HJ604CRED - Taille-haies Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HJ604CRED Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Taille-haies électrique Sun Joe HJ604CRED, puissance de 600 W, longueur de lame de 60 cm, capacité de coupe jusqu'à 2,5 cm de diamètre. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies, arbustes et petits arbres dans le jardin. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les lames après utilisation, vérifier l'état du câble d'alimentation, affûter les lames si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de jardinage, porter des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, débrancher l'appareil lors de l'entretien. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, garantie de 2 ans, conçu pour un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HJ604CRED Sun Joe
Questions des utilisateurs sur HJ604CRED Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HJ604CRED - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HJ604CRED de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI HJ604CRED Sun Joe
Le défaut d'enregistrer votre achat de produit ne diminuera pas vos droits de garantie. Pour plus d'informations, visitez shopjee.com.

AMÉLIOREZ VÔTURE COUVERTURE SUR SHOPJOE.COM/REGISTER POUR UNE COUVERTURE TOTALE DE L'OUTIL JUSQUÀ 3, 4 OU 5 ANS
Quand nous disons que nous soulenons notre produit, nous le pensons! Maintenant, vous pouvez sourffer, tondre, couper, scier ou vous occuper de toute autre tâche dans le jardin en toute confiance, en sachant que si notre outil présente un problème pendant la période de garantie, nous le résoudrons volunteers.
VOTRE EXPÉRIENCE AVEC SNOW JOE VOUS A-T-ELLE FAIT SOURIRE?
DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS!
Nos alorns connaitre vos commentaires! Partagez notre experience en érivant des commentaires et des avis sur shopjeeo.com ou connectez-vous avec nous sur les reseaux sociaI.

SNOWJOECO #GOWITHJOE
OU QUELQUE CHOSE NE VOUS A-T-IL PAS
LAISSEENTIEREMENT SATISFAIT?

