HJ604CRED - Cortasetos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HJ604CRED Sun Joe en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortacésped / podadora de setos sin cable |
| Marca | Sun Joe |
| Modelo | HJ604CRED |
| Tensión de la batería | 7,2 V (nominal 7,2 V, en vacío 8,4 V) |
| Capacidad de la batería | 1,5 Ah |
| Tipo de batería | Iones de litio integrada |
| Adaptador de carga | Entrada 120 V CA 60 Hz, salida 9 V – 0,4 A |
| Tiempo de carga | 3 a 5 horas |
| Cuchilla de podadora de setos | 15,2 cm |
| Cuchilla de cortacésped | 10,2 cm |
| Diámetro de corte máximo (podadora de setos) | 0,8 cm |
| Velocidad en vacío | 1 250 rpm ± 10 % |
| Peso neto | 1,14 kg |
| Alimentación | Batería de iones de litio recargable integrada |
| Interruptor | Botón pulsador de seguridad + gatillo de encendido/apagado |
| Indicador de carga | Luces LED (rojo = cargando, verde = llena, amarillo = baja) |
| Accesorios incluidos | Cuchilla de podadora de setos, cuchilla de cortacésped, cubrecuchillas, adaptador de carga, manual |
| Garantía | 2 años (uso residencial) |
| Servicio al cliente | 1-866-225-9723 (All Season Power) |
| Homologación FCC | Clase B, Parte 15 |
| Tipo de uso | Pequeños trabajos de poda de setos, arbustos y bordes de césped |
| Mantenimiento | Limpiar y lubricar las cuchillas después de cada uso |
| Almacenamiento | En un lugar seco, temperatura entre 5 °C y 40 °C |
Preguntas frecuentes - HJ604CRED Sun Joe
Preguntas de los usuarios sobre HJ604CRED Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HJ604CRED - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HJ604CRED de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO HJ604CRED Sun Joe
No registrar la compra de tu producto no disinviúr tusarethecos de garantía. Para obtener másinformation, visita shopjoe.com.

ACTUALIZATUCOBERTURA ENSHOPJOE.COM/REGISTER
PARA OBTENER HASTA 3,405 ANOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA
Cuando decimos que respaldamos nuestro producto, lo decimos en serial! Ahora puedes soplar, segar,URTAR, sERRAR o realzar cualquier otheraarena en el jardin con confianza, sabiendo que si hay algo problema con tu herramienta Dentro del periodo de garantia, lo resolveremos con gusto.
TU EXPERIENCIA CON SNOW JOE TE HA DEJADO SONRIENDO?

CUENTELES A TUS AMIGOS Y ETIQUETANOS!
jNos encanta recibir tus cometerios! Comparte tu experiencia escribeblendo cometerrios y resenas en shopoe.com, o conclaude nosotros en redes sociales!




@SNC
JOEC
Nuestro amabile equipo de service al cliente esta lista para ayaduce conquelquier problema que pusadas tener, de Lunes a Domingo 9AM a SPM EST
LLÁMANOS, ENVÍANOS UN CORREO ELECTRONICO, CHATEA CON NOSOTROS

HELP@SHORJOE.COM Respecta,masi rapa.

