SJH901E - Cortasetos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SJH901E Sun Joe en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortasetos eléctrico con mango telescópico |
| Marca | Sun Joe |
| Modelo | SJH901E |
| Tensión nominal | 120 V ~ 60 Hz |
| Corriente nominal | 3,8 A |
| Velocidad en vacío | 3800 rpm ±10 % |
| Movimiento de la cuchilla | Doble acción |
| Material de la cuchilla | Acero antióxido |
| Longitud de la cuchilla | 46,6 cm |
| Diámetro de corte máximo | 1,8 cm |
| Ángulo de cabeza ajustable | 6 posiciones: -90°, -60°, -30°, 0°, 30°, 60° |
| Longitud del mango telescópico | De 1,8 m a 2,3 m |
| Alcance en altura | 4 m |
| Peso neto | 3,4 kg |
| Alimentación | Red eléctrica (con alargador para exteriores) |
| Doble aislamiento | Sí (no requiere conexión a tierra) |
| Dispositivo de seguridad | Botón pulsador de seguridad + gatillo |
| Correa para hombro incluida | Sí, con desenganche rápido |
| Lubricación de las cuchillas | Antes y después de cada uso (aceite ligero) |
| Limpieza | Paño húmedo y detergente suave |
| Almacenamiento | En interior, seco, fuera del alcance de los niños, usar la funda de la cuchilla |
| Garantía | 2 años (uso residencial) |
| Servicio al cliente | 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) |
Preguntas frecuentes - SJH901E Sun Joe
Preguntas de los usuarios sobre SJH901E Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SJH901E - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SJH901E de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO SJH901E Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podria resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
jADVERTENCIAS generales de seguridad!
Usted yrialquier otro operador de esta bordeadora de arbustos de alteura deben leer,entender y obedecer en su totalidad estas instrucciones.No seguir todas las instrucciones能把 causar un CHOQUE ELECTRICO, INCENDIO y/o LESIONES PERSONALES SEVERAS.
Preste atencion al significo de alerta de segundapersonal uso en este manual para enfocar su atencion a unADVERTENCIA dada junto a una instruccion de operacionparticular. Este significa que la operation requiere ATencionPRECAUcION y CAUTELA ESPECIALES.
ADVERTENCIA! :Estaunidadpuede serpeligrosa!Su descuido o uso Incorrecto,puedecausinglesionespersonales graves.
ADVERTENCIA! Las cucillas en movimiento能把 causarle cortes. Mantenga las manos y pies lejos de las cucillas y del aire de corte.
Antes de usar la bordeadora de arbustos de alta, familiarícese con los controlres, especially con aquellos que detienen la bordeadora en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la bordeadora de alta son aquellas que entienden al pie de la letra estas instrucciones y saber como operarla correctamente. Los niños nunca deben tener acceso a la bordeadora de arbustos de alta.
Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de corte.
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: lasareas de trabajo abarrotadas y lasareas oscuras provocan accidentes.
-
Partes de repuesto: al repararla, utilise solamente partes de repuesto identicas. Reemplace o repare los cables danados inmediamente.
-
Mantenga alejados a los transeúntes, niños y mascotas: todos losexpectadores, incluidas las mascotas,deferán estar a una distancia segura del area de trabajo.
- Conozca su producto: sepa como arrancar y detener laquina. Familiaricese bien con los controlles.
- Use la herramienta adecuada: no utilise esta máquina para ningún除外 trabajo excepto para elrial ha sido diseñada.
- Cables de extension: para prevenir choques electricos, use estaquina únicamente con un cable de extension adequado para uso en exteriores.
- Evite los encendidos accidentales: no transporte la bordeadora de arbustos de alta con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de enchufar o desenchufar launidad.
iPRECAUCION! Las partes moviles continuaran girando por various segundos bajo de haber apagado laquina.
- No abuse del cable: nunca transporte la bordeadora de arbustos de alta colgada por su cable ni tire bruscamente de este para desenchufarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes filosos.
- Partes moviles: mantenga alejados pies y manos de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y funciona apropiamente.
- No fuece laquina:endale un mejor configuracionto con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancas si es usada a la velocidad para la cuales fuediseñada.
- No adopte una postura inclinada: mantenga con sus pies balance y posicion adecuados todo el tiempo.
- Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y proteccion para los oidos y cabeza.
- Desconecte la herramienta: desconnecte la bordeadora de arbustos de alta de la fuente de alimentacion cuando no este sido usada, antes de ser reparada, al camiarle accesorios o al realizarequalquier otheraarea de mantenimiento en esta.
-
Guarde la herramipta inactiva en interiores: cuando no este en uso, la bordeadora de arbustos de alta devera almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
-
Cuide la bordeadora de arbustos de alta: mantenga los cordes de corte aflidos y limpios para un optimo rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione periodically el cable de extension y reemplacelo inmediamente si está dañado. Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceite o grasa. Siga las recomendaciones adiconiales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
- Evite entornos peligrosos: no use la bordeadora de arbustos de alta bajo la lluvia o en lugares humedes o mojados. No opere la bordeadora de arbustos de alta en atmóferas gaseosas o explosivas, ni la useoca de liquidos inflamables o combustibles. Los motores de estas herramentas electricas normalmente echan chispas, y las chispas能把 encender los gases.
- Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No opere la bordeadora de arbustos de alta si está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas u otros medicamentos.
- Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir realizando el artefacto,在哪quier protector u另一边 parte que esté dañadadeferán ser examinadas cuidadosamente para determinar si funciona arancorrectamente o no. Compruebe el alineamento de las partes moviles,las junturas de las partes moviles, roturas de las partes, monturas y在哪quier othera condidon que pueda afectar sufuncionamento.Unprotector o在哪quier othera parte dañadadeferán ser correctamente reparados o reemplazados.Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^串 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para asistencia.
Reglas de seguridad adiconiales para la bordeadora de arbustos de alta
- Retirerialqueierllave deajuste o llave inglesaantesde encenderla herramienta.Una llave inglesa o deotro tipo conectadaauna partegiratoria delherramientaeléctrica podríacausarlesionespersonales.
- Si está disponible dispositivos y medios para la extracción y recolección de polvo, asegúrese de que"These estén connectados o Sean usados adequadamente. El uso de these dispositivos pueda reducir los peligos relacionados con el polvo.
- Retire las cucillas si es que se han danado. Asegúrese siempre de que las cucillas estén instaladas correctamente y sujeta de forma segura antes de cada uso. No hacerlo pueda causar lesiones severas.
-
Sujete la bordeadora de arbustos de alta solamente por superficies de agarre aisladas, bajo a que las cucillas de corte peuvent hacer contacto con alambre ocultos o con el propio cable de laquina. Las cucillas de corte que hagan contacto con un alambre con corrente electrica puede exponer las partes de la herramienta a la electricidad y Causear unCHOque electrico al operador.
-
Mantenga una sujeción firme en el mango y el tubo al cortar con las cucillas. Mantenga las cucillas alejada de su cuerpo.
- Sujete la bordeadora de arbustos de alta adequ(adamente, es decide, con ambas manos si el producto tiene dos mangos. La perdida de control puede causar lesiones personales.
- Mantenga el cable de extension alejado del area de corte. Durante la operacion, el cable de extension可以选择 estar oculto en arbustos y pueda ser cortado de forma accidental por las cucillas.
- Inspeccione el arbusto en busca de objetivos extraños antes de la operation (por exemple, vallas de alambre). Tenga cuidado de que el dispositivo de corte no entre en contacto con alambre u或者其他 objets metálicos.
- Este producto deben ser reparado únicamente por personal的技术ico calificado. El mantenimiento o reparación展览会 a cabo por personal no calificado pueda resultar en lesiones al usuario o días al producto.
- Si el cable de alimentacion está dañado, deben ser reemplazado únicamente por el fabricante o por un centro de servicios autorizado para evitar risgos.