NOUS SOMMES DÉSOLES POUR CELA!
Notre équipe sympathique du service client est prétré à vous aider avec tout problème que vous pourrièz rencontres, du lundi au dimanche de 9 h à 17 h, heures de l'Est.
APPELEZ-NOUS, ENVOYEZ-NOUS UN E-MAIL, DISCUTEZ AVEC NOUS
HELPSHOPOE.COM Pour une reponse rapide
SHOPJOE.COM 1-866-225-9723
Modèle HJ604C
Formulaire n^ SJ-HJ604C-880F-MR1 (K)
IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser l'outil
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures pouvant même être fatales.
AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité!
Prenoz note du symbole d'alerte de sécurité personnelle
A utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRECAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.
Lors de l'utilisation de cet outil électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de dommages corporels ou matériels.
A VERTISSEMENT! Cet outil peut etre dangereux! Une utilisation irreflechie ou inappropriee peut etre a l'origine de graves blessures.
AVERTISSEMENT! Les lames rotatives peuvent vous couper. Garder les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe.
Conserve ce manuel pour le consulter éventuelles dans le futur et relisez-le au début de chaque saison deaille.
A VERTISSEMENT! Cet outil électrique alimenté par un bloc-pile doit être uniquement rechargé en utilisant l'adaptateur de charge spécifique concu pour le bloc-pile. Un chargeur qui peut être adapté pour un type de bloc-pile peut partager un risque d'incendie quand il est utilisé avec un另一种 type de bloc-pile.
- Evitez tout démarrage accidentel.
-
Quand vous n'utilisez pas l'outil, maintenez-le éloigné de tout ce qui est en métal.
-
Avant d'utiliser l'outil, liquez le manuel en entier et attentivement et assurez-vous de savoir comment arrêté l'outil en cas d'urgence.
Sécurité de la zone de travail
- Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres sont propices aux accidents.
- Ne pas utiliser d'outils électriques quand l'atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Maintenir les spectateurs et les enfants àonne distance. Tous les spectateurs,notamment les enfants et les animaux familiers,doiventetremaintenusaunedistance de securite de la zone de travail.
Sécurité électrique
- Si le cable du chargeur de bloc-pile est endommagé, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
- S'il vous est impossible de charger l'utillement electrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation electrique protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel. Ce type de dispositif de protection réduit le risque de décharge electrique.
- Les fiches électriques doivent correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas d'outils électriques ou de chargeurs de bloc-pile mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque d'électrocution.
- Évitez tout contact du corps avec tout ce qui est mis à la terre, p. ex., tuyaux, radiateurs, fournieurs de cuisine et réfrigerateurs. Il y a un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
- N'utilisez pas les outils electriques sous la pluie ou par force humidité. L'eau qui penètre dans un outil electrique augmente le risque d'électrocution.
- N'utilisez pas le cordon du chargeur à mauvais escient. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des arêtes tranchantes ou des pieces en mouvement. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque d'électrocution.
*DéNI DE RESPONSABILITÉ : Tension initiale à vide; grimpe à 8,4 V une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 7,2 V.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- L'adaptateur de charge de bloc-pile est concu pour etre utilise quinquement a l'intérieur. Chargez uniquement a l'intérieur cet outil alimenté par bloc-pile.
Sécurité personnelle
- Restez vigilant. Surveillance ce que vous faites et faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil electrique. N'utilisez pas l'outil electrique quand vous etes fatigué ou si vous avez consomme de l'alcool, de la drogue ou des medicaments. Quand vous utilisez un outil electrique, un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures.
- Utilisez un équipement de protection individuel. Protégez-vous toujours les yeux. Des équipements de protection, par exemple des lunettes de sécurité, un masque protecteur contre la poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection de l'ouie, utilisés dans les conditions appropriées, réduiront le risque de se blesser.
- Prévenez les démarrages accidentels. Avant de brancher l'outil sur une source d'alimentation en utilisant l'adaptateur de charge de bloc-pile, ou avant de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt. Le transport de l'outil électrique en maintainant le doigt sur l'interrupteur ou la recharge du bloc-pile quand l'interrupteur est sur la position de marche peut causer des accidents.
- Retirez toute clé de réglage ou autre clé avant demettre en marche l'outil électriche. Toute clé de réglage ou autre clé qui reste attachée à une piece mobile de l'outil électricque peut blesser.
- Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Vous aurez alors un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations imprévues.
- Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tout ce qui est ballant ou quiPEND peut se prendre dans les pieces mobiles. Il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures suffisamment montantes pour tout travail à l'extérieur. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef.
- Utilisez au besoin un équipement protégeant de la poussière (p. ex., un masque protecteur contre la poussière). L'utilisation de ce type d'équipement peut réduire les risques associés à la poussière.
Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne forcez pas l'outil electrique. Il executera le travail efficacement et dans de nombre conditions de sécurité s'il est utilisé au régime pour lequel il a été concu.
-
N'utilise pas l'outil electrique si le bouton-poussoir marche-arrêt ne fonctionne pas. Un outil electrique qui ne repOND pas aux commandes de l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.
-
Debranchez le bloc-pile de l'outil electrique avant de proceder à des réglages, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil electrique. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'outil electrique.
- Rangez vos outils electriques à l'intérieur quand vous ne les utilisez pas. Quand ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être remisés à l'intérieur dans un endroit sec, surélevé ou sous clé, hors de portée des enfants.
- Entretenez vos outils avec soin. Vérifiéz si les pieces mobiles sont correctement alignées et ne gritpent pas, si des pieces sont cassées et tout ce qui pourrait compromètre le bon fonctionnement de l'outil électrique. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. Les outils électriques mal entretenus sont à l'origine de nouveaux accidents.
- Maintenez les lames de coupe bien affutées et propres. Les lames de coupe bien entretenues et aux tranchants affutés sont moins susceptibles de se gripper et sont plus facies à contrôler.
- Utilisez l'outil électrique et les accessoires en respectant ces instructions et de la façon prévue en particulier pour cet outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné peut être à l'origine de situations dangereuses.
- Maintenez toutes les parties du corps éloignées de la lame de coupe. Quand la lame est en mouvement, rien ne doit être retire ou tenu à la main pour être coupé. Quand vous essayez de débloquer la lame, assurez-vous que le bouton-poussoir est sur la position d'arret. Quand vous utilisez l'outil, un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures.