SHOPJOE.COM

1-866-225-9723
IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todo los operadores deben leer estas instrucciones antes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
iADVERTENCIAS generales de seguidad!
Preste atencion al symbolo de alerta de segundapersonal uso en este manual para enfocar su atencion auna ADVERTENCIA dada jusqu a una instruccion de operacionparticular. Este significa que la operation requiere ATencionPRECAUCION y CAUTELA especiales.
Usted debe tomar precauiones bfaces de segundad sempre que utilise esta herramienta eletrica para reducir el riesgo de incendio,choques electricos,lesiones personales y daños materiales.Dichas precauiones incluyen las siguientes:
ADVERTENCIA! :Estaiedadpuede serpeligrosa!Su descuido o uso Incorrecto pueden causar lesiones graves.
ADVERTENCIA! Las cucillas giratorias peuvent causarle cortes. Mantenga las manos y los pies lejos de las cucillas y del area de corte.
Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de corte.
ADVERTENCIA!Esta Herramienta a bateria de ser recarga solo con la unidad cargadora española para su bateria. Una unidad de carrado que pueda ser adecuada para un tipo de bateria能把uclear yser usada con othero tipo de bateria.
- Evite el encendido accidental de laquina.
- Cuando la herramienta no está en uso, mantengala alejada de otheros objetivos metalicos.
- Antes de operar la herramienta, lea cuidadosamente el manual en su totalidad y asegürese de saber como apagar la herramienta en caso de emergencia.
Seguidad de area de trabajo
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas de trabajo abarrotadas u oscuras provocan accidentes.
- No use herramientos electricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas crean chispas que pueda encender los polvos o gases.
- Mantenga alejados a losexpectadores y niños. Todos losexpectadores, incluyendo mascotas,deferan estar a unadistancia segura del area de trabajo.
Seguridad electrica
- Si el cable del cargador de bateria está dañado, comúniquese con la central de servicios al cliente All Season Power Ilamando al 1-866-225-9723.
- Si cargas la herramienta eletrica en una ubicacion mojada es inevitable, utilise una fuente de alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (residual current device o RCD por sus siglas en ingles). El uso de un RCD reduce el riesgo de unCHOque eletrico.
- El enchufe de la herramienta electrica debe encajar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No use ninguna herramienta electrica o cargador de bateria queonga conexion a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOque electrico.
- Evite el contacto de su cuero con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de unCHOque electrico si su cuero está connectado a tierra.
- No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones humedes. El agua que entra a una herramienta electrica incrementará el riesgo de unCHOque electrico.
- No maltrate el cable del cargador. Nunca use el cable para transporte, jalar o desenchufar este artefacto. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes filosos o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados,aumentan el riesgo de choques electricos.
- El cargador de bateria solo es para uso en interiores. Solo cargue esta herramienta a bateria en interiores.
Seguridad personal
- Mantengase alerta. Preste atencion a lo que está hacer y use el sentido común al operar su herramienta electrica. No utilise la herramienta cuando se enquirytre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de restracion durante el uso de esta herramienta electricauede occasionar lesiones severas.
- Utilice equipos de proteccion personal. Use sempre proteccion ocular. Al ser usados en conditiones apropriadas, los equipos de proteccion tales como gafas de seguridad, mascara antipolvo, zapatos antideslizantes, casco o proteccion auditiva, reduciran las probabilitades de lesiones personales.
- Evite encendidos accidentales. Asegürese de que el interruptor está en la posicion de APAGADO ("OFF") antes de levantar, transportar o conectar laquina a la fuente de alimentacion/bateria. Llevar Herramentas electricas con su dedo en el interruptor o cargarlas con el interruptor en la posicion de ENCENDIDO ("ON")uede provocar accidentes.
- Retireriallave deajuste ollave inglesaantesde encender la herramienta. Una llave inglesiao deotro tipo, conectada auna parte giratoria de la herramienta elctrica, podria causar lesiones personales.
- No se sobreextienda. Mantenga el equilibrio apropiado en todo momento. Esto permite mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- Vistase adecuadamente No实用性 prendas holgadas ni joyeria. Objetos colgantes como这些东西 peuvent engancharse en las partes moviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado protector cuando se trabaje en exteriores. Utilice cubiertas protectoras de cabelo para sujar y CONTENER cabello长大.
- Use equipos para proteccion contra el polvo (p. ej., mascaras anti-polvo) de estar disponibles. El uso de these dispositosoes peut reducir drasticamente lospeligos relacionados con el polvo.
Uso y cuidado de la herramienta electrica
- No fuerce esta herramenta electrica. Har a el trabajo mejor, con menos posibilidades de lesiones de ser usada a la velocidad para la cuales fue disnada.
- No emplee la herramienta eletrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta eletrica que no pueda ser controla por el interruptor se considera peligrosa y deben ser reparada inmediamente.
- Desconecte la bateria de la herramienta electrica antes de realizar cualquier ajuste,Cambiar accesorios o almacenar la herramienta electrica. Estas medidas preventivas de seguidad reducen el riesgo de un encendido accidental de la herramienta electrica.
-
Guarde la herramienta electrica inactiva en interiores.
Cuando no está sendo usada, la herramienta electrica deben ser guardada en interiores, en lugarares secs y alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. -
Cuide la herramienta electrica. Verifique que no hayasalineamente o atascambientes de partes moviles,partes rotas oQUALquier other condidon quecoulda afectarla operacion de la herramienta electrica. Si la herramientalelectrica está dañada, hagala reparar antes de su uso.Muchos accidentes son causados por herramientoselectricas malmantidas.
- Mantenga las cucillas limpias y afiladas. Las cucillas de corte mantenidasADECUADAMENTE, con bordes afilados, tienen menos probabilitades de trabarse y son más fáciles de controlar.
- Use la herramipta electrica y los accesos en conformidad con estas instrucciones y en laforma destinada para el uso particular de la herramipta electrica, tomando en cuenta las conditiones de trabajo y la labor a ser realizada. Emplear la herramipta electrica para operaciones distinctas a las cuales esta destinada pueda resultar peligioso.
- Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cucilla. No retire material cortado ni sujepte el material a ser cortado cuando las cucillas estén moviendose. Asegürese de que el interruptor está apagado al limpiar material atascado. Un momento de distracción durante el uso de este producto podra occasionar lesiones severas.
- Lleve el producto por el mango, con la cucilla cortadora detenida. Al transporte o almacenar el producto, siempre colque la cubierta sobre el dispositivo de corte. Una Manipulacion apropiada del producto reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cucillas de corte.
