Sun Joe 24VPHT17CT - Cortasetos

24VPHT17CT - Cortasetos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 24VPHT17CT Sun Joe en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe 24VPHT17CT - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 24VPHT17CT Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VPHT17CT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VPHT17CT de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO 24VPHT17CT Sun Joe

Una división de Snow Joe

BORDEADORA DE ARBUSTOS

INALÁMBRICA DE ALTURA

24 V MÁX.* | 2.0 Ah | 43.2 CM | MULTI-ÁNGULO ¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podría resultar en lesiones personales severas o incluso la muerte. Advertencias de seguridad para herramientas motorizadas en general

¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las instrucciones y advertencias puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término “herramienta motorizada” en las advertencias se reere a su herramienta operada mediante conexión a la red eléctrica (con cable eléctrico) o herramienta operada a batería (inalámbrica). m ¡PELIGRO! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, causará lesiones personales severas o la muerte. m ¡ADVERTENCIA! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales severas o la muerte. m ¡PRECAUCIÓN! Esto indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede causar lesiones personales menores o moderadas. Seguridad de área de trabajo

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien

iluminada: las áreas de trabajo abarrotadas u oscuras provocan accidentes.

2. No opere herramientas motorizadas en atmósferas

explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inamables: las herramientas motorizadas crean chispas que pueden encender los líquidos, gases o polvos.

3. Mantenga a los niños y transeúntes alejados mientras

opera una herramienta motorizada: las distracciones pueden hacer que usted pierda el control. Seguridad eléctrica

1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe encajar

en el tomacorriente. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas puestas a tierra (que tengan conexión a tierra). El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.

2. Evite el contacto de su cuerpo con supercies puestas

a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradoras: hay un mayor riesgo de un choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.

3. No exponga las herramientas motorizadas bajo la

lluvia o en entornos mojados: el agua que entre a una herramienta motorizada incrementará el riesgo de un choque eléctrico.

4. No maltrate el cable. Nunca use el cable para

transportar, jalar o desenchufar esta herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes alados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de un choque eléctrico.

5. Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores,

utilice un cable de extensión adecuado para su uso en exteriores. Usar un cable adecuado para exteriores reduce el riesgo de un choque eléctrico. Seguridad personal

1. Manténgase alerta, mire lo que está haciendo y

utilice su sentido común al operar una herramienta motorizada. No utilice la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos: un momento de distracción durante el uso de herramientas motorizadas podría ocasionar lesiones personales severas.

2. Use equipos de seguridad. Use siempre protección

ocular: los equipos de seguridad tales como máscaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos o protección auditiva, usados bajo condiciones apropiadas, reducirán el riesgo de lesiones personales.20

3. Evite el encendido accidental de la máquina.

Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la máquina: llevar herramientas motorizadas con su dedo sobre el interruptor, o enchufarlas con el interruptor en la posición de encendido, puede causar accidentes.

4. Retire cualquier llave de ajuste o llave inglesa antes

de encender la herramienta: una llave inglesa o de otro tipo conectada a una parte giratoria de la herramienta motorizada podrían ocasionar lesiones personales.

5. No se extralimite. Mantenga el equilibrio apropiado

en todo momento: esto permite un mejor control de la herramienta motorizada en situaciones inesperadas.

6. Vístase adecuadamente. No utilice prendas holgadas

ni joyería. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles: la ropa holgada, las joyas o el pelo largo se pueden enganchar en las partes móviles.

7. Si se proporcionan dispositivos para la conexión

de unidades de extracción y recolección de polvo, Asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen adecuadamente: el uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Uso y cuidado de la herramienta motorizada

1. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la

herramienta motorizada apropiada para lo que necesita: una herramienta motorizada apropiada hará el trabajo mejor y de forma más segura a la intensidad para la cual fue diseñada.

2. No emplee la herramienta motorizada si el gatillo

interruptor no la enciende y apaga: cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

3. Desconecte las baterías de la herramienta motorizada

antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta: estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de un encendido accidental de la herramienta.

4. Guarde la herramienta motorizada inactiva lejos del

alcance de los niños, y no permita que personas no familiarizadas con esta herramienta ni con estas instrucciones la operen: las herramientas motorizadas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.

5. Cuide su herramienta motorizada. Verique que no

haya partes rotas, desalineamientos o atascamientos de partes móviles, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta motorizada. Si la herramienta motorizada está dañada, hágala reparar antes de su uso: muchos accidentes son causados por herramientas motorizadas mal mantenidas.

6. Mantenga limpias y aladas las herramientas de

corte: las herramientas de corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte alados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

7. Use la herramienta eléctrica, accesorios, brocas,

etc. en conformidad con estas instrucciones y en la manera destinada para el uso particular de la herramienta eléctrica, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a ser realizada: usar esta herramienta motorizada en operaciones distintas a las cuales está destinada puede ser peligroso. Servicio Su herramienta motorizada deberá ser reparada por una persona calicada usando únicamente partes de repuesto originales: esto mantendrá la seguridad de la herramienta motorizada. Reglas de seguridad adicionales para esta bordeadora de arbustos de altura

1. Retire cualquier juego de cuchillas que se haya dañado.

Asegúrese siempre de que las cuchillas estén instaladas correctamente y sujetas de forma segura antes de cada uso. No hacerlo puede provocar graves lesiones.