- Transportez l'outil par la poignée, sa lame étant à l'arrêt complet. Quand vous transportez ou rangez l'outil, replaces toujours le couvre-lame. En maniant l'outil de façon appropriée, vous réduirez le risque que la lame vous blesse.
- Saisissez l'outil electrique en plaçant la main uniquement sur la surface isolée prévue à cet effet, car la lame de coupe peut entraer en contact avec un cable ou un fil dissimulé. Quand une lame touche un fil ou un cable « sous tension », les pieces metalliques non isolées de l'outil electrique peuvent elles aussi être « sous tension » et electrocutter l'utilisateur.
- Avant d'utiliser l'outil, inspectez la haie pour vérifier qu'elle ne dissimule aucun corps étranger, par exemple des clôtures de fil de fer. Veillez à ce que le dispositif de coupe ne viennent pas en contact avec un fil, un cable ou tout autre objet métallique.
- Tenez l'outil de façon appropriée, par exemple des deux mains si l'outil est équipé de deux poignées. Toute perte de contrôle peut être à l'origine de blessures.
Entretien et réparation
- Si vous outil electrique nécessite d'être réparé, communiquez avec un revendeur Snow Joe ^+ Sun Joe agree ou appelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. Pour les réparations, il faut uniquement utiliser des pieces de rechange identiques. C'est a ce prix que la sécurité de l'outil electrique sera preservée.
- Si le cable de charge de bloc-pile est endommagé, il doit être immédiatement remplace pour éviter tout danger. Communiquez avec le service clientèle All Season Power en appelant le 1-866-225-9723 pour de l'aide.
Avertissements de sécurité concernant les blocs-piles
Ce manuel contient des consignes d'utilisation et de sécurité pour le bloc-pile et son adaptateur de charge.
- Avant d'utiliser l'adaptateur de charge, liquez attentivement toutes les instructions et les étiquettes de mise en garde sur l'adaptateur et la cisaille à gazon/sculptpe-haie sans cordon.
A VERTISSEMENT! Si le caisson de la cisaille a gazon/ sculpte-haie est fissure ou endommagé, ni brancher l'adaptateur de charge dans l'outil électrique ni brancher l'adaptateur sur le secteur. Il y a danger d'électrocution. - Cet adaptateur de charge est UNIQUEMENT destiné à charger ce bloc-pile rechargeable. Toute autre utilisation presente un danger d'incendie ou d'électrocution.
- Ne placez rien sur la partie supérieure de l'adaptateur de charge et ne posez pas non plus l'adaptateur de charge sur une surface molle, l'intérieur de l'appareil pouvant dégager une chaleur excessive. Maintenez l'adaptateur de charge éloigné de toute source de chaleur.
- Pour réduire le risque d'endommager la fiche électrique et le cordon, tirez sur la fiche et non sur le cordon quand vous débranchez l'adaptateur de charge de la prise.
- Assurez-vous que le cable de l'adaptateur de charge de bloc-pile est dans un endroit ne représentantaucun danger, ou personne ne pourrait marcher dessus,trébucher, l'endommager ou tirer dessus involontairement.
- Il ne faut pas utiliser de rallonge électrique à moins de nécessité absolue. L'utilisation inappropriée d'une rallonge électrique présente un danger d'incendie ou d'électrocution.
- N'utilise pas l'adaptateur de charge s'il a reçu unchoseries ou s'il a eté endommagé d'une façon ou d'une autre.Avant de continuer à l'utiliser, communiquez avec le serviceclientèle All Season Power en appelant le 1-866-225-9723.
- Ne démontez pas l'adaptateur de charge. Si l'adaptateur de charge nécessite un entretien ou une réparation, veillez communiquer avec un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® /agree ou appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. Tout remontage mal effectué présente un danger d'électrocution ou d'incendie.
-
Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez l'adaptateur de charge de la prise avant de nettoyer l'outil.
-
N'essayez jamais de brancher deux (2) adaptateurs de charge ensemble.
- NE PAS ranger ou utiliser l'outil et le bloc-pile dans des endroits ou la température peut atteindre ou dépasser 40^ . Parmi les endroits dangereux pour ranger l'outil ou le bloc-pile figurent les remises de jardin ou les abris en métal l'éte.
-
- dans une prise de secteur domestique standard (120 V). N'essayez pas de le brancher dans une prise de tension différente!
REMARQUE: le bloc-pile intégré n'est pas complètement chargé quand on le sort de la caisse. Lisez les consignes de sécurité et suivez les instructions et les procédures pour le charger.
- Le bloc-pile intégréaura une durée de vie plus longue et un rendement optimal s'il est charge quand la températe ambiente est entre 18^ et 24^. Ne chargez pas le blocpile quand la températe ambiente est inférieure a 10^ ou supérieurea 40^. En suivant ces mesures de sécurité, vous évitezez d'endommager le bloc-pile.
- N'incinérez pas le bloc-pile intégré, même s'il est gravement endommagé ou complètement usé. Le bloc-pile peut exploser quand on le jette au feu.
- Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures: ne laisser que jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Du liquide peut être ejecté d'une batterie malmenée; évitez tout contact avec le liquide. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec desFluides de batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immidiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
Avertissements de sécurité concernant la cisaille à gazon/sculpte-haie
Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par les personnes (et notamment les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou manquant d'expérience ou de connaissances, à moins d'être supervisees ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, liquez, comprendez et suivez toutes les instructions sur cet outil.
| Symboles SymbolesDescriptions Descriptions | |||
| LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité du ou des manuels avant d'essayer d'assember et d'utiliser l'outil. | ALERTE DE SÉCURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger. | ||
| AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser l'outil sous la pluie ou par forte humidité. Garder l'outil au sec. | L'adaptateur de charge de bloc-pile est équipé d'un transformateur de sécurité. | ||
| Porter des gants de protection et des chaussures antidérapantes pour utiliser la machine et manipuler les débris. | Pour protégé les pieds, porter des chaussures montantes et antidérapantes pendant l'utilisation de l'outil. | ||
| Utiliser uniquement l'adaptateur de charge de bloc-batterie à l'intérieur. | Portez des lunettes de protection. | ||
| DANGER! Tenez-vous à une distance suffisante des lignes électriques. | Porter une protection de la tête. | ||
| La projection d'objects et la lame en mouvement peuvent provoquer de graves blessures. | Maintenir les spectateurs à bonnde distance de la zone de travail. | ||
| DANGER! Tenir les mains éloignées de la lame. | AVERTISSEMENT! Le dispositif de coupe continue à se pouvoir après avoir coupé le moteur. | ||
Apprenez à很好地 connaître votre cisaille à gazon/ sculptte-haie sans cordon
- Poignée de la cisaille à gazon/sculpte-haie
- Bouton-poussoir de sécurité
- Temoin de niveau de charge
- Gachette marche-arrêt
- Prise pour l'adaptateur de charge
- Caisson moteur
- Couvre-lame
- Coiffe de lame de cisaille à gazon
- Lame de cisaille à gazon
- Lame de taille-haie
- Coiffe de lame de taille-haie
- Adaptateur de charge
- Fiche de l'adaptateur de charge