- Sujete la herramienta solamente por superficies de agarre aisladas bajo a que la cucilla de corte pueda hacer contacto con alambre ocultos. Las cucillas de corte que hagan contacto con un alambre con corriente electrica能把 exponer las partes de la herramienta a la electricidad y causar unCHOque electrico al operador.
- Inspeccione los arbustos en busca de objetivos extraños antes de la operacion (por exemple, cercas de alambre). Tenga cuidado de que el dispositivo de corte no entre en contacto con el alambre uthersoonsjectos metalicos.
- Sujete el producto adecuadamente, eskaar, con ambas manos si el producto Tiene dos mangos. La perdida de control能把 Causear lesiones personales.
Servizio
- Si su herramienta electrica requiere servicios, contacte a un distribuidor Snow Joe ^+ Sun Joe autorizzato o comunique se con la central de service al cliente All Season Power Ilamando al 1-866-225-9723. Para las reparaciones se deben utiliser uniquamente partes de repuesto ideentes. Esto mantendra la calidad de la herramienta electrica.
- Si el cable del cargador de la batería está dañado, deben ser reemplazado inmediamente para evaporar accidentes. Comuniquese con la central de servicios al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723 para asistencia.
Advertencias de Seguridad de la Bateria
Este manual contiene importante informacion de seguidade e instrucciones de operation para su bateria y cargador.
- Antes de usar el cargador, lea cuidadosamente todas las instrucciones y MARCAS cautelares en el cargador, el tubo telescópico, y la podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbrica.
ADVERTENCIA! Si la carcasa de la podadora de césped + bordeadora de arbustos está resquebrajada o danada, no inscribe el adaptorador de energia en la herramienta electrica, ni enchufe la herramienta electrica en el tomacorriente. Existe un peligro de unCHOQUE electrico oelectrocacion. - Este cargador SOLO ESTÁ destinado para carregar esta bateria recargable. Cualquier除外 como representa un riesgo de incendio,CHOque eletrico o electrocución.
- No coloque ningún objeto en la parte superior del cargador, ni coloque el cargador sobre una superficie suave que pueda resultar en calor interno excessivo. Mantenga el cargador alejado de cualquier fuente de calor.
- Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cable electrico, tire del enchufe, no del cable, al desconectar el cargador del tomacorriente.
- Asegürese de que el cable cargador de bateria está umbicado en un lugar seguro deforma que no sea pisoteado,que la gente no se tropiece con este, ni que esté de othero modo sujeeto a daños o tensiones.
- No se debe uses un cable de extension a menos que sea absolutamente necessario. Usar un cable de extension inadequado representa un riesgo de incendio,什麽 electrico o electrocución.
- No opere el cargador si este ha recibido un golpe violento o se ha danado deequalier forma.Comuniquese con el centro de service al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723 antes de continuar con el uso.
- No desarme el cargador. Si el cargador necesita ser reparado o mantenido, contacte a un distribuidor Snow Joe ^制 + Sun Joe ^制 autorizzato o comuniquese con la central de servicios al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723. Un re-ensamblado incorrecto representa un riesgo de unCHOque eletrico,electrocacion or incendio.
- Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe el cargador del tomacorriente antes de limiar la unidad.
- Nunca intente conectar dos (2) cargadores entre si.
- NO GUARDE NI USE la herramienta y la bateria en entornos donde la temperatura pueda alcanzar o exceeding los 104^ (40^) . Los lugares de almacenimiento peligrosos incluyen cobertizos en exteriros o constructions de metal durante el verano.
- El cargador está Diseño para configurar con voltaje de un tomacorriente domestico estandar (120 V CA). [No intente usar en ninguna forma con ningún除外 voltaje!
NOTA: la bateria integra noiene Completely cargada en la caja de embalaje. Lea las instrucciones de seguridad y bajo siga las notas y procedimientos de cargo.
- Se pueda Obtener el mejor rendimiento y el más prolongado ciclo de vida úlil de la batería si esta es cargada cuando la temperatura del ambiente se encuesta entre los 64.4^ y 75.2^ (18°C y 24°C). No cargue la batería cuando la temperatura del aire caiga por debajo de los 50^ (10°C) o augmente por encima de los 104^ (40°C).Seguir estas medidas de seguridad evitara daños a la batería.
- No incinere la bateria integrada, incluso si ha sido severamente danada o está Completely gastada. La bateria pueda explotar al ser expuesta al fuego.
- Los químicos de la bateria causan quemaduras severas: nunca deje que una bateria dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Bajo conditiones extremas, la bateria pueda expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. El liquido expulsado de la bateria会引起 causing irritación o quemaduras. Si una bateria dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la bateria, lave el area afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20 Minutes y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
Advertencias de seguridad de la podadora de césped + bordeadora de arbustos
Este artefacto no está destinado para su uso por personas (incluyendo niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o sin experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibo capacité o estén supervisas, Respecto al uso de este artefacto, por una persona responsable por su seguridad.
Simbolos de seguridad
La asignante tabla muestra y describe los SYMBOLOS de seguridad que pueda aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de esta herramienta antes de intentar ensamblarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | ||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensambar y operar estaividad. | ! | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o privilego. |
| ;ADVERTENCIA! No exponga launidad a la lluvia o a condiciones humedas. Manténgala seca. | 8 | El cargador de bateria contiene un transformador de seguridad. |
| Utilice guantes protectores y calzado no deslizante al usar la这笔a y al Manipular desechos. | Use calzado protector anti- deslizante durante la operación para proteger sus pies. | |
| Utilice el cargador de bateria solamente en interiores. | Use protección para los ojos. | |
| ;PELIGRO! Mantenga una distancia suficiente de las lineas electricas. | Use protección para la cabeza. | |
| Los objetivos arrojados y la cucilla giratoria peuvent cause lesiones severas. | + | Mantenga a los transeüntes a una distancia segura del área de trabajo. |
| ;PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de la cucilla. | ;ADVERTENCIA! El accesorio de corte continually moviénde cuando de que el motor ha sido apagado. |
Conozca su podadora de césped + bordeadora de arbustos
- Mango de podadora de césped + bordeadora de arbustos
- Botón de trabajo de seguridad
- Indicador de nivel de energia
- Gachette marche-arrêt
- Prise pour l'adaptateur de charge
- Caisson moteuro
- Couvre-lame
- Funda de cucilla para PODado de césped
- Lame de cisaille à gazon
- Lame de taille-haie
- Funda de cucilla para borrado de arbustos
- Adaptateur de charge
- Fiche de l'adaptateur de charge