2. Sujete la bordeadora de arbustos de altura solamente

por supercies de agarre aisladas, ya que las cuchillas puede hacer contacto con alambres ocultos. Las cuchillas que hagan contacto con un alambre con corriente eléctrica pueden exponer las partes de la herramienta a la electricidad y causar un choque eléctrico al operador.

3. Mantenga una sujeción rme en la empuñadura y el tubo

al cortar con las cuchillas. Mantenga las cuchillas alejadas de su cuerpo.

4. Sujete la bordeadora de arbustos de altura

adecuadamente, es decir, con ambas manos. La pérdida de control puede causar lesiones personales.

5. Antes de la operación, inspeccione el arbusto en busca

de objetos extraños tales como cercas de alambre. Evite que el dispositivo de corte haga contacto con alambres u otros objetos metálicos.

6. Este producto deberá ser reparado únicamente por

personal técnico calicado. El mantenimiento o reparación llevados a cabo por personal no calicado puede causar lesiones personales al usuario o daños al producto.

7. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las

cuchillas. No retire material cortado ni sujete el material a ser cortado cuando las cuchillas estén moviéndose. Antes de despejar material atascado, asegúrese de que el interruptor esté apagado y que la batería haya sido retirada. Un momento de distracción durante el uso de la bordeadora de arbustos de altura podría ocasionar lesiones personales severas.

8. Lleve la bordeadora de arbustos de altura por su

empuñadura, con las cuchillas detenidas. Al transportar o almacenar la bordeadora de arbustos de altura, tenga siempre las cuchillas. Una manipulación apropiada de la bordeadora de arbustos de altura reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas.21

9. No emplee esta bordeadora de arbustos de altura si el

interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

10. Utilice la bordeadora de arbustos de altura y sus

accesorios de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. Usar la herramienta motorizada en operaciones diferentes a las destinadas puede resultar peligroso.

11. No se extralimite. Mantenga con sus pies una posición

y un balance adecuados todo el tiempo. Mantenga una posición de pie rme y segura al estar en pendientes. Al operar esta herramienta motorizada, camine y nunca corra.

12. No toque las partes móviles peligrosas antes de que la

batería haya sido retirada y las partes peligrosas se hayan detenido por completo.

13. Siempre use protección ocular y protección para los

oídos. Use una máscara protectora de ser necesario. Vístase apropiadamente. No use ropa suelta o joyas que se puedan enganchar en las partes móviles de la unidad. Se debe usar siempre calzado seguro, rme y anti- resbalos. El cabello largo debe ser atado hacia atrás.

14. No use esta máquina en mal tiempo, especialmente

cuando haya un riesgo de rayos.

15. Inspeccione el área a ser cortada y retire cualquier objeto

extraño que pueda perjudicar su trabajo de corte. Si no se pueden retirar objetos extraños tales como cercas de alambre, márquelos y recuerde evitar que las cuchillas los toquen durante el podado. m ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de las cuchillas. El contacto con las cuchillas puede causar lesiones personales severas. Capacitación

1. Lea cuidadosamente las instrucciones. Familiarícese con

los controles y el uso apropiado del producto.

2. Nunca permita que niños o personas no familiarizadas

con estas instrucciones usen el producto. Los reglamentos locales pueden determinar la edad del operador de la máquina.

3. Tenga en cuenta que el operador o usuario es

responsable por accidentes o peligros que le ocurran a otras personas o sus propiedades. Preparación

1. Este producto puede causar graves lesiones personales.

Lea las instrucciones cuidadosamente para la manipulación correcta, preparación, mantenimiento, arranque y parada del producto. Familiarícese con todos los controles y el uso apropiado del producto.

2. Nunca permita que los niños usen la bordeadora de

3. Tenga cuidado con las líneas aéreas de alto voltaje.

4. Nunca opere el producto cuando haya gente

(especialmente niños) o mascotas cerca.

5. Vístase adecuadamente. No use joyería o ropa suelta que

pueda enredarse en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes resistentes, gafas de seguridad y calzado anti-resbalos.

6. Use protección ocular y calzado robusto en todo

momento durante la operación del producto.

7. Si el accesorio de corte golpea un objeto extraño, o si

la máquina empieza a sonar o vibrar de forma inusual, apáguela, permita que se detenga por completo, retire la batería, y proceda como se indica a continuación: – Inspeccione la unidad en busca de daños; – Busque y ajuste cualquier parte suelta; y – Haga reparar o reemplazar cualquier parte dañada con una parte equivalente. Operación

1. Use el producto solo durante el día o bajo buena luz

2. Mantenga alejados pies y manos del dispositivo de corte

en todo momento, especialmente al encender el motor.

3. Antes de usar el producto y luego de cualquier golpe,

busque señales de daños o desgaste y repare según sea necesario.

4. Siempre retire la batería:

– Al dejar el producto sin atender; – Al ajustar la posición de trabajo del dispositivo de corte; – Antes de retirar una obstrucción; – Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar en el producto; – Luego de golpear un objeto extraño; y – Cuando el producto empiece a vibrar de forma anormal.

5. Asegúrese de que la bordeadora de arbustos de altura

esté ubicada en una posición de trabajo designada antes de encender el motor.