Données techniques
Tension de la batterie* 7,2 V
Capacité de la batterie 1,5 Ah
Type de batterie. Lithium-ion
Adaptateur de charge . . .Fourni
Entrée de l'adaptateur de charge 120 VCA 60 Hz
Sortie de I'adaptateur de charge. 9V-0,4 A
Temps de charge max. de la batterie.... 5 heures
Lame de cisaille à gazon 10,2 cm
Lame deaille-haie. 15,2 cm
Diametre deaille-haie. 0,8 cm
Régime à vide. 1 250 tr/min ±10%
Poids net. 1,14 kg
*DENI DE RESPONSABILITÉ : * Tension initiale à vide; grimpe à 8,4 V une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 7,2 V.
Déballage
Contenu de la caisse
Cisaille à gazon/sculpte-haie sans cordon
Lame de taille-haie
Coiffe de lame de taille-haie
Lame de cisaille a gazon
Coiffe de lame de cisaille a gazon
Adaptatour de charge
- Manuel et carte d'enregistrement
- Retirez soigneusement la cisaille à gazon/sculpte-haie sans cordon de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constaté que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner l'outil au magasin. Veuillez appelé le service clientèle All Season Powerau 1-866-225-9723.
REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'étes pas prét à utiliser votre nouvelle cisaille à gazon/sculpte-haie sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux règlementations locales.
IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles metalliques ou les petites pieces. Ces éléments peuvent être avalés et représentent un danger de suffocation!
Assemblage
La cisaille à gazon/sculpte-haie est fournie complètement assemblée, la lame de la cisaille à gazon étant déjà montée.
MISE EN GARDE! Porter des gants de protection avant de manipuler les lames.
AVERTISSEMENT! Avant de manipuler les Iames, s'assurer que l'outil n'est pas sous tension.
Insertion et changement de lame
La cisaille à gazon/sculpte-haie est équipée de deux lames interchangeables conçues pour de petits travaux de taillé ou de coupe à exécuter soi-même dans un jardin. La lame de taillé-haie est utilisée pour tailler les haies et les buissons (Fig. 1) tandis que la lame de cisaille à gazon est utilisée pour couper avec précision l'herbe et les haies (Fig. 2).


