si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre machine soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. Modèle Les accessoires Description

Palette pour la broyeuse-déchiqueteuse électrique Sun Joe

CJ601E CJ601E-1 PJEXT50-B Rallonge électrique 15 m de calibre 14 Snow Joe

SJTW-A dont les extrémités s’éclairent quand elle est sous tension. Contre-plaque pour la broyeuse- déchiqueteuse électrique Sun Joe

REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe

soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Lame de rechange pour la broyeuse- déchiqueteuse électrique Sun Joe

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement oerte en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. R4_01282020

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : CJ603E

Catégorie : Fendeuse