6. Durante la operación de la bordeadora de arbustos

de altura, asegúrese de que su posición sea estable y segura, especialmente al estar parado sobre una escalera o escalones.

7. No opere la bordeadora de arbustos de altura con un

dispositivo de corte dañado o demasiado gastado.

8. Al usar la bordeadora de arbustos de altura, asegúrese

siempre de que todos los mangos y protectores estén colocados correctamente. Nunca intente usar una bordeadora de arbustos de altura incompleta o modicada sin autorización.

9. Use siempre ambas manos al operar una bordeadora de

arbustos de altura provista con dos mangos.

10. Siempre esté atento a sus alrededores y manténgase

alerta ante posibles peligros que usted pueda no tener en cuenta debido al ruido del producto.

11. Tenga cuidado y evite lesionar sus manos y pies con el

dispositivo de corte.

12. Asegúrese siempre de que los conductos de ventilación

estén libres de residuos.22

13. Use calzado protector anti-resbalos y ropa protectora al

15. Mantenga siempre con sus pies una posición y un balance

adecuados, y solo opere el producto estando de pie en una supercie ja, segura y nivelada. Cambie posiciones de trabajo regularmente para evitar cansarse y asegure una posición de trabajo cómoda en todo momento.

16. Nunca use partes de repuesto o accesorios no

suministrados o no recomendados por el fabricante.

17. El uso de este producto puede estar restringido por

reglamentos locales o regionales. Reducción de vibraciones y ruido Para reducir el impacto negativo de la emisión de ruido y vibraciones, limite el tiempo de operación, use modos de operación de bajas vibraciones y bajo ruido, y además emplee equipos de protección personal. Obedezca las siguientes indicaciones para minimizar los riesgos de exposición a vibraciones y ruido.

1. Solo use el producto para los trabajos especicados por

su diseño y estas instrucciones.

2. Asegúrese de que el producto esté en buenas

condiciones y bien mantenido.

3. Use los accesorios correctos para el producto y

asegúrese de que estén en buenas condiciones.

4. Mantenga una sujeción rme en los mangos y manillar.

5. Mantenga este producto de acuerdo con estas

instrucciones y, de ser apropiado, manténgalo bien lubricado.

6. Planique su horario de trabajo para distribuir

apropiadamente el uso de cualquier herramienta de altas vibraciones durante un periodo prolongado de tiempo. Emergencia Familiarícese con el uso de este producto mediante este manual de instrucciones. Memorice las instrucciones de seguridad y obedézcalas al pie de la letra. Esto ayudará a evitar riesgos y peligros.

1. Esté siempre alerta al usar este producto de manera que

pueda reconocer y encarar los riesgos de forma temprana. Una intervención rápida puede evitar lesiones personales severas y daños materiales.

2. Apague la máquina y retire la batería si hay desperfectos.

Haga que un técnico calicado inspeccione el producto y, de ser necesario, lo repare antes de que usted lo vuelva a operar. Riesgos residuales Aún si usted está operando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, quedan riesgos potenciales de lesiones personales y daños. Los siguientes peligros pueden surgir en conexión con la estructura y diseño de este producto:

1. Defectos de salud resultantes de la emisión de

vibraciones si el producto está siendo usado durante periodos prolongados de tiempo o no está siendo manipulado y mantenido adecuadamente.

2. Lesiones personales y daños materiales debido a

accesorios de corte defectuosos o al impacto súbito de objetos ocultos durante el uso.

3. Peligro de lesiones personales y daños materiales

causado por objetos voladores. m ¡ADVERTENCIA! ¡Este producto genera un campo electromagnético durante la operación! ¡Este campo puede, bajo algunas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos! Para reducir el riesgo de lesiones personales severas o mortales, recomendamos que una persona que tenga algún implante médico hable con su médico y con el fabricante de su implante antes de operar este producto. Instrucciones de seguridad para las baterías y el cargador Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han conrmado que el uso incorrecto y el cuidado deciente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto. m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la bordeadora de arbustos de altura y causar fallas en su funcionamiento. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue las baterías de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de baterías de iones de litio designado, el iON+ de 24 V. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendios, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en entornos húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inamables) ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que pueden causar un incendio.
  • Cargue la batería en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar.23 NOTA: el rango seguro de temperatura para la batería es de 41ºF (5ºC) a 105ºF (40.5℃). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
  • Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar el riesgo de daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes alados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
  • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con su enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
  • El cargador de batería de iones de litio iON+ de 24 V (XZ2600-0450) está clasicado solo para voltajes de 100 V a 240 V CA: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
  • Use solo los accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador de batería puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
  • Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar las baterías de los cargadores desenchufados. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
  • No queme ni incinere baterías: las baterías pueden explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan sustancias y humos tóxicos al ser quemadas.
  • No triture, deje caer ni dañe las baterías: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado, o han sido dañados de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
  • No los desarme: el re-ensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un distribuidor autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  • Los químicos de la batería causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
  • No cortocircuite los terminales: cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alleres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal con otro. Cortocircuitar los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
  • Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería o cargador en lugares donde las temperaturas puedan exceder los 105ºF (40.5ºC), tales como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano. Uso y cuidado de las baterías

1. La batería suministrada con su bordeadora de arbustos

inalámbrica de altura está cargada solo parcialmente. La batería tiene que ser cargada por completo antes de que usted use la herramienta por primera vez.

2. Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de

descarga baja cargando frecuentemente la batería.

3. Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a

77°F (25°C) y cargada por completo.

4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso

natural de desgaste. La batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su bordeadora de arbustos de altura, y por tanto representan un riesgo de seguridad.

5. No arroje las baterías al fuego abierto ya que pueden

causar una explosión.

6. No queme la batería ni la exponga al fuego.

7. No descargue las baterías exhaustivamente.

Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.

8. Proteja las baterías y la herramienta contra

sobrecargas. Las sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas en el interior de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.24

9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente la

batería que se haya caído desde una altura de más de un metro o que haya sido expuesta a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.

10. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento,

el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. ¡IMPORTANTE! No presione más el interruptor de encendido/apagado si el sistema interruptor de corte de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.

11. Recargue solo con el cargador especicado por el

fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un riesgo de incendio al ser usado con otro tipo de batería.

12. Use artefactos a batería solo con baterías

especícamente diseñadas para éstos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.

13. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden expulsar

un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.

14. No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o

modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o riesgo de lesiones personales.

15. No exponga una batería o artefacto al fuego o

temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 266ºF (130°C) puede causar una explosión.

16. Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la

batería o artefacto fuera del rango de temperaturas especicado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.

17. Use herramientas a batería solo con baterías

especícamente diseñadas para estas. El uso de baterías de otro tipo puede causar incendios o lesiones personales. Información sobre el cargador y el proceso de carga

1. Verique la información indicada en la placa de

especicaciones del cargador de batería. Asegúrese de conectar el cargador de batería a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en la placa de especicaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltaje diferente.

2. Proteja el cargador de batería y su cable contra daños.

Mantenga el cargador de batería y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes alados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calicado en un distribuidor autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

3. Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes.

Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.

4. Mantenga el cargador de batería, la(s) batería(s) y la

herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.

5. No use el cargador de batería suministrado para cargar

baterías de otras herramientas inalámbricas.

6. Durante periodos de trabajo pesado, la batería se

calentará. Permita que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de conectarla al cargador para su recarga.

7. No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos

máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada resultará en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías conectadas al cargador por días enteros.

8. Nunca use o cargue la batería si sospecha que han

pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fue cargada. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).

9. Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C)

causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio. Protección contra inuencias del entorno

1. Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.

2. Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de batería

contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas.

3. No use la herramienta inalámbrica o el cargador de batería

cerca de vapores y líquidos inamables.

4. Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica

solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (5°C) y 105ºF (40.5°C).

5. No coloque el cargador de batería en lugares donde

la temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de batería en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.

6. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento.

Las sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.25

7. Guarde el cargador de batería y su herramienta

inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.

8. Evite que la batería de iones de litio se congele.

Las baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.

9. Al manipular baterías, tenga cuidado con las descargas

electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.26 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. Símbolo SímboloDescripción Descripción

LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL

OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar esta unidad. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados.

USE PROTECCIÓN OCULAR Y

AUDITIVA: para evitar lesiones personales, use protección auditiva y gafas protectoras. Use guantes protectores y calzado no deslizante al usar la máquina y al manipular desechos. ¡PELIGRO! CUCHILLAS GIRATORIAS: mantenga las manos y pies lejos de las aberturas cuando la bordeadora esté funcionando. Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo.

¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE

CHOQUE ELÉCTRICO: manténgase a una distancia mínima de 33 pies (10 m) de las líneas de alto voltaje. No se extralimite. Mantenga con sus pies una posición y un balance adecuados todo el tiempo. Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. 33 ft (10 m)27 Datos técnicos Motor ................................................................................ 200 W Voltaje máx. de batería* ................................................ 24 V CC Capacidad de la batería .................................................. 2.0 Ah Tiempo máx. de ....................................................... 38 minutos trabajo de batería (corta hasta 170 m² de setos) Tiempo de carga ................................................................ 5 hrs Velocidad sin carga .................................................. 3,000 RPM Movimiento de cuchillas ....................................... Doble acción Cabezal multi-ángulo .................................. -90º, -60º, -30º, 0º, 30º, 60º Material de cuchillas .......................... Acero resistente al óxido Longitud de juego de cuchillas ........................ 17 plg (43.2 cm) Diámetro máximo de corte ............................. 0.6 plg (15.2 mm) Altura de alcance máximo ................................. 14 pies (4.3 m) Longitud de tubo telescópico ................. De 6.5 pies a 7.9 pies (de 2 m a 2.4 m) Peso neto ............................................................. 8.4 lb (3.8 kg) Conozca su bordeadora de arbustos inalámbrica de altura telescópica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la bordeadora de arbustos inalámbrica de altura. Compare la ilustración debajo con la bordeadora de arbustos inalámbrica de altura para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras referencias.

*El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es 21.6.