Datas HDDICOS
Voltaje de bateria* 7.2 V
Capacidad de la bateria. 1.5 Ah
Tipode bateria. Iones de Litto
Cargador .Incluido
Entrada de cargador. 120 V CA 60 Hz
Salida de cargador. 9 V 0.4 A
Tiempo de energia max. 5 horas
Cuchilla podadora de césped 4 plg (10.2 cm)
Cuchilla de bordeado de arbustos 6 plg (15.2 cm)
Diametro de corte de bordeado de arbustos.0.3 plg (0.8 cm)
Velocidad sin energia 1,250 RPM ±10%
Peso neto 2.5 lb (1.14 kg)
*DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: El voltaje inicial sin energia, cuando la batería está cargada porcomplete, alcanza un máximo de 8.4 V. El voltaje nominal bajo una energia típica es de 7.2 V
Desembalaje
Contenido del paquete
- Podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbrica
Cuchilla para bordeado de arbustos
Funda de cuchilla para borrado de arbustos
Cuchilla para podado de césped - Funda de cucilla para PODado de césped
Cargador -
Manual con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente la podadora decesped ^+ bordeadora de arbustos y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA launidad a la tienda. Llame al centro de servicios al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar su nuova podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos inalambrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche these materiales en conformidad con los relictos locales.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juegen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivosuen ser tragados y representan un riesgo de asfixia!
Ensemblado
Esta podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbrica viene Completely ensamblada con la cucilla podadora de césped pre-instada.
PRECAUCION! Use guantes de proteccion al manipular las cuchillas.
ADVERTENCIA! Asegürese de que launidad este apagada antes de Manipular las cucillas.
Colocacion y cambio de cuchillas
La podadora de césped + bordeadora de arbustos está equipada con dos cucillas intercambiables, diseñadas para proyectos tipo "hagal osted mismo" de jardinería estética en su jardin. La cucilla de la bordeadora de arbustos es usada para cortar arbustos y matorrales (Fig. 1),@mñas que la cucilla de la podadora de césped es usada para cortar césped y arbustos querequireen un detalle mas bajo (Fig.2).