- Mantenga todas las partes del cuero alejadas de las cucillas de corte. No retire material cortado ni sujeeto el material a ser cortado cuando las cucillas estén moviendose. Asegúrese de que el interruptor está apagado al despejar material atascado. Un momento de restracción durante el uso de la bordeadora de arbustos de alta podía occasionar lesiones severas.
- Lleve la bordeadora de arbustos de alta por el mango, con las cucillas de corte detenidas. Al transporte o almacenar la bordeadora de arbustos de alta,onga siempre las cucillas cubiertas. Una Manipulacion apropiada de la bordeadora de arbustos de alta reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cucillas.
- No emplee la bordeadora de arbustos de alta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramenta electrica que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y deben ser reparada inmediamente.
- Utilice la bordeadora de arbustos de alta y sus accesorios de acuerdo con estas instrucciones, tomando en*cuentas las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. Usar la herramienta electrica para operaciones differentes a las destinadas,puede resultar peligioso.
- El producto debe ser alimentado a trovés de una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (residual current device o RCD por sus siglas en inglés) con una corriente de disparo no mayor de 30mA .
Capacitación
- Leacretuidosamente las instrucciones.Familiaricee con los controles y el uso apropiado del producto.
-
Nunca permita que niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones usen el producto. Los replanteos locales你能 reinstigar la edad del operador.
-
Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable por accidentes oPEGROS que le occurran a otheras personas o bienes.
Preparación
- Este producto pueda causar lesiones severas. Lea las instrucciones cuidadosamente para la Manipulacion correcta, preparacion,ostenimiento,arranque y parada del producto.Familiaricese con todos los controlles y el uso apropiado del producto.
- Nunca permita que los niños usen la bordeadora de arbustos de alta.
- Tenga cuidado con los tendidos de alto voltaje aéreos.
- Nunca opere el producto cuando haya gente (especialmente niños) o mascotas cerca.
- Vistase adecuadamente. No useJoyeria o ropasuela que pueda enredarse en las partes moviles. Se recomienda el uso de guantes resistentes, gafas de seguridad y calzado anti-resbalos.
- Use proteccion ocular y calzado robusto en todo momento durante la operacion del producto.
-
Si el accesario de corte golpearialquier objecto extraño, o el producto empieza a hacer qualier tipo de ruido o vibracion inusal, desconectelo de la fuente de alimentacion y espere a que el producto se detenga. Apague el producto, desconectelo de la fuente de alimentacion, y proceda como se indica a continuacion:
-
Inspeccione la unidad en busca de daños;
- Busque y ajusterialquier parte sueleta; y
- Haga reparar o reemplazarrialquier parte danada con partes de especificaciones equivalentes.
Operación
- Use el producto solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- Nunca opere el producto con guardas o protectores dañados, o sin guardas o protectores instalados adecuadamente en su lugar.
- Mantenga alejados pies y manos del dispositivo de corte en todo momento, y especialmente al encender el motor.
- Antes de usar el producto y bajo de cualquier golpe, busque señales de desgaste o daño y repare según sea necesario.
-
Siempre desconecte el producto de la fuente de alimentación (es decide, retire el enchufe de la fuente de alimentación):
-
Aldefer el producto sin atender;
- Alaabstar la posicion de trabajo del dispositivo de corte;
- Antes de retiring una obstruccion;
- Antes de inspectionsar, limpiar o trabajo en el producto;
Luego de golpear un objeto extraño; y -
Cuando el producto empiece a vibrar de forma anomal.
-
Asegürese de que la bordeadora de arbustos de alta está ubicada en una posición de trabajo designada antes de encender el motor.
- Durante la operación de la bordeadora de arbustos de alta, asegúrese de que la posición de operación sea estable y segura, especially al estar parado sobre una escalera o escalones.
- No opere la bordeadora de arbustos de alta con un dispositivo de corte dañado o demasiado gastado.
- Asegürese sempre de que todos los mangos y protectores estén colocados correctamente al usar la bordeadora de arbustos de alta. Nunca intente usar una bordeadora de arbustos de alta incomplete o modificada sin autorización.
- Use siempre ambas manos al operar una bordeadora de arbustos de alta provista con dos mangos.
- Siempre preste atencion a sus alrededores y mantengase alerta ante posibles peligos que usted pueda no tener en conta debido al ruido del producto.
- Tenga cuidado y evite lesionar sus manos y pies con el dispositivo de corte.
- Asegúrese siempre de que los conductos de ventilación estén libres de residuos.
- Use calzado protector anti-resbalos y ropa protectora al uso este producto.
- Mantenga siempre con sus pies un balance y posición adecuados. Solo opere el producto estando de pie en una superficie fija, segura y nivelada. Cambie领先地位 de trabajo regularmente para evaporar cansarse y asegure una posición de trabajo comoda en todo momento.
- Nunca use partes de repuesto o accesos no suministrados o no recommendados por el fabricante.
- El uso de este producto pueda estar restringido por reglamentos locales o regionales.
Reducción de vibraciones y ruido
Para reducir el impacto negativo de la emisión de ruido y vibraciones, limite el tiempo de operación, use los发展模式 de operación de bajas vibraciones y ruido, y también emplee equipos de protección personal.
Obedezca las siguientes indicaciones para reducir los riesgos a la exposión ante vibraciones y ruido:
- Solo use el producto para los problemas especializados por su Diseño y estas instrucciones.
- Asegürese de que el producto está en buena conditiones y bien mantenido.
- Use los accesos correctos para el producto y asegúrese de que estén en buena conditiones.
- Mantenga una sujeción firme en los mangos y manillar.
- Mantenga este producto de acuerdo con estas instrucciones y, de ser apropiado, mantengalo bien lubricado.
- Planifique su horario de trabajo para distribuircorrectamente el uso de cualquier herramienta de altasvibraciones durante un periodo prolongado de tiempo.
Emergencia
Familiarícese con el uso de este producto mediante este manual de instrucciones. Memorice las instrucciones de seguridad y obedécalias al pie de la letra. Todo this应该如何 a evaporar riesgos ypeligos.
- Este sempre alerta al usar este producto de manière que pueda reconocer y encarar los ríesgos de forma temprana. Una intervención<rápida你可以atar lesiones severas y darar la propidad.
- Apague y desconecte el producto de la fuente de alimentacion si hay desperfectos. Haga que el producto sea inspeccionado por un technician calificado y reparado, de ser necessario, antes de que usted lo vuelva a operar.
Riesgos residuales
Aún si vesté está operando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, quandan ríesgos potéciales de lesiones y daños. Los siguientespeligrosmightener surgir en relacion con laestructura ydiseno de este producto:
- Defectos de salute resultantes de la emisión de vibraciones si el producto está sido usado durante periodos prolongados de tiempo o no está sido Manipulado y mantenido adequadamente.
- Lesiones y daños a la propidad debido a accesos de corte defectuosos o el impacto súbito de objetos ocultos durante el uso.
- Peligro de lesiones y daños a la propidad causado por objetos voladores.
ADVERTENCIA! Este produit genera un camino electromagnétique durante laopération. Este campo peuvent, bajoellasccurstinias,interfirir con implantes medicos activos o pasivos.Para reducir el rlesgo de lesiones severas o mortales,recomendamos que una persona que tengaaún implantede medico habe con su medico y con el fabricante de su implante antede operar este producto.
Seguridad electrica
- Un interruptor de circuito de falla de connexion a tierra (GFCI) deben proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser utilizado(s) para la bordeadora electrica de arbustos de alta. Hay receptáculos disponibles con protección incorpORA GFCI y pueda ser realizados para esta medida de seguidad.
- Para evaporar unCHOque electrico,use solo cables de extension adequados para uso en exteriores,tales como SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.
Antes del uso, verifique que el cable de extension está en buena conditiones. Al usar un cable de extension, asegúrese de que sea lo suficientmente fuerte para poder Transportar la corriente del producto. Un cable de extension demasiado fino causará una caía de tension en la linea, produciendo perdida de potencia y recalentimiento.