1. Juego de cuchillas

9. Botón de trabado de seguridad

11. Compartimiento de batería

12. Gatillo de encendido/apagado

13. Correa para hombro

14. Indicadores de nivel de carga de

15. Botón pulsador para indicador de

16. Botón pulsador de trabado

17. Receptáculo de carga

18. Batería de iones de litio iON+ de 24 V

19. Conector de cargador

20. Cargador de batería de iones de litio

iON+ de 24 V (XZ2600-0450)

21. Cubierta de juego de cuchillas28

Desembalaje Contenido del paquete:

  • Cabezal de bordeadora de arbustos inalámbrica de altura
  • Empuñadura con tubo telescópico
  • Cubierta de juego de cuchillas
  • Batería de iones de litio iON+ de 24 V
  • Cargador de batería de iones de litio iON+ de 24 V
  • Manual y tarjeta de registro

1. Retire cuidadosamente la bordeadora de arbustos

inalámbrica de altura y compruebe que todos los artículos anteriores estén incluidos.

2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse

de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su bordeadora de arbustos inalámbrica de altura. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de estos materiales según los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para el almacenamiento del producto a largo plazo. ¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asxia! Operación de la batería La unidad es alimentada con una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. Indicadores de nivel de carga de batería La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:

  • Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
  • Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible.
  • Un LED indicador de nivel está encendido: el nivel de carga de la batería está bajo. Deje de trabajar INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo, la vida útil de la batería se reducirá en gran medida. Botón de nivel de carga La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto La batería está cargada por completo Signicado Luces NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funcionar, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera. NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Operación del cargador

¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de iones de litio compatible iON+ de 24 V. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/ CC del cargador. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador. Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE no crean una “memoria” al ser cargadas luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de insertar el conector del cargador.

  • Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT-LTE.
  • Usted puede cargar por completo su batería antes de empezar un trabajo grande, o luego de un uso prolongado. Carga de la batería

1. Presione el botón pulsador de trabado en la batería para

poder extraer la batería fuera del equipo (Fig. 1).29

2. Compruebe que el voltaje de la red eléctrica sea el

mismo que el indicado en la placa de especicaciones del cargador de la batería. Luego, enchufe el adaptador del cargador en un tomacorriente CA apropiado. Conecte el conector del cargador en el receptáculo de carga de la batería para empezar a cargarla (Fig. 2).

3. La batería tomará aproximadamente 5 horas en cargarse.

Las luces LED indicadoras de la batería parpadearán y se iluminarán una a una durante el proceso de carga. Desconecte el cargador inmediatamente cuando las tres luces LED estén iluminadas. m ¡PRECAUCIÓN! PELIGRO DE INCENDIO. Al desconectar el cargador de la batería, asegúrese de desenchufar primero el cargador del tomacorriente, y luego desconectar el cargador de la batería. m ¡ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la batería está completamente cargada. Tenga cuidado de no dejar la batería conectada al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada.

4. Una recarga oportuna de la batería ayudará a prolongar

su vida útil. Usted debe recargar la batería cuando note una caída en la potencia del equipo. ¡IMPORTANTE! Nunca permita que la batería se descargue por completo ya que esto causará un daño irreversible a la batería. Ensamblado

¡ADVERTENCIA! ¡La bordeadora de arbustos de altura debe estar completamente ensamblada antes de su operación! ¡No use una bordeadora de arbustos de altura que esté ensamblada parcialmente o ensamblada con partes dañadas! m ¡ADVERTENCIA! No instale la batería hasta que el ensamblado haya sido completado. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental que cause lesiones personales severas. Siga las instrucciones de ensamblado paso a paso y use las guras proporcionadas como guía visual para un fácil ensamblado de la unidad. NOTA: conserve y cuide las partes pequeñas retiradas durante el ensamblado o al hacer ajustes. Manténgalas en un lugar seguro para evitar que se pierdan. Ensamblado de la herramienta. El tubo telescópico y el cabezal de la bordeadora vienen desarmados. Asegúrese de que la bordeadora de arbustos inalámbrica de altura sea ensamblada correctamente antes de ser usada.

1. Alinee el tubo telescópico con el cabezal de bordeado.

2. Inserte el tubo telescópico dentro de la base de trabado

del cabezal de la bordeadora hasta que los oricios de trabado hagan “clic” en su lugar (Fig. 3).

3. Deslice el collar de trabado sobre la base de trabado y

gírelo en sentido horario para asegurarlo (Fig. 4).

4. Asegúrese de que la empuñadura esté alineada

apropiadamente con el juego de cuchillas. Fig. 1 Batería Compartimiento de batería Botón pulsador de trabado Fig. 2 Indicadores de batería Base de trabado Oricio de trabado Cabezal de bordeadora Tubo telescópico Fig. 3 Fig. 4 Base de trabado Collar de trabado30 m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el tubo telescópico esté insertado rmemente y no se mueva, y que el collar de trabado esté apretado apropiadamente antes de usar la bordeadora de arbustos inalámbrica de altura. m ¡ADVERTENCIA! No trabar el tubo telescópico tal como se indica anteriormente puede causar lesiones personales severas o la muerte. NOTA: para desarmar la unidad, desenrosque el collar de trabado en sentido antihorario para destrabar el cabezal de la bordeadora, y retire el tornillo en la base de trabado con un destornillador. El cabezal de bordeadora podrá ser extraído del tubo (Fig. 5) Colocación de la correa para hombro m ¡ADVERTENCIA! Siempre coloque la correa de soporte para hombro en la bordeadora de arbustos de altura. Use esta correa para sujetar rmemente la bordeadora durante su uso. No lleve la bordeadora de arbustos de altura solo con sus manos.