- Pour insérer ou une lame ou en changer, place la cisaille à gazon/sculpte-haie sur une surface dure. Retournez complètement l'outil d'une main et utilisez l'autre main pour lever doucement la languette du couvre-lame. Faites glisser la languette vers l'arrière jusqu'à ce que le couvre-lame puisse être retire (Fig. 3).

- Retirez doucement la lame en levant son extrémité pour la dégager du caisson de la cisaille à gazon/sculpte-haie (Fig. 4).

- Insérez la lame voulue dans la base du caisson moteur (Fig. 5).

REMARQUE: il se peut que vous deviez déplacer manuellement la lame ou l'arbre-pignon de façon à aligner l'arbre-pignon avec l'engrenage au centre de l'outil.
- Alignez l'arbre-pignon au milieu de la lame avec l'engrenage dans la partie centrale de l'outil. Alignez les quatre (4) languettes de telle sorte que la lame repose à plat contre le caisson et soit bien attachée (Fig. 6).

- Une fois que la lame est en place, remontez le couvre-lame en l'alignant avec les encoches pratiquées dans la base du caisson moteur (Fig. 7).

- Poussez le couvre-lame vers l'avant jusqu'à ce qu'il glisse et se mette en place en s'encliquetant (Fig. 8). La cisaille à gazon/sculpte-haie est maintainant préte à utiliser.

REMARQUE: si vous avez la moindre question, n'hésitez pas à appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723 pour de l'aide.
Avant utilisation
Procedure de charge
L'adaptateur de bloc-pile fournit est donc pour le bloc-pile au lithium-ion inséré dans l'outil. N'utilise pas d'autres chargeurs de bloc-pile.
Le bloc-pile au lithium-ion est protégé contre les décharges poussees. Quand le bloc-pile est epuisé, un circuit de protection arrête automatiquement l'outil. La lame ne se déplacera plus et un petit sifflement se fera entendre.
Chargez le bloc-pile pendant 3 à 5 heures et utilisez ensuite l'outil jusqu'à ce que le bloc-pile s'épuise (c.-à-d., quand l'outil commence à perdre de sa puissance). Avant de pouvoir utiliser à nouveau l'outil, rechargez-le pendant 3 à 5 heures.
AVERTISSEMENT! L'utilisation continue ou excessive de la gachette marche-arrêt peut irrémédiablement endommager le bloc-pile au lithium-ion.
MISE EN GARDE! Cet adaptateur de charge ne s'est pas automatiquement quand le bloc-pile est a charge complete. Veillez a ne pas laisser l'adaptateur de charge branché dans la cisaille à gazon/sculpte-haie. Éteignez l'adaptateur de charge ou débranchez-le du secteur une fois que le bloc-pile est a charge complete.
REMARQUE: le témoin de niveau de charge est rouge quand l'adaptateur de charge est branché et quand il charge la cisaille à gazon/sculpte-haie. Le témoin central vert s'allumera une fois que la cisaille à gazon/sculpte-haie est à charge complète.
Le processus de charge démarreès que l'adaptateur de charge est branché à la fois dans une prise électrique et dans l'outil.
- Pendant la procEDURE de charge, le manche de l'outil sera légèrement chaud au toucher. Ceci est normal.
- Si aucune autre utilisation n'est prévue pendant une période prolongée, débranchez l'adaptateur de charge de bloc-pile de la prise et de l'outil.
- N'utilise pas l'outil pendant la procEDURE de charge.
Charge de bloc-pile
La durée d'utilisation entre chaque charge varie selon le type de travaux que vous effectuez. Le bloc-pile dans cette cisaille à gazon/sculpte-haie a été consçu pour vous assurer une utilisation sans problème. Toutefois, comme tous les blocs-piles, le nombre finira par s'user. Pour que la durée de vie du bloc-pile soit la plus longue possible, nous vous recommendons ce qui suit :
- Rangez et chargez votre cisaille à gazon/sculpte-haie dans un endroit frais. La longévité du bloc-pile raccourcira si la température ambiente est supérieure ou inférieure à la normale.
- Ne remisez jamais la cisaille à gazon/sculpte-haie quand son bloc-pile est décharge. Rechargez immédiatement l'util une fois qu'il est décharge.
- Tous les blocs-piles perdent progressivement leur charge. Plus la température est élevé, plus ils se déchargent rapidement. Si vous remisez votre cisaille à gazon/sculptheaie pendant une longue période et sans l'utiliser, rechargeze le bloc-pile tous les 6 mois. La durée de vie du bloc-pile sera prolongée.
REMARQUE: la cisaille à gazon/sculpte-haie a été expediée avec un bloc-pile faiblement charge et doit être complètement charge avant utilisation.
- Branchez l'adaptateur de charge dans une prise de secteur appropriée. Pour commencer à charger, branchez la fiche de l'adaptateur de charge CA dans la prise de la cisaille à gazon/sculptpe-haie (Fig. 9).