iADVERTENCIA!

UnCHOque electrico peutecausar LESIONES PERSONALES SEVERAS o LA MUERTE. Tenga en!. cuesta estas advertencias:
- Nocede que Ninguna parte de la bordeadora de arbustos de alta haga contacto con agua cuando está的功能化。Si laquina se moja cuando está apagada, sequela antes de encenderla.
- Use solo un cable de extension aprobado por UL, CSA o ETL para uso en exteriores y todo tipo de clima.
- No use a cable de extension de mas de 100 pies (30 m).
- No toque el artefacto o su enchufe con las manos mojadas o cuando está parado sobre agua. Usar BOTAS de hule le dará algo de protección.
TABLE DE CABLES DE EXTENSION
| Longitud de cable: | Hasta 50 pies (15 m) | +50 pies - 100 pies (+15 m - 30 m) |
| Calibreminimumode alambre (AWG): | 16 | 14 |
- Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,este artefacto posee un enchufe polarizzato (es decide, una pata es más ancha que la othera). Use este artefacto solo con un cable de extension polarizzato y aprobado por UL, CSA o ETL, y recomendado para uso en exteriros y todo tipo de clima.
El enchufe del artefacto encajará en el receptáculo del cable de extension polarizado de una solamania. Si el enchufe del artefacto no entra por completedo bajo el receptáculo del cable de extension, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja bajo el receptáculo del cable de extension, obtenga un cable de extension polarizado correcto. Un cable de extension polarizado requires el uso de un tomacorriente polarizado. El enchufe del cable de extension encajará en el tomacorriente polarizado de la pared de una solamania. Si el enchufe del cable de extension no entra por completedo bajo el receptáculo del cable, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja, contacte a un electricista calificado para la instalación de un tomacorriente de pared apropiado. No modifique en ninguna forma el enchufe del artefacto, ni el receptáculo del cable de extension ni el enchufe del cable de extension.
- Para evaporar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extension durante la operation, use el gancho de restricción incorporado para cable de extension y/o haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.
Table 1. Metodo para asegurar el cable de extension