- Para instalar o cambio la cucilla, colocque la podadora de césped + bordeadora de arbustos en una superficie dura. Coloque la unidad al revés con una mano, y use la othermano para levantar delicadamente la lengüeta de la cubiertade la cucilla. Deslice la lengüeta hacía antes hasta que la cubierta pueda ser retirada (Fig. 3).

- Retire delicadamente la cucilla levantando la punta extrema de la cucilla fauna de la podadora de césped + bordeadora de arbustos (Fig. 4).

- Inserte la cucilla deseada bajo de la base de la carcasa del motor (Fig. 5).

NOTA:ustedcouldetenerque moverde forma manual la cuchilla o eje de engranaje para alinear el eje de engranaje con el engranaje en el centro de la unidad.
- Alinee el eje de engranaje en el medio de la cucilla con el engranaje en el medio de la unidad. Alinee las quatre (4) patillas deforma que la cucilla yazca plana contra la carcasa para un encaje seguro (Fig. 6).

- Una vez que la cucilla está en su posicion, reemplace la cubierta de la cucilla alineando la cubierta con las ranuras en la base de la carcasa del motor (Fig. 7).

- Empuje hacía adelante la cubierta, deslizándola hasta que encaje correctamente (haciendo clic) (Fig. 8). La podadora de césped + bordeadora de arbustos está ahora lista para ser usada.

NOTA: si Tiene preguntas o necessities ayuda, comuniquese con el centro de servicios al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.
Antes del uso
Procedimiento de energia
El cargador de bateria suministrado es compatible con la bateria de iones de litio instalada en la herramienta. No use除外 cargadores de bateria.
La bateria de iones de litio está protegida contra descargas en excesso. Cuando la bateria está Completely agotada, un circuito protector APAGARÁ de forma automatica laquina. La cucilla ya no se moverá y se oirá una leve sibilancia.
Cargue la bateria durante 3 a 5 horas, bajo侖asima hasta que se agote (es decide, hasta que la herramienta empiece a trabajo con lentitud). Vuelva a recargar durante 3 a 5 horas antes de volver a trabajo.
ADVERTENCIA! Un uso excessivo y continu del gatillo interruptor pueda darar permanece la bateria de iones de litio.
iPRECAUCION! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la bateria está Completely cargada. Tenga cuidado de noRARla podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos enchufada en el cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la cargo haya sido completada.
NOTA: la luz LED indicadora de nivel dearga se iluminar en rojo cuando el cargador este enchufado y cargando la bateria de la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos. La luz LED del medio se tornara verde cuando la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos este Completely cargada.
El proceso de cargo empieza tan pronto como el cargador está enchufado al tomacorriente adecuado y a la herramienta.
- Durante el proceso de carga, el mango de la herramienta se sentirá ligeramente tibio al tact. Esto es normal.
- Cuando no se vaya a usar la herramienta por un periodo prolongado de tiempo, desconecte el cargador de bateria del tomacorriente y de launities.
- No utilise la herramienta durante el proceso de carga.
Carga de bateria
El tiempo de trabajo entre cadaonga varia dependiendo del tipo de labor que usted realiza. La bateria en esta podadora de césped + bordeadora de arbustos ha sido disnada para brindar un ciclo de vidautilmaximo sin problemas. Sin embargo, como todas las baterias, eventually se desgastara. Para Obtener el mas prolongado ciclo de vidautilde su bateria, recomendamos lo suiviente:
- Guarde y cargue su podadora de césped + bordeadora de arbustos en un area fria. Las temperatas por encima o bajo del rango de temperatas ambiente reducirá el ciclo de vida úlil de la batería.
- Nunca guarde la podadora de césped + bordeadora de arbustos con la bateria descargada. Recargue la bateria inmediamente cuando que haya sido descargada.
- Todas las baterias pierden gradualmente suarga. A mas alta la temperatura, mas rápido pierden suarga. Si ustéd almacena su podadora de césped + bordeadora de arbustos por periodos prolongados de tiempo sin usarla, recargue la bateria cadaarethmes. Esto extendera el ciclo de vidautil de la bateria.
NOTA: la batería de la podadora de césped + bordeadora de arbustos ha sido empacada con energia bajo y debe ser cargada porcomplete antedel uso.
- Enchufe el adaptor del cargador en un tomacorriente activo CA apropiado. Conecte el conector de carga del adaptorda CA al receptaculo de cargador de la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos para empezar a cargarla (Fig. 9).