- Le témoin rouge n° 1 s'allume quand le bloc-pile se charge. Les témoins n° 2 et 3 ne s'allument pas quand le bloc-pile se charge (Fig. 10).

- Il faut environ 3 heures pour recharger le bloc-pile. En fonction du niveau de charge du bloc-pile et de la température ambiente, il faut parfois jusqu'à 5 heures pour recharger le bloc-pile.
REMARQUE: le témoin de niveau de charge reste toujours allumé quand l'adaptateur de charge est branché dans l'outil et sur le secteur. Le témoin de charge indique le statut de charge de la cisaille à gazon/sculpte-haie, comme cela est illustré cédssous :
| Statut | Couleur des témoins | Témoins allumés |
| Charge en cours | Rouge | 1- Rouge, 2- Éteint, 3- Éteint |
| À charge complète | Vert | 1- Éteint, 2- Vert, 3- Éteint |
| Charge faible | Jaune | 1- Éteint, 2- Éteint, 3- Jaune |
Utilisation
IMPORTANT! Cet outil est destiné aux travaux légers de taille de buissons et de cordures de pelouses gratuites.
REMARQUE: chargez le bloc-pile pendant 3 à 5 heures et utilisez ensuite l'outil jusqu'à ce que le bloc-pile s'épuise (c.-à-d., quand l'outil commence à perdre de sa puissance et quand le témoin indicateur jaune de charge s'allume). Avant de pouvoir utiliser à nouveau l'outil, rechargez-le pendant 3 à 5 heures.
AVERTISSEMENT! Les lames continuent à se déplacer pendant quelques secondes après coupé le moteur de l'outil. Avant de le régler ou de le nettoyer, couper le moteur de l'outil et patienter jusqu'à ce que les lames soient complètement immobiles.
MISE EN GARDE! Ne jamais toucher la lame ou le guide-lame quand on utilise l'outil et ne jamais oublier que les tranchants sont affués, même quand la cisaille à gazon/sculpté-haie n'est pas utilisée.
Démarrage et arrêt
- Pourmettre en marche I'outil,appuyez sur le boutonpoussoir de securite en le maintainant enforcé a laide dupouce tout en pressant la gachette marche-arret a laide de l'index. Une fois que vous pressez la gachette, you pouvezrelacher le bouton-poussoir de securite et commencer acutiliserI'outil (Fig.11).

REMARQUE: le bouton-poussoir de sécurité réduit le risque de démarrage accidentel.
2. Pour couper le moteur de l'outil, relâchéz simplement la gachette marche-arrêt (Fig. 11).
MISE EN GARDE! Ne pas forcer les lames en essayant de tailler de la vegetation dense. Si les lames ralentissent, réduire la cadence de taille. Si les lames se coince, relâcher immidiatement la gachette. Ne pas utiliser les doigs pour débloquer les lames. Une lame coincee peut se débloquer soudainement en causant de graves blessures.
MISE EN GARDE! Avant de mettre en marche la cisaille à gazon/sculpte-haie dans une zone de travail propre et dégagée de tout débris, toujours s'assurer de rester sur les deux pieds et de ne pas perdre l'équilibre.
REMARQUE: le témoin de niveau de charge jaune s'allume quand le bloc-pile est presque épuisé et nécessite d'être rechargé.
Conseils pour la taille
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement la lame de taille-haie pour cette opération. Pour tailler les haies, ne jamais utiliser le manche téléscopique avec le sculpte-haie.
REMARQUE: essayez de maintainir un angle d'environ 15^ entre le dispositif de coupe et la surface de la végétation à couper (Fig. 12).