(A) Ate el cable como se indica
(B) Conecte el enchufy el receptaculo
- El enchufe de la herramienta electrica debe encajar en el tomacorriere. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma.No use ningun enchufe adaptador con herrimantas electricas puestos atierra (que tengan conexion a tierra).El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirae el riesgo de unCHOQUEELECTRICO.
- Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de unCHOque electrico si su cuerpo está connectado a tierra.
- Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser reemplazado por un electricista o reparador de herramentas electricas.
- Cuando opere una herramienta electrica en exteriores, utilise un cable de extension adequado para su uso en exteriores. Usar un cable adequado para exteriores reduce el risgo deCHOQUES ELECTRICOS.
- Si es inevitable operar una herramienta electrica en un entorno mojado, utilise una fuente de alimentacion protegida por un Dispositivo de Corrente Residual (RCD por sus siglas en ingles). El uso de un RCD reduce el riesgo de unCHOque electrico.
- Haga que su herramienta sea reparada por un electricista o en un centro de serviceo calificado.Esta herramienta electrica cumple con los requisitos de seguidad relevantes. Para evaporar peligos, los artefactos eletricos deben ser reparados solo por personal calificado usingo partes de repuesto originales, de othero modo能把 haber danos considerables para el usuario.
Artefactos de doble aislamento
En un artefacto de doble aislamento se proportionsan dos sistemas de aislamento en lugar de una conexion a tierra. Un artefacto de doble aislamento no posee una conexion a tierra, y no dea agregarsele ninguna. La reparacion de un artefacto de doble aislamento requiere sumo cuidado y conocimiento del systema, y solo dea ser realizada por personal technician calificado en un centro de service autorizzato por Snow Joe ^圆 + Sun Joe. Las partes de repseudo de un artefacto de doble aislamento deben ser identicas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamento está marcado con las
frases "Double Insulation" ("doblemente aislado") o "Double Insulated" ("doble aislamento"). El@simbolo [un cuadrado bajo el artefacto.
detro) peutecambienestarmarcado enel artefacto.

Esta bordeadora de arbustos de alta tiene doble aislamiento y elimina la necessities de un sistema separado de conexión a tierra. Use solo partes de repuesto identicas. Lea las instrucciones antes de reparar artefacts de doble aislamiento. Use esta bordeadora de arbustos de alta solo como se describe en este manual.
Simbolos de seguridad
La?sigaTablemua y describe los symbolos de seguridad que pueen aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a estaquina electrica antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunities. | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia oPEGIO. | ||
| ¡ADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia o a condiciones húmedas. | USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA: para protegerse contra lesiones, use protectores auditivos y gafas protectoras. | ||
| Utilice guantes protectores y calzado no deslizante al usar laquina y al Manipular desechos. | PELIGRO! CUCHILLAS GIRATORIAS:mantenga las manos y pies lejos de las aberturas cuando la bordeadora de arbustos de alta está funcional. | ||
| ¡APÁGUELA! Desconecte el enchufe del tomacoriente antes de limpiar olearvar a cabro rutinas de mantenimiento. | APÁGUELA! Retire el enchufe del tomacoriente inmediamente si el cable está cortado o dañado. | ||
| Mantenga a losexpectadores a una distancia segura del aireade trabajo. | 33 pies (10 m) | ADVERTENCIA! PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO:mantengase a una distancia minima de 33 pies (10 m) de las lineas de alta tensión. No se sobrextienda. Mantenga con sus pies balance y posición adecuados todo el tiempo. | |
| Doble aislamento. | |||
Conozca su bordeadora electrica de arbustos telescópica de alta
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la bordeadora de arbustos de alta. Compare la ilustracion bajo con la bordeadora de arbustos de alta para familiarizarse con la ubicacion de los diversos 控les y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.