2. La luz LED #1 se iluminará en rojo al cargas. Las luces LED #2 y #3 no se iluminará durante la carga (Fig. 10).
3. La bateria coma rara aproximamente 3 horas en cargarse. La carga可以选择 tardar hasta 5 horas bajo al nivel de carga restante en la bateria y a la temperatura del ambiente.
NOTA: una luz LED indicadora de nivel de carga está sempre iluminada cuando el cargador está enchufado a un tomacorriente activo. El indicator de carga identifica el estado de carga de la podadora de césped + bordeadora de arbustos tal como se muestra a continuación:
| Estado de CMDarga | Color de LuzLED | Luces LED iluminadas |
| Cargando | Rojo | 1- Rojo, 2- No iluminada,3- No iluminada |
| Totalmente CMDgada | Verde | 1- No iluminada, 2- Verde,3- No iluminada |
| Carga baja | Amarillo | 1- No iluminada,2- No iluminada,3- Amarillo |
Operación
IMPORTANTE! El producto está destinado para un service ligo de PODado de arbustos y bordes de jardines residencias.
NOTA: cargue la bateria durante 3 a 5 horas, bajo usela hasta que se agote (es decide, hasta que la herramienta solo opere lentamente y el indicator de cargo está iluminado con luz amarilla). Vuelva a recargar durante 3 a 5 horas antes de volver a trabajo.
ADVERTENCIA! Las cucillas continuan girando por algunos segundos bajo de que la herramipta es apagada. APAGUE la herramipta y espere hasta que las cucillas se hayan detenido por completeo antes de realizar tareas de ajuste o limpieza.
iPRECAUCION! Nunca toque la cucilla o riel de cucilla cuando la herramienta este operando, y preste atencion a los bordes afilados, incluso cuando la podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos no este en uso.
Arranque + parada
- Para encenderla, presione y mantenga presionado el botón de trabajo de seguridad con su pulgar, presionando al mesmo tiempo el gatillo interruptor de encendido/apagado con su dedo indice. Una vez que el gatillo interruptor hace contacto, usted pueda soltar el botón de trabajo decurity y proceder con la operación (Fig. 11).

NOTA: el botón de trabajo de seguridad reduce el riesgo de encendidos accidentales.
2. Para apagar, suelte el gatillo interruptor de encendido/ apagado (Fig. 11).
iPRECAUCION! No fuerce las cucillas en vegetacion densa. Si las cucillas se desaceleran, disminuya su ritmo de corte. En caso de que las cucillas se atasquen, suele el gatillo inmediamente. No use sus dedos para liberar cucillas atascadas. Las cucillas atascadas peuvent soltarse repentinamente causando lesiones severas.
iPRECAUCION! Asegürese siempre demantener un balance y posicón adecuados, asi como un entorno limpio de trabajo antes de encender la podadora de césped + bordeadora de arbustos.
NOTA: la luz LEDamarilla indicadora de carga se iluminar acundo la bateria este agotandose y requiera ser cargada.
Consejos de bordeado
ADVERTENCIA! Solo use la cucilla de bordeado para esta operation. Nunca use el tubo telescópico para bordear arbustos.
NOTA: trate de Maintener el dispositivo de corte a un ángulo de aproximadamente 15^ con la superficie de corte (Fig. 12).