- Sculptage - La haie doit être taillée pour qu'elle prenne une forme trapézoidale : elle doit s'élargir vers le bas, des deux côtes. Sculpter une haie de cette manière améliore la déténstration de la lumière dans les parties les plus basses de la haie. La règle générale peut ce que la haie présente une inclinaison d'environ 10 cm pour 1 m de hauteur.
- Séquence de taille - Taillez d'abord des deux côtés; commencez par le bas en progressant vers le haut. Ceci empêche ce qui est taille de tomber dans la zone qui vous resté à tailler.
- Taille de la partie supérieure - Dans les endroits où les branches sont devenues extrémement longues, taillez la haie en repassant plusieurs fois. Les branches coupées les plus petites conviennent le besoin pour le compostage.
- Élagage de grosses branches - Quand de vieilles haies doivent être dégrossies et taillées, utilisez un sécateur ou un autre outil pour élaguer les grosses branches (celles ayant un diamètre supérieur à 8 mm) à la longueur voulue avant de commencer à travailler avec le sculpte-haie.
Pour effectuer une taille précise, faites courir un fil tendu entre les bords extrêmes de la haie et tailliez le long du fil.
Assurez-vous que la lame ne viennent pas en contact avec quoi que ce soit de dur qui pourrait l'endommager, par exemple du fil de fer de clôture ou le support en métal d'une plante.
Entretien
AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer une inspection, de l'entretien ou un nettoyage de l'outil, toujours couper le moteur de l'outil et le laisser refroidir.
- Maintenez propres et en permanence les orifices de ventilation de l'outil. Au besoin, évitez que des corps étrangers pénétre dans les orifices de ventilation.
- Si le caisson du sculpte-haie doit être nettoyé, n'utilise pas de solvants. Utilisiez uniquement un chiffon doux humide. Ne laïssez jamais un liquide pénétrer dans l'outil et ne plongez jamais une partiequelcongue de l'outil dans un liquide.
- ÀpRES chaque utilisation, le guide-lame doit être nettoyé et traité à l'aide d'une huile mouvement légère ou d'un lubrifiant en aérosol (par exemple du WD40, CRC 5.56 ou du RP7). Quand une tâche dure longtemps, il est recommendé que le guide-lame soit égalementTraits à l'aide d'un lubrifiant en aérosol, à intervalles réquiliers pendant l'utilisation de l'outil.
- Inspectez l'outil avant chaque utilisation pour vérifier si des pieces sont usées ou endommagées. Si vous constaze que des pieces sont cassées ou usées, n'utilise pas l'outil.
Entretien des Iames
Pour assurer des années d'utilisation efficace et sans problème, le nettoyage des lames doit être effectué si de la sève et des débris se sont accumulés ou si vous vivez dans un endroit où le sol est sableux. Le nettoyage de dépôts anormalement écais peut nécessiter la dépose de la lame.
REMARQUE: All Season Power ne sauraient etre tenues responsables des dommages matériels ou corporels causés par la réparation de la cisaille a gazon/sculpte-haie par une personne non autorisée ou par le mauvais maniement de l'outil.
- Maintenez les lames de coupe propres et exemples de tout débris. Retirez les tailles.
- Appliquez sur les lames une petite quantite d'un lubrifiant a dedquat pour continuer a obtaining un bon rendement de coupe (Fig. 13).

- Maintenez les lames affuées. Faites replacer par un spécialiste qualifié tout dispositif de coupe usé ou endommagé par un dispositif neuf de même type. Les pièces détaches peuvent être commandées en ligne sur le site shopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
Remisage
Quand l'util ne doit pas etre utilisependant plusieurs mois, I'idéal est de laisser le bloc-pile branché sur I'adaptateur de charge. Pour un remisage optimal, procedez comme suit :
- Chargez complètement le bloc-pile.
- Nettovez l'outil comme décrit ci-dessus.
Montez le couvre-lame sur chacune des lames (Fig. 14).

