GTFM04 - Multimètre TOP CRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTFM04 TOP CRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Multimètre numérique avec affichage LCD, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diode. |
|---|---|
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Test de continuité avec signal sonore, test de diode, rétroéclairage de l'écran. |
| Utilisation | Idéal pour les travaux d'électronique, de dépannage électrique et de maintenance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les contacts et l'écran, utiliser un chiffon doux pour l'entretien. |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique, ne pas utiliser dans des environnements humides, porter des gants isolants si nécessaire. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger et compact pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTFM04 TOP CRAFT
Questions des utilisateurs sur GTFM04 TOP CRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTFM04 - TOP CRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTFM04 de la marque TOP CRAFT.
MODE D'EMPLOI GTFM04 TOP CRAFT
- Bewaar de vochtmeter op een droge en vorstvrije plaats binnenshuis. Haal de batterij eruit als u het ap- paraat langere tijd niet gebruikt. Storing en remedie Fout Mogelijke oorzaak en remedie Het meetresul- taat is duidelijk te hoog of te laag. Is het apparaat op het juiste materiaal ingesteld? zie pagina 13. Zijn de meetvoelers correct tegen het materiaal gedrukt? Herhaal de meting. Weergave in het display Lo of Hı. Het meetbereik is onderschreden of overschreden. Weergave in het display rea- geert niet. Is het slotsymbool in het display te zien? Druk de -toets 6 in. De weergave in het display is nauwelijks te onderscheiden. Batterij leeg. Zie pagina 10 en 14. NL16 Sommaire Introduction / Éléments fournis .................................... 17 Consignes de sécurité ................................................. 18 Utilisation conforme ................................................ 18 Danger pour les enfants et autres personnes ........ 19 Informations générales ........................................... 19 A propos des piles .................................................. 20 Mise au rebut .......................................................... 21 Spécifi cations techniques ............................................ 22 Déclaration de conformité ............................................ 22 Désignation des composants ...................................... 23 Utilisation ..................................................................... 24 Déballage ............................................................... 24 Insérer la pile .......................................................... 24 Avant de procéder aux mesures ............................ 24 Mesurer l’humidité .................................................. 26 Indicateur de la pile ................................................ 28 Nettoyage .................................................................... 28 Dysfonctionnements et dépannage ............................. 29 Garantie ....................................................................... 46 Carte de la garantie FR17 Introduction Nos félicitations pour l’achat de votre nouvel hygromètre. Nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne. L’appareil est conforme aux dispo- sitions de sécurité pertinentes. Afi n de garantir un fonctionnement optimal et une dis- ponibilité à tout moment de cet appareil, et dans le but d’assurer votre sécurité personnelle, nous vous adres- sons la demande suivante : Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil la première fois, et observez, en tous les cas, les consignes de sécurité ! Toutes les activités sur cet auvent et grâce à cet auvent doivent être effectuées conformément à cette notice d’utilisation. Éléments fournis
- Appareil de mesure de l’humidité
- Bloc-pile 9 V, taille 6F22
- Notice d’utilisation avec carte de garantie FR18 Consignes de sécurité Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d’utilisation pour que vous puissiez la relire plus tard. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez l’article à une autre personne. Utilisation conforme
- L’hygromètre est un instrument combiné que vous pouvez utiliser pour différents matériaux, comme le bois, la pierre, le béton, etc. Il sert à déterminer la teneur en humidité du matériau en fonction de la conductivité produite par l’eau présente dans le maté- riau (mesure de la résistance). La valeur est calculée et affi chée sous forme de pourcentage.
- Il est ainsi possible de vérifi er la teneur en eau du bois de cheminée. Pour les nouvelles constructions, il est possible de vérifi er si l’humidité s’est échappée des murs ou si après un dégât d’eau, le plancher est à nouveau complètement sec.
- L’hygromètre est destiné à l’utilisation dans un ménage privé. Il ne convient pas pour l’utilisation commerciale, par exemple sur un chantier ou dans un atelier. FR19 Danger pour les enfants et autres personnes
- Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à moins d’être surveillées ou instruites à propos de l’utilisation sûre et concernant les risques liés à l’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les en- fants ne sont pas autorisés à nettoyer et à entretenir l’appareil sans être surveillés par une personne res- ponsable.
- Ne laissez jamais les enfants ou personnes nécessi- tant de l’aide utiliser cet article sans être surveillés. Les sondes de mesure sont pointues. Proté- gez-vous contre des blessures et préservez l’appareil d’endommagements en remettant le ca- puchon de protection en place, directement après l’utilisation.
- Les matériaux d’emballage comme les fi lms et le sty- ropore ne sont pas des jouets ! Conservez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Risque d’étouffement ! Informations générales
- Protégez l’hygromètre contre la poussière, les fortes chaleurs, le grand froid, les secousses et impacts forts.
- L’appareil doit rester à l’abri des projections ou des gouttes d’eau. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide. FR20
- Ne nettoyez pas l’hygromètre à l’aide de détergents durs, abrasifs ou agressifs. Vous risquez d’endomma- ger les surfaces.