1. Use la correa de soporte para hombro sobre su hombro

no dominante de manera que el gancho esté en el lado de su mano dominante.

2. Conecte el gancho tipo mosquetón al sujetador del tubo

3. Ajuste la longitud de la correa para lograr una posición de

trabajo cómoda. m ¡ADVERTENCIA! En caso de emergencia, tire del pestillo de liberación rápida en la correa para hombro. La máquina se soltará de la correa (Fig. 7). Operación m ¡ADVERTENCIA! Use siempre gafas de seguridad o protección ocular con cubiertas laterales al operar herramientas motorizadas. Si no usa protección ocular le pueden caer objetos a sus ojos, causándole lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! No use ningún accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados puede causar graves lesiones personales. Arranque y parada m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que las cuchillas no estén tocando ningún objeto antes de encender la bordeadora de arbustos inalámbrica de altura. m ¡PRECAUCIÓN! El inicio, parada y reinicio de un motor CC de forma repetida en intervalos de pocos segundos puede generar una gran cantidad de calor y dañar el motor. Para proteger el ciclo de vida útil de su bordeadora de arbustos inalámbrica de altura, espere al menos cinco segundos luego de haberla detenido para volverla a encender.

1. Inserte la batería en el compartimiento de batería (Fig. 8).

2. Para poner en marcha la herramienta, presione con su

pulgar el botón de trabado de seguridad (ubicado en la empuñadura), y luego apriete el gatillo interruptor con sus dedos. Una vez que la unidad esté funcionando, usted puede soltar el botón de trabado de seguridad (Fig. 9). Fig. 5 Tornillo Collar de trabado Fig. 6 Sujetador Gancho tipo mosquetón Fig. 7 Pestillo de liberación rápida Fig. 8 Batería Compartimiento de batería31 Fig. 9 Gatillo Botón de trabado de seguridad

3. Para apagar la herramienta, suelte el gatillo interruptor

(Fig. 9). NOTA: no apriete el gatillo interruptor hasta que usted esté listo para hacer un corte. m ¡PRECAUCIÓN! Las cuchillas se deslizan luego de que la unidad haya sido apagada. No la use en entornos mojados. No la guarde con el gatillo trabado en la posición de encendido. Ajuste del tubo telescópico

1. Apague la bordeadora de arbustos de altura y retire

2. Desenganche la abrazadera para liberar el tubo (Fig. 10).

3. Extienda el tubo a la longitud deseada (Fig. 11).

NOTA: empuje los tubos uno hacia el otro para reducir el largo del tubo telescópico, o jálelos hacia fuera para extenderlo. Solo extienda el tubo telescópico a la longitud mínima requerida para alcanzar los arbustos a ser podados.

4. Trabe el tubo telescópico en su lugar cerrando la

abrazadera (Fig. 12), y asegúrese que el tubo esté rmemente asegurado. Si el tubo se extiende cuando la abrazadera está cerrada, la tuerca puede necesitar ser apretada. m ¡ADVERTENCIA! Extienda el tubo telescópico solo hasta la longitud requerida para alcanzar los arbustos a ser podados. Ajuste la posición de su mano en el tubo telescópico de la bordeadora de arbustos de altura para mantener un equilibrio apropiado. ¡No intente usar la bordeadora de arbustos de altura a una longitud la cual no le permita lograr con sus pies una posición y un balance adecuados todo el tiempo! m ¡ADVERTENCIA! No trabar la abrazadera de tubo telescópico tal como se indica puede causar lesiones personales. Ajuste del cabezal giratorio El cabezal de la bordeadora de arbustos de altura puede ser rotado en seis ángulos diferentes de corte.

1. Apague la bordeadora de arbustos de altura y retire

2. Coloque la bordeadora de arbustos de altura en una

3. Presione el botón de pivote y, sin soltarlo, mueva el

cabezal de la bordeadora al ángulo deseado (Fig. 13). Abrazadera Fig. 10 Tubo telescópico Fig. 11 Abrazadera Fig. 1232

4. Suelte el botón de pivote. Si el botón no vuelve a su

posición original, gire levemente el cabezal de bordeadora hasta que usted note que se haya trabado en su lugar (Fig. 13). NOTA: no asegurar correctamente el cabezal de la bordeadora puede resultar en lesiones personales severas y/o daños materiales. m ¡ADVERTENCIA! El cabezal de la bordeadora puede ser ajustado en seis posiciones diferentes. ¡Asegúrese siempre de que el cabezal esté trabado de forma segura! ¡No intente usar la bordeadora de arbustos de altura con el cabezal destrabado o en cualquier otra posición! m ¡PRECAUCIÓN! No coloque su mano entre el cabezal giratorio y la base de trabado. No seguir esta precaución puede resultar en una lesión por punto de apriete. Operación general

1. Inspeccione la herramienta, la batería y todos los demás

accesorios en busca de daños antes de cada uso. No use la herramienta si está dañada o presenta señales de desgaste.

2. Vuelva a vericar que los accesorios y partes estén jados

3. Sujete siempre la herramienta por su empuñadura y tubo.

Mantenga la empuñadura y el tubo secos para asegurar un soporte seguro.