- Cuchillas de corte
- Funda para cucillas
- Conductos de ventilación
- Botón de pivote
- Cabezal de bordeadora
-
Soporte
-
Perilla de trabajo
- Tubo telescopico
- Seguro de leva
- Mango frontal
- Correa para hombre
- Gancho tipo mosquetón
-
Soporte
-
Gatillo interruptor
- Gancho de sujeción para cable de extension
- Botón de trabajo de seguridad
- Mango posterior
- Cable del artefacto
Datasétécnicos
Voltaje nominal. 120V 60Hz
Motor. 3.8 A
Velocidad sin energia 3,800 RPM ±10%
Movimiento de las cuchillas .Doble ccion
Cabezal multi-angulo -90, -60, -30, 0°, 30°, 60°
Material de cuchillas Cuchillas de acero
resistente al oxido
Longitud de barra de corte 18 plg (46.6 cm)
Diámetro de corte maximal 0.7 plg (1.8 cm)
Longitud de tubo telescópico De 5.9 pies a 7.4 pies
(de 1.8 m a 2.3 m)
Altura de alcanc 13 pies (4 m)
Peso neto 7.5 lb (3.4 kg)
Desembalaje
Contenido del paquete
- Cabezal de bordeadora de arbustos electrica
- Mango posterior con tubo telescópico
Funda de cuchillas
Correa para el hombre -
Manual con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente la bordeadora de arbustos electrica de alteura y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar su bordeadora electrica de alta. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshagase apropiamente de这些东西 materiales segun los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un almacenamento del producto a长大o plazo.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juegen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos能把 ser tragados y representan un riesgo de asfixia!
Ensamblado
ADVERTENCIA! La bordeadora de arbustos de alta deben estar Completely ensamblada antes de su operation. No use una bordeadora de arbustos de alta ensamblada parcialmente o ensamblada con partes dañas!
Siga las instrucciones de ensamblado bajo a pasob y use las imagenes proportionadas como una guía visual para el fácil ensamblado de la bordeadora de arbustos de alta.
No conecte la bordeadora de arbustos de alta a la fuente de alimentacion antes de ser ensamblada por complete.
NOTA: conserve y cube las partes pequeñas retiradas durante el ensamblado o al hacer ajustes. Manténgalias en un lugar seguro para evaporar que se pierdan.
Ensemblado de la herramienta.
El tubo telescópico y el cabeza de la bordeadora venden desarmados. Antes de usar la bordeadora de arbustos de alta, se requiere un ensamblado sencillo.
- Alinee el tubo telescópico con el cabeza de la bordeadora.
- Inserte el tubo telescópico en la base de bloqueo del cabezal de corte (Fig. 1).
NOTA: las ranuras deben estar alineadas con las posiciones de flecha cerca a la base de trabajo.

- Deslice la perilla de trabajo sobre la base de trabajo y rote la perilla de trabajo en sentido horario para asegurar (Fig. 2).

- Asegürese de que el mango posterior está alineado apropiadamente con las cucillas.
ADVERTENCIA! Asegürese de que el tubo
telescópico está insertado firmamente y no se mueva, y que la perilla de trabajo está apretada apropriamente antes de usar la bordeadora de arbustos de alta.
ADVERTENCIA! No trabajo el tubo telescópico tal como se indica anteriormente pueda resultar en lesiones severas o la muerte.
Colocacion de la correa de soporte para hombre
ADVERTENCIA! Siempre colque la correa de soporte para hombre en la bordeadora de arbustos de alta. Use esta correa de soporte para hombre para sujetar firmamente la bordeadora durante su uso. No lleve la bordeadora de arbustos de alta solo con sus manos.
- Use la correa de soporte para hombre sobre el hombre izquierdo deundry que el gancho se mantenga en su lado correcho.
-
Conecte el gancho tipo mosquetón al sujetador del tubo (Fig. 3).
-
Ajuste la longitud de la correa para lograr una posicion de trabajo comoda.

ADVERTENCIA! En caso de emergencia, tire del pestillo de destrabajo rápido en la correa para hombre. Laquina se soltera de la correa (Fig. 4).

Operación
Conexión a la fuente de alimentación
Este producto ha sido Diseño con un gancho de sujeción para cables que evita que el cable de extension se desconecte durante la operación.
- Solo conecte la bordeadora de arbustos electrica de alta a un tomacorriente de 120 V emploando un cable de extension de alta resistencia para exteriorores.
- Haga un bucle en el cable de extension y empujelo a工程技术 del orificio en el mango y alrededor del gancho de sujeccion para cable, bajo conecte el cable de extension al cable del artefacto (Fig. 5).

ADVERTENCIA! Use sempre gafas de seguidado o proteccion ocular con cubiertas laterales al operar Herramentas elctricas. Si no usa proteccion ocular le pueda caer objetos a sus ojos, causandole lesiones severas.
ADVERTENCIA! No use nunca accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados puede resultar en lesiones personales severas.
Arranque + parada
ADVERTENCIA! Asegürese de que las cucillas no toquen ningún objeto antes de encender la bordeadora de arbustos de alta.
- Para poder en marcha la herramienta, presione con su pulvergar el botón de trabajo de seguridad (ubicado en el mango posterior) y bajo apriete el gatillo con sus dedos. Una vez que la herramienta está的功能ando, usted pueda soltar el botón de trabajo decurity (Fig. 6).