- Dar forma: un arbusto debe ser PODado para lograr una forma trapezoidal. Debe ensancharse hacía su parte inferior en ambos lados. Dar forma a un arbusto de esta forma mejora la penetración de luz a las ramas inferiores. Una regla general esURTAR diagonalmente el arbustoapproximamente 4 plg (10 cm) por cada 39 plg (1 m) dealtitude de arbusto.
- Secuencia de corte: primero corte también lados; empiece abajo y trabajo hacía arriba. Esto evita que los cortes caigan en el area que aasted le falta podar.
- Corte de extremos: donde las ramas hayan crecido demasiado largo, corte el arbusto en varias etapas. Los cortes más≦queques que se obtenga son los más adecuados para el compostaje.
- Podado de ramas gruesas: cuando arbustos más viejos van a ser podados bastante, use tijeras de PODAR o algunos other herramienta para cortar ramas más gruesas (de más de 0.3 plg [8 mm] de diametro) a la longitud希望大家 antes de empezar a trabajo con la bordeadora de arbustos.
Para dar forma con precision,PGA un cordel tenso entre los bordes extremos del arbusto y bajo corte a lo长大o de la linea.
Asegürese de que la cucilla no haga contacto con ningún的对象uro que pueda dararla, tal como unaerca de alambre o soportes metalicos de plantas.
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Siempre apague la herramienta y deje que se enfrie antes de inspeccionarla, repararla y limpiarla.
- Mantenga siempre limpios los conductos de ventilación de la herramienta. De ser possible, evite que objetos extranos tienen a los conductos.
- Si la carcasa de la podadora requires limpieza, no use solvents para limpiarla. Solo use un paño suave humedecido. Nunca deje que ningún liquido entre a la herramienta, y nuncasuma serjá贯穿una parte de la herramienta en ningún liquido.
- La barra de la cucilla debe ser limpiada y tratada con aceite ligero paramaids o lubricante en aerosol (tal como WD40, CRC 5.56 or RP7) bajo de cada uso. Cuando un trabajo se prolonga demasiado, se recomienda que la barra de la cucilla también sea tratada con lubricante en aerosol en intervalos regulares DURANTE la operation.
- Inspeccione el producto antes de cada uso en busca de partes gastadas o danadas. No lo opere si enquiryra partes rotas o gastadas.
Mantenimiento de la cucilla
Para garantizar años de operación eficiente y sin problemas, se deblelear a cabo la limpieza de la cucilla si se han acumulado residuos y resinas, o si usted vive en un area donde el sueño es arenoso. Limpiar acumulaciones inusually densas puede requisirer el retiro de las cucillas.
NOTA: All Season Power no se responsabilizar de ningún daño o lesión causada por la reparación de la podadora hecha por una persona no autorizada, o por el uso Incorrecto de la podadora de césped + bordeadora de arbustos.
- Mantenga las cucillas de corte limpias y libres de residuos. Retire los recortes de vegetación.
- Aplique una subpoena capa de lubricante apropiado sobre las cucillas para mantener un buena rendimiento de corte (Fig. 13).

Fig. 13

- Mantenga las cucillas afiladas. Haga que las partes dañadas o gastadas Sean reemplazadas con新品as del mismo tipo por un especialista calificado. Los accesorios se pueda Ordering en linea visitando shopjoe.com o por téléphone llamando a la central de service al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.
Almacenamento
Cuando la herramienta no está en uso por various horas, es idealdehyde la bateria conectada al carrador. Para un almacenamento optimo, proceda como se indica:
Cargue la bateria por completo;
- Limpie el producto como se describe anteriormente; y
- Coloque las fundas sobre las cucillas (Fig. 14).