4. Asegúrese de que los conductos de ventilación estén

siempre despejados y sin obstrucciones. De ser necesario, límpielos con un cepillo suave. Los conductos de ventilación obstruidos pueden causar sobrecalentamiento y dañar la herramienta.

5. Apague la herramienta inmediatamente si usted es

interrumpido durante el trabajo por otras personas que entren al área de trabajo. Siempre deje que la herramienta se detenga por completo antes de abandonarla.

6. No trabaje en exceso. Tome descansos regulares para

asegurarse de estar concentrado en el trabajo y tener un control total sobre la herramienta. Periodos de poda Arbustos de hojas verdes De junio a octubre Pinos De abril a agosto Coníferas y otros arbustos de crecimiento rápido Cada 6 - 8 semanas Consejos de corte m ¡ADVERTENCIA! Siempre sujete la bordeadora de arbustos de altura con ambas manos. Nunca sujete arbustos con una mano y opere la bordeadora de arbustos de altura con la otra. No seguir esta advertencia puede causar lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! Despeje el área a ser cortada antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como cordones, luces, alambres o cuerdas sueltas que puedan enredarse en las cuchillas y causar lesiones personales severas.

  • No fuerce la bordeadora de arbustos de altura a través de arbustos densos. Esto puede causar que las cuchillas se doblen y desaceleren. Si las cuchillas se desaceleran, reduzca el ritmo de trabajo.

grandes para las cuchillas. Use una sierra manual sin alimentación o sierra de podado para cortar ramas o tallos grandes.

  • Si las cuchillas se atascan, detenga el motor, permita que las cuchillas se detengan y retire la batería antes de intentar despejar la obstrucción.
  • Si lo preere, puede usar una cuerda para ayudarle a cortar a la altura deseada del arbusto. Decida cuán alto quiere el arbusto. Extienda una cuerda a lo largo del borde a la altura deseada. Pode el arbusto apenas por encima de la línea guía de la cuerda. Pode el lado del arbusto de manera que sea ligeramente más estrecho en la parte superior. Más del arbusto será expuesto al dársele esta forma y será más uniforme.
  • Use guantes al podar arbustos espinosos. Al podar nuevos brotes, use una acción de barrido ancho de manera que los tallos sean alimentados directamente hacia dentro de las cuchillas. Los arbustos más viejos tendrán ramas más gruesas y serán podados más fácilmente mediante un movimiento de serrado. Uso de la bordeadora de arbustos inalámbrica de altura
  • Sujete la unidad rmemente con las dos manos. Mantenga siempre su mano no dominante en el tubo telescópico y su mano dominante en la empuñadura. Esta unidad es usada para cortar en cualquier dirección en un movimiento lento y de barrido lateral.
  • Manténgase de pie de manera que conserve con ambos pies una posición y un balance adecuados.
  • Inspeccione y limpie el área de cualquier objeto oculto. 60º 30º
  • Para protegerse de un choque eléctrico, no opere la máquina a menos de 33 pies (10 m) de distancia de tendidos de cables aéreos de alto voltaje.
  • Nunca use la bordeadora de arbustos de altura cerca de líneas de alto voltaje, vallas, postes, construcciones u otros objetos inmuebles.
  • Si las cuchillas golpean un objeto duro, no vuelva a usar la unidad sin antes inspeccionar las cuchillas en búsqueda de daños. No use la unidad si se detecta algún daño.

1. Para usar la bordeadora de arbustos de altura en el

podado de arbustos o setos altos difíciles de alcanzar, sujete la bordeadora de arbustos de altura en la posición mostrada a continuación (Fig. 14). Incline el cabezal de la bordeadora a varias posiciones diferentes para dar forma o esculpir arbustos o setos. Fig. 14

2. Para usar la bordeadora de arbustos de altura en la

poda de partes inferiores y laterales de arbustos y setos, sujete la bordeadora de arbustos de altura en la posición mostrada a continuación (Fig. 15).

3. Para usar la bordeadora de arbustos de altura en la

poda de follaje de baja altura o en el suelo, sujete la bordeadora de arbustos de altura en la posición mostrada a continuación (Fig. 16). m ¡PRECAUCIÓN! No use la bordeadora de arbustos de altura para podar ramas de más de 0.6 plg (15.2 mm) de grosor. Use la bordeadora de arbustos de altura solo para cortar arbustos de los alrededores de las casas y edicios. No fuerce la bordeadora de arbustos de altura a través de arbustos densos. Una acción de serrado ligera de lado a lado puede ayudar al corte de arbustos más grandes y densos. Si la bordeadora de arbustos de altura empieza a desacelerarse, reduzca el ritmo con el cual usted está cortando. Si la bordeadora de arbustos de altura se atasca, apáguela inmediatamente. Retire la batería y despeje los residuos atascados en las cuchillas. Cuidado y mantenimiento

¡ADVERTENCIA! Antes de inspeccionar, limpiar o reparar la máquina, retire la batería y espere a que todas las partes móviles se detengan. No seguir estas instrucciones puede causar lesiones personales severas o daños materiales. m ¡ADVERTENCIA! Si la bordeadora de arbustos inalámbrica de altura se cae, inspecciónela cuidadosamente en busca de daños. Si las cuchillas, empuñadura o cualquier otra parte está resquebrajada, doblada o dañada de forma que afecte la operación de la bordeadora, esta deberá ser reparada antes de ser usada nuevamente. m ¡ADVERTENCIA! En ningún momento permita que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. hagan contacto con las partes de plástico. Los agentes químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, causando lesiones personales severas.