- Para apagar la herramienta, suele el gatillo interruptor (Fig. 6).
NOTA: no presione el gatillo interruptor hasta que usted esté lista para hacer un corte.
- Desconecte la bordeadora de arbustos de alta de la fuente de alimentacion.
- Desenganche el seguro de leva para liberar el tubo (Fig. 7).

- Extienda el tubo a la longitud deseada (Fig. 8).
NOTA: empujé los tubos uno hacía el other para reducir la longitud total, o jalelos hacía fuera para extender la longitud total del tubo telescópico. Solo extienda el tubo telescópico a la longitud minima requerida para alcantar los arbustos a ser podados.

- Trabe el tubo telescópico en su lugar cerrando el seguro de leva (Fig. 9), y compruebe que el tubo está seguro. Si el tubo se extiende cuando el seguro de leva está cerrado, la tuerca pueda necesitar ser apretada.

ADVERTENCIA! Extienda el tubo telescópico solo hasta la longitudrequireida para alcanzar los arbustos a ser podados. Ajuste la posicón de su mano en el tubo telescópico de la bordeadora de arbustos de alta para mantener un equilibrio apropiado.
No intente usar la bordeadora de arbustos de alta a una longitud que no le permita lograr con sus pies un balance y posicion adequados todo el tiempo!
ADVERTENCIA! No trabar el seguro de leva del tubo telescópico tal como se indica pueda resultar en lesiones personales.
Ajuste del perno
El perno de sujecionuede necesitar serajustado para asegurar al tubo telescópico en su lugar.
- Desenganche el seguro de leva. Usando la llave hexagonal, apriete la tuerca del seguro de leva, bajo cierre el seguro de leva. Compruebe que el tubo está asegurado. La llave pueda ser requirerida para aflojar la tuerca de seguro de leva si necessitiesaabustar el tubo a una.altura distinta (Fig. 10).

Ajuste del cabezal giratorio
El cabezal de la bordeadora de arbustos de alta可以选择 ser rotado enarethángulosdifferentesde corte.
- Siempre desconecte la bordeadora de arbustos de alta de la fuente de alimentacion.
- Coloque la bordeadora de arbustos de alta en una superficie plana.
- Presione el boton de pivote y ajuste el cabeza de la bordeadora de arbustos de alta al ángulo deseado (Fig. 11).