- Remisez l'outil dans un endroit sec et neprésentant aucun danger. La température de remisage doit toujours rester dans une plage de 5^ à 40^ .
- Avant d'utiliser l'outil après un remisage prolongé, rechargez complètement le bloc-pile.
Mise en garde concernant les blocs-batteries et informations sur leur élimination
Éliminez toujours les blocs-batteries en vous conformant aux réglementations fédérales, de la province et locales.
Communiquez avec un organisme de recyclage de votre région pour有關ir la liste des sites de recyclage.
MISE EN GARDE! Meme décharge, un bloc-batterie contient une certaine énergie. Avant de l'éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi le bloc-batterie de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait cause un incendie ou une explosion.
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer un bloc-batterie même s'il est endommé, mort ou complètement décharge. En brûlant, des vapeurs et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.
- Les blocs-batteries varient selon le type d'appareil. Consultez votre manuel pour des renseignements spécifiques.
- Insérez uniquement des blocs-batteries neufs de même type dans votre outil (le cas échéant).
- Si, en les insérant, la polarité des blocs-batteries n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartment à batterie ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou ils pourraient fuir.
- Ne mélangez pas d'anciens blocs-batteries et des neufs.
- Ne melangez pas des blocs-batteries alcalins, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-metal-hydrure ou au lithium-ion).
- Ne jetez pas de blocs-batteries dans un feu.
- Les blocs-batteries doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives locales ou locales.
Entretien, réparations et assistance technique
Si vous ciassire à gazon/sculpte-haie sans cordon Sun Joe necessite une réparation ou un entretien, veillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
Numérodeschemeletdesérie
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous doivent fournir les numérores de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson ou la poignée de votre cisaille à gazon/sculpte-haie sans cordon. Copiez ces numérores dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numeros suivants sur le caisson ou la poignee de voitre nouvel outil: Ndoe modlne

Chargeur HJ604C
FCC (Commission fédérale des communications)
AVERTISSEMENT! Tout changement ou toute
modification apportés à cet apparéil et non approuvés par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utiliser.
Appareil de Classes B:
REMARQUE: ce matériel a ete teste et il a ete constaté qu'il est conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformement à la Partie 15 des Regles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle.
Ce matériel génére, utilise et peut rayonnner une energia de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut être à l'origine d'un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Toutefois, il n'est pas exclu que le brouillage affecte une installation particulière.
Si cet apparéil est à l'origine de brouillage préjudiciable à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l' apparéil, l'utilisateur est invite à supprimer le brouillage ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans la sortie d'un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est branché.
- Pour de l'aide, consulter le revendeur ou un technician radio/ télévision qualifié.
Accessoires en option
A VERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette cisaille à gazon/sculptpe-haie sans cordon. Communiquez avec All Season Power si vous n'etes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre cisaille à gazon/sculptpe-haie sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détached peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.

REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que All Season Power soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site shopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
LA PROMESSE DE ALL SEASON POWER À SES CLIENTS
Voues etes notre client et All Season Power (« All Season Power ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforcons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plainte que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® ou Auto Joe® (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limite (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
All Season Power déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date de livraison à l'acheteur primitif auprès de All Season Power ou d'un des revendeurs agrésés de All Season Power, préuve d'achat à l'appui. Étant donné que All Season Power ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, All Season Power désira (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouze également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
All Season Power you recommend vivement d'enregistrer roe Produit. Vou puez 1enregistrer en ligne sur le site shopjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par telephone en appelant notre Service a la clientele au 1-866-225-9723, ou encore en nous envoyant un courriel a l'adresse help@shopjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer I'achat de voite Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de voite Produit permittra a All Season Power de moins repondre au moindre besoin que you pourriez avoir en maitre de service a la clientele.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La presente Garantie est etendue par All Season Power a l'acheteur et proprieteur primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achete apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmetiques qui n'afectent pas le rendement. Les pioces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetees en ligne sur le site shopjoe.com/support ou en appelant le 1-866-225-9723.

AUTHENTICQUE CERTIFIÉ
Gardez your garantie intacte. Utilisez uniquement des pieces de rechange et des accessoires AUTHENTICUES CERTIFI ES Snow Joe, Sun Joe, Aqua Joe et Auto Joe. L'utilisation d'autres pieces et accessoires annulera la garantie. Les pieces et accessoires authentiques peuvent etraues et achetes en ligne sur shopjoe.com/support en entran le numero de mode de suaive produit.