  • Evite usar solventes al limpiar partes de plástico. La mayoría de plásticos son susceptibles a daños de varios tipos de solventes comerciales. Use paños limpios para retirar polvo, suciedad, aceite, grasa, etc. m ¡ADVERTENCIA! Las cuchillas están aladas. Al manipular el ensamblado de las cuchillas, use guantes protectores antideslizantes y de alta resistencia. No coloque su mano o dedos entre las cuchillas o en cualquier posición en la cual se puedan atrapar o cortar. NUNCA toque las cuchillas ni repare la unidad con la batería dentro de la unidad. Fig. 15 Fig. 1634
  • Guarde la bordeadora de arbustos de altura con la cubierta de juego de cuchillas puesta. Guárdela en un lugar seco, lejos del alcance de los niños.
  • Al repararla, utilice solamente partes de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra parte puede crear un peligro o causar daños al producto. Comuníquese con un distribuidor autorizado Snow Joe

o llame a la central de servicio al cliente Snow Joe

1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener todas las partes de repuesto y accesorios de su producto. Lubricación de las cuchillas Para una operación más fácil y un ciclo de vida útil más prolongado de las cuchillas, lubrique las cuchillas de la bordeadora de arbustos de altura antes y después de cada uso.

1. Detenga el motor y retire la batería.

2. Coloque la bordeadora de arbustos de altura en una

supercie plana. Retire cualquier residuo de las cuchillas.

3. Aplique aceite para máquinas livianas a lo largo del borde

superior del juego de cuchillas y asegúrese de que las cuchillas se mantengan limpias y secas (Fig. 17). Si va a usar la bordeadora de arbustos de altura por un periodo prolongado, se recomienda detener el trabajo de forma intermitente para re-aceitar las cuchillas. NOTA: no aplique aceite mientras la bordeadora de arbustos de altura esté funcionando.

1. Detenga el motor y retire la batería.

2. Lubrique la bordeadora de arbustos de altura tal como se

describe anteriormente.

3. Inserte la batería y reinicie el uso de la unidad.

Limpieza de la bordeadora de arbustos de altura

1. Detenga el motor y retire la batería.

2. Limpie el cuerpo de la bordeadora de arbustos de altura y

retire suciedad y residuos usando un paño mojado con un detergente suave. NOTA: no use detergentes fuertes en la carcasa de plástico o empuñadura, ya que pueden ser dañados por ciertos aceites aromáticos tales como de pino o limón, o por solventes como kerosene. Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Recicle el empaquetado posteriormente. Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.

1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su

manual para obtener la información especíca.

2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su

producto (donde corresponda).

3. No insertar las baterías con la polaridad correcta,

tal como se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en estas.

4. No combine baterías nuevas con antiguas.

5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)

o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).

6. No arroje las baterías al fuego.

7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los

reglamentos locales y estatales. Fig. 1735 Almacenamiento

1. Detenga el motor y retire la batería.

2. Limpie a fondo la bordeadora de arbustos de altura antes

3. Siempre coloque la cubierta de las cuchillas sobre

estas antes de almacenar o transportar la bordeadora de arbustos de altura. Tenga cuidado y evite tocar las cuchillas.

4. Guarde la bordeadora de arbustos de altura en interiores,

en un lugar seco a donde no puedan ingresar los niños. Manténgala alejada de agentes corrosivos tales como químicos de jardín y sales descongelantes.

5. Guarde siempre la bordeadora de arbustos de altura en un

lugar seco a donde no puedan ingresar los niños. La temperatura ideal de almacenamiento es de entre 50ºF (10ºC) y 86ºF (30ºC).

6. Recomendamos usar el empaquetado para guardar el

producto, o cubrirlo con una tela o funda adecuada para protegerlo contra el polvo. Servicio y soporte Si su bordeadora de arbustos inalámbrica de altura de Sun Joe

requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, usted necesitará proveer el modelo y el número de serie de su producto. Estos se encuentran en la etiqueta pegada a la carcasa o empuñadura de su bordeadora de arbustos inalámbrica de altura. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o empuñadura de su nuevo producto: Modelo: Nº de serie: 2 4 V - P H T 1 7 - L T E36 Accesorios opcionales m ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe

. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta bordeadora de arbustos de altura. Comuníquese con Snow Joe

si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su bordeadora de arbustos de altura. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos. NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe

de noticar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe

al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Accesorio Descripción Modelo Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah Tiempo máx. de duración de batería: 38 min (corta hasta 170 m² de setos) 24VBAT-LTE Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah Tiempo máx. de duración de batería: 45 min (corta hasta 200 m² de setos) 24VBAT-LT Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah Tiempo máx. de duración de batería: 1 hr 15 min (corta hasta 335 m² de setos) 24VBAT Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah Tiempo máx. de duración de batería: 1 hr 30 min (corta hasta 405 m² de setos) 24VBAT-XR Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-QC Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V 24VCHRG-DPC Soporte universal de pared con hardware de montura SJWB (Compatible con la mayoría de herramientas Snow Joe

AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe

(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : 24VPHT17CT

Categoría : Cortasetos