Fig. 11
- Asegürese de que el cabezal de la bordeadora de arbustos de alta esté trabajo en su posición cuando el botón sea soltado.
NOTA: no asegurar correctamente el CZezeal de la bordeadora suepe resultar en lesiones personales severas y/o daños a la propidad.
ADVERTENCIA! El cabezal de la bordeadora sue ser ajustado en seis posiciones differentes. Asegürese siempre de que el cabezal esté trabajo de forma segura! No intente usar la bordeadora de arbustos de alta con el cabezal destrabajo o enequalquierothersposition!
iPRECAUCION! No coloque su mano entre el cebazal giratorio y la base de trabajo. No seguir esta precaucion podra resultar en una lesion por punto de apriete.
Operación general
- Inspeccione la herramienta, su cable de alimentacion y enchufe, asi como los accesorios, en busca de daños antes de cada uso. No use la herramienta si está dañada o muestra desgaste.
- Vuelva a verificar que los accesos y partes estén fjados correctamente.
- Sujete sempre la herramienta por sus mangos. Mantenga los mangos secs para asegurar un soporte seguro.
- Asegúrese de que los conductos de ventilación estén siempre despejados y sin obstrucciones. Limpielos de ser NEEDAR con un cepillo suave. Los conductos de ventilación bloqueados peuvent causar sobrecalentimiento y darar la herramipta.
- Apague la herramienta inmediamente si usted es interrupido durante suarea pordietaspersonas que entraran al area de trabajo. Siempre dejeque la herramienta se detenga porcompleteantesde abandonarla.
- No trabajo en excesso. Tome descansos regulares para asegurarse de estar concentrado en el trabajo y tener un control total sobre la herramienta.
ADVERTENCIA! Asegürese de que el cable de extension no toque las cucillas durante la operation. Hay un peligro deCHOQUE ELECTRICO.
Periodos de PODADO
| Arbustos de hojas verdes De | unio a octubre |
| Pinos DeAbril a agosto | |
| Conferas yotiros arbustos de recimiento rápido | Cada 6 u 8 semanas |
Consejos de corte
ADVERTENCIA! Siempre sujepte la bordeadora de arbustos de alta con ambas manos. Nunca sujete arbustos con una mano y opere la bordeadora de arbustos de alta con la另一边. No seguir esta advertencia podra causar lesiones severas.
ADVERTENCIA! Despeje el area a ser cortada antes de cada uso. Retire todos los objetos tales como cordones, luces, alambre o cierras sueltas que PODAN enredarse en las cuchillas de corte y create un riesgo de lesiones personales severas.
- Al operar la bordeadora de arbustos de alta, mantenga el cable de extension detrás de la bordeadora de arbustos de alta. Nunca colque el cable de extension sobre el arbusto siendo borrado.
- No fuerce la bordeadora de arbustos de alta a工程技术 de maleza densa. Esto peutecasar que las cucillas se doblen y desaceleren. Si las cucillas se desaceleran, reduzca el ritmo de trabajo.
- No intenteURTAR Ramas o tallos de un grosor mayor que 0.75 plg (1.9 cm),o aquellos visiblemente demasiado grandes para las cucillas de corte.Useuna sierra manua sin alimentacion o sierra de podado paraURTAR ramas o tallosgrandes.
- Si las cucillas se atascan, detenga el motor, permita que las cucillas se detengan y desenchufe la bordeadora de arbustos de alta de la fuente de alimentacion antes de intentar retiring la obstruccion.
- Si lo prefiere, pueda usar una性和 para poderle a cortar el nivel del arbusto. Decida cuando alto desea el arbusto. Extienda una性和 a lo longo del borde a la alta deseada. Pode el arbusto apenas por encima de la linea guia de la性和. Pode el lado de un arbusto de manera que sea ligeramente mas estrecho en la parte superior. Más del arbusto sera expuesto al tener esta forma, y sera mas uniforme.
- Use guantes al PODAR arbustos espinosos. Al PODAR nuevos brotes, use una action de barrido ancho de forma que los tallos sean alimentados directamente bajo de las cucillas de corte. Los arbustos mas viejos tendrán ramas mas gruesas y seran podados mas fácilmente mediante un movimiento de serrado.
Uso de la bordeadora de arbustos de alta
- Sujete launidad firmamente con las dos manos. Mantenga tiempo su mano izquierda en el tubo telescópico y su mano derecha en el mango posterior.Estaunidad es usada paraURTAR enequalquierdicon unmovimientolento y de barrido lateral.
- Manténgase de pie de manière que conserve con todos pies un balance y posición adequados.
- Inspeccione y limpie el aire de该如何er objeto oculto.
- Para protegerse de unCHOque elctrico, no opere la bordeadora elctrica de alteura a menos de 33 pies (10m) de distancia de tendidos de cables aereos de alta tension.
- Nunca use la bordeadora de arbustos de alta hora de lineas de alta tension, vallas, postes, construcciones uthers objectos inmuebles.
- Si las cucillas impactan un objeto duro, no vuelva a usar la bordeadora sin antes inspeccionarla en búsqueda de daños. No use la bordeadora si se detecta alcún daño en las cucillas.
- Para usar la bordeadora de arbustos de alta en el podado de arbustos o maleza alta dificil de ver, sujele la bordeadora de arbustos de alta en la posicion做不到a continuacion (Fig. 12).Incline el cabezal de la bordeadora a varias posiciones differentes para dar forma o esculpir arbustos o maleza.
Fig. 12

2. Para usar la bordeadora de arbustos de alta en la poda de partes inferiores y laterales de arbustos y maleza, sujete la bordeadora de arbustos de alta en la posicionmostatada a continuacion (Fig. 13).
Fig. 13

3. Para usar la bordeadora de arbustos de alta en la poda de follaje de baja alta o en el suelo, sujete la bordeadora de arbustos de alta en la posicionamente a continuacion (Fig. 14).

Fig. 14
iPRECAUCION! No use la bordeadora de arbustos de alta para poder ramas de mas de 3/4 plg (1.9 cm) de grosor.
Use la bordeadora de arbustos de alta solo paraURTARarbustos de los alrededores de las casas y edificios.
No fuerce la bordeadora de arbustos de alta a工程技术 de arbustos densos. Unaccion de serrado ligera de lado a lado peutecuidar al corte de arbustos mas grandes y densos.Si la bordeadora de arbustos de alta empieza a desacelerarse, reduzca el ritmo con el qual usted está cortando. Si la bordeadora de arbustos de alta se atasca, apaguela inmediamente.Desenchufela de la fuente de alimentacion y despewe la obstruccion de las cucillas de corte.
Cuidado y mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de inspectionsar, limiar o reparar laquina, desconnecte el enchufe de la fuente de alimentacion y espere a que todas las partes se hayan detenido. No seguir estas instrucciones可以使rar en lesiones personales severas o daños a la propidad.
ADVERTENCIA! Al repararla, utilise solamente partes de reemplazo identicas. El uso deMASTER other parte puede create un peligro o causar daños al producto.
- Evite usar solventes al limpiar partes de plástico. La mayoría de plásticos son susceptibles a daños de various temas de solventes commerciales. Use paños limpios para retirar polvo, suciedad, aceites, grasas, etc.
ADVERTENCIA! En ningún momento permita que liquido de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. hagan contacto con las partes de plastico. Los químicos peuvent darlar, debilitar, o destruir el plastico, lo cual pueda resultar en lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Las cucillas están AFLILadas. Al manipularel ensamblado de las cucillas,use guantes protectores antideslizantes y de alta resistencia.No coloque su mano o dedos entre las cucillas o enequalquier posicion en la.rial se puean atrapar o cortar. NUNCA toque las cucillas ni repare la unidad con la fuente de alimentacion conectada.
- Guarde la bordeadora de arbustos de alta con la funda de cucillas proportionada cubriendo la cucillas. Guardela en un lugar seco, lejos del alcance de los niños.
- Al repararla, utilise solamente partes de reemplazoidenticas. El uso deequalquierotra parte podecrear unpeligro ocausar daños al producto.Comuniquese con unconcesionario autorizzato Snow Joe ^ 念 + Sun Joe ^ 念 o llamea la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe al1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para todas las piezasde repuesto y accesorios de este producto.
Lubricación de las cucillas
Para una operación más fácil y un ciclo de vida útill más prolongado de las cucillas, lubrique las cucillas de la bordeadora de arbustos de alta antes y después de cada uso.
- Detenga el motor y desenchufe launidad de la fuente de alimentacion.
- Coloque la bordeadora de arbustos de alta en una superficie plana. Aplique aceite para migunas ligeras a lo长大o del borde superior de las cucillas (Fig. 15).