- Guarde la herramienta en un lugar seco y seguro. La temperatura de almacenamentoDebe siempre mantenerse en el rango entre 41^ (5^) y 104^ (40^) .
- Antes de usar la herramIENTa bajo de un almacenamento prolongado, recargue por complete lo batería.
Precaución y eliminación de la bateria
Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Contacte a un service de reciclaje en su area para落户a a un centro de reciclaje.
iPRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales yivorar que la bateria haga cortocircuito, loQUALpuede causarunaexplosion o incendio.

jADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesion
o explosión, nunca queme o incinere una bateria, incluso si está dañada, inservible o Completely descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
- Las baterias varian de acuerdo al dispositivo.Consulte su manual para Obtener la informacion spécifique.
- Instale solo新品 baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida efecto de las baterias o causar fugas en estas.
- No combine baterias cuales con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de niquel-cadmio, de niquel-hidruro metalico o de iones de litio).
- No arroje las baterias al fuego.
- Las baterias deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estates.
Servicio y soporte
Si su podadora de césped + bordeadora de arbustos inalámbrica de Sun Joe® requireservicio o mantenimiento, llama a la central de serviceo al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuestos, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegadaa la cubierta o guarda de su podadora de césped ^+ bordeadora de arbustos.Copie这些argentos en el espacio proportionado a continuación.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcasa o mango de su nuevo producto:

Cargador HJ604C
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):

ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a unidad no abrobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento你能 hacer que el usuario da el derecho de usar el equipo.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probable y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencia dañana en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofonicas.
No obstar, no hay garantia alguna de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.
Si este equipo llegara a Causear Interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda que el usuario trate de corrigir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna de Reception.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una calidad correspondiente a un circuito diferente de wherein al que está connectado el receptor.
- Consulte a un commerciente o a un的技术ico experimentado de radio y television.
Accesorios-optionales

ADVERTENCA! USE SIEMPRE solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. NUNCA use partes de es, esto o accesos que no esten destinados para su uso con esta podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos inalamb
Comunique s con All Sason Power si tene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su podadora de cesped ^+ bordeadora de arbustos. El uso deequalquier otro accesorio o parte peut ser peligroso y pueda causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesorio | ||
| 1 | Cuchilla para PODado de césped | HJ604C-1.10 |
| 2 | Cuchilla para borrado de arbustos | HJ604C-1.11 |
NOTA: los accesos estan susjetos a Cambios sin obligacion某一 por parte de All Season Power de notificar sobre dichos.
combios. Los accesosuenpedidos en linea en shopjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente All
Season Power al 1-866-225-9723.
LA PROMESA DE ALL SEASON POWER AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en All Season Power, LLC ("All Season Power") estamos dedicados austed, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más plagentera possible. Desafotundamente, hay veces en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe®, o Auto Joe® (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante queastedepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTIA:
All Season Power garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,新模式 y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obr al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) a/o a partir de la fecha de entrega del Producto al comprador original, cuando este ultimo los compra a travers de All Season Power o un vendedor autorizzato por All Season Power y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que All Season Power no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a travers de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, All Season Power elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. jUn excellente soporte!
Esta Garantia le da correchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
All Season Power le recomienda enfátamente registrar su Producto. Puede registrar su producto en linea visitando shopjoe.com/register, imprintiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-225-9723, o enviandonos un e-mail a help@shopjoe.com. Si usted no registra su Producto, susarethos de garantia no disminuirán;sin embargo, registrar su Producto permitirá que All Season Power le pueda atender mayor si usted tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantia es otorgada por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto.
QUENO ESTACUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizzato. Esti garantia tampoco cubre candidos cosmeticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia, y peuvent ser compradas visitando shopjoe.com/support o llamando al 1-866-225-9723.

AUTÉTICO CERTIFICADO
Mantenga su garantia intacta. Utilice unicamente piezas de repuesto y accesos AUTENTICOS CERTIFICADOS de Snow Joe, Sun Joe, Aqua Joe y Auto Joe. El uso de cualquier othera pieza o accesorio anulara la garantia. Las piezas y accesos genuinos se peuvent encontrar y comprar en linea en shopjoe.com/support al ingressar el numero de modelo de su producto.

Modèle HJ604C
Formulaire n^ SJ-HJ604C-880F-MR1 (K)

MERCI POUR VOTRE ACHAT!


ACTIVEZ VOTRE GARANTIE DE 2 ANS
RECEVEZ EN PRIME UNE EXTENSION DE 90 JOURS
RENDEZ-VOUS SUR LE SITE SHOPJOE.COM/REGISTER