Fig. 15
Si está usinga la bordeadora de arbustos de alta por un periodo prolongado, se recomienda detener el trabajo de forma intermitente para re-aceitar las cucillas.
NOTA: no aplique aceite quando la bordeadora de arbustos de alta está funciona.
- Detenga el motor y desenchufe la bordeadora de arbustos de alta de la fuente de alimentacion.
- Lubrique la bordeadora de arbustos de alta tal como se describe anteriormente.
- Vuelva a conectar la bordeadora de arbustos de alta a la fuente de alimentacion y reinicie el uso.
Limpieza de la bordeadora de arbustos de alta
- Detenga el motor y desenchufe la bordeadora de arbustos de alta de la fuente de alimentacion.
- Limpie el cuerpo de la bordeadora de arbustos de alta y retire suciedad y residuosemployando un paño humedo empapado con un detergente suave.
NOTA: no use detergentes fuertes en la carcasa de plastico o mango, ya que pueda ser dañados por
ciertos aceites aromáticos tales como pino o limón, y por solventes como kerosene.
Reciclaje y eliminación
El productoiene en un paquete que lo protege contra danos durante el transporte. Conserve el paquete hasta que usted está seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto está的功能ando adecuadamente. Luego, reciclele empaquetado.

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Reciclicos sobre hayan instalaciones para thiso. Consulte con las autoridades locales o Tienda local para saber sobre las
normas de reciclaje.
Almacenamento
- Detenga el motor y desenchufe la bordeadora de arbustos de alta de la fuente de alimentacion.
- Limpie a fondo la bordeadora de arbustos de alta antes de guardarla.
- Siempre colque la funda para cucillas sobre las cucillas antes de almacenar o Transportar la bordeadora de arbustos de alta. Tenga cuidado y evite hacer contacto con las cucillas aflidas.
- Guarde la bordeadora de arbustos de alta en interiores, en un lugar seco a donde no pueda ingresar los niños. Mantengala alejada de agentes corrosivos tales como químicos de jardín y sales descongelantes.
- Guarde sempre la bordeadora de arbustos de alta en un lugar seco aonde no能把 an ingressar los niños. La temperatura ideal de almacenamento es de entre 50^ y 86^ (10^ y 30^)
- Recomendamos usar el empaquetado para guardar el producto, o cubrirlo con unaanela o cubierta adequada para protegerlo contra el polvo.
Servicio y soporte
Si su bordeadora de arbustos electrica de alta de Sun Joe requiere serviceo mantenimiento, llama a la central de serviceo al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuesto, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enla etiqueta pegada a la carcasa o mango de su bordeadora de arbustos electrica de alta. Copie这些argentos en el espacio proportionado a continuación.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcasa o mango de su nuevo producto:

Solución de problemas
| Problema Causa posible Solución possible | ||
| El producto no enciende. | ·No está connectado al tomacorriente. ·El cable de alimentación o el enchufe se incluyen defectuosos. ·Otro defecto electrico del producto. | ·Conecte la这笔a a la fuente de alimentación. ·Comuniqué con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia. ·Comuniqué con la central de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia. |
| El producto no alcanza su的最大 potencia. | ·El cable de extension no es el adecuado para su uso con este producto. ·La fuente de alimentación (p. ej., el generator) tiene un voltaje desastiado bajo. ·Las revillas de ventilación estábloqueadas. | ·Utilice un cable de extension adecuado. ·Conctela a另一边 fuente de alimentación. ·Limpie las revillas de ventilación. |
| Resultado insatisfactorio. | ·Las cuchillas están gastadas/dañadas. ·El grosor de las ramas exceeda la capacité. | ·Reemplace con新品as cucillas. ·Solo corte ramas adecuadas a la capacité de la herramienta. |
| Demasidas vibraciones o ruido. | ·Las cuchillas están dañadas. ·Los pernos/tuercas estánsueltos. | ·Reemplace con新品as cucillas. ·Ajuste los pernos/tuercas. |
Accesorios-optionales

iADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de replyo y accesios Snow Joe ^念 + Sun Joe. NUNCA use partes de esto o accesios que no esten destinados para su uso con esta bordeaora de arbustos de alta. Comuniquee con Snow ^念 + Sun Joe siiene dudas sobre si es seguro usinga parte de replyo o accesorio en particular con su bordeaora de estos de alta. El uso de qualquier other accesorio o parte peut ser peligroso y possible causar lesiones personales o daños ránicos.

NOTA: los accesos estan susjetos a cambios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos cambios. Los accesos你能 ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^ 念 SUN JOE AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obr al ser usados en tareaes domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra atraves de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de esta Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuestos gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantía le da correchos legales espécíficos, y usted pueda también tenerotiros Derechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUENO ESTACUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).