- N’utilisez pas l’hygromètre quand il est endommagé.
- N’altérez en rien l’appareil.
- Ne tentez en aucun cas d’ouvrir l’appareil ou d’intro- duire des objets métalliques à l’intérieur.
- Mandatez un atelier spécialisé pour effectuer les ré- parations. Consultez également les conditions de la garantie. A propos des piles Attention ! Risque d’explosion en cas d’une utilisa- tion non conforme des piles.
- Il n’est pas autorisé de recharger les piles ou de les réactiver d’une autre manière, de les désassembler, de les lancer dans le feu ou de les court-circuiter.
- Évitez tout contact de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. Rincez la partie du corps entrée en contact avec le liquide avec abondamment d’eau fraîche et consultez immédiatement un médecin.
- Conservez les piles hors de la portée des enfants.
- Une personne qui a avalé une pile devra consulter un médecin sans tarder.
- Nettoyez, au besoin, les contacts de la pile et de l’ap- pareil avant d’insérer la pile.
- Les piles usées doivent être retirées de l’appareil. Risque accru d’écoulement ! FR21
- Les piles ne doivent pas être exposées à des condi- tions extrêmes, par exemple sur un radiateur, ou aux rayons de soleil directs, etc.! Risque accru de fuites ! Mise au rebut
- Éliminez les matériaux d’emballage de manière conforme et sous le respect de l’environnement. Ce sont des matières premières réutilisables. Il n’est pas autorisé de jeter les piles et accus avec les ordures ménagères !
- Chaque consommateur est obligé, par la loi, de dé- poser les piles et accus à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cela permet d’éliminer les piles et accus de manière écolo- gique.
- Les piles et accus contenant des substances nocives sont caractérisés par des symboles chimiques (Hg pour mercure, Pb pour plomb). Veuillez déposer l’appareil à un point de collecte de déchets électriques et électroniques si vous ne souhaitez plus vous en servir. Ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Sortez la pile de l’appareil avant de vous en débarrasser.
- Les accus/piles endommagés doivent être éliminés conformément aux dispositions et ordonnances en vi- gueur. FR22 Spécifi cations techniques Modèle : GT-FM-04 Alimentation électrique : 9 V / 15 mA 1x bloc-pile 6F22/6LR61 / 9 V Résolution : 0,1 % Fourchette de mesure : voir page 27 Classe de protection : IP20 Fourchette de mesure : 0° C à env. 40° C Humidité de l’air relative : jusqu’à maximum 80 % Vu que nos produits sont développés et améliorés en permanence, des modifi cations du design et des altérations techniques ne sont pas exclues. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée en format PDF de notre site Internet www.gt-support.de. Declaration de conformite La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de. Commercialisé par (ce n’est pas l’adresse du service !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany FR23 Désignation des composants
1 Capuchon de protection 2 Sonde de mesure 3 Logement de la pile (face arrière) 4 Affi chage a Affi chage de l’humidité en % b Numéro de matériau c Affi chage de la pile d Symbole de la clé (valeur de mesure fi gée) e Affi chage de la température en °C ou °F 5 Touche MODE (choix du matériau) 6 Touche d’affi chage de la valeur mesurée 7 Touche MARCHE/ARRÊT24 Utilisation Déballage
- Sortez l’hygromètre et la pile de l’emballage.
- Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage. Conservez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement quand ce matériel est avalé. Veillez à ce que personne n’en- fi le le sac d’emballage sur la tête. Insérer les piles
- Ouvrez le logement de la pile sur la face arrière de l’appareil.
- Poussez le sabot de serrage sur les pôles de la pile. Le sabot de serrage est requis en guise de protection contre l’inversion de la polarité.
- Insérez la pile dans son logement et fermez-le. Avant de procéder aux mesures
- Les deux sondes de mesure 2 doivent entrer en contact simultanément avec la surface du matériau. Les mesures ont lieu dans la profondeur des sondes de mesure métalliques dans le matériau à mesurer. Les pointes de l’hygromètre doivent être appuyées ferme- ment contre le matériau à mesurer. Les sondes de me- sure doivent pénétrer dans le bois (plâtre, ...)
- Si la surface est rugueuse, il faudra éventuellement appliquer plus de pression sur les sondes. FR25
- Il n’est pas nécessaire d’appliquer une force démesurée en appuyant contre le matériau pour obtenir un résultat correct sur l’affi chage de l’hygromètre.
- Si la surface est délicate, il sera judicieux de mesurer en un point moins visible. Les sondes de mesure sont pointues, et elles pourraient enfoncer ou endommager la surface. Notamment, les sondes de mesure produiront plus facilement des trous de perforation sur un matériau mou.
- Essuyez et séchez la surface des objets humides avant de procéder aux mesures.
- Mesurez à différents points, puis calculez la moyenne.
- La conductivité de l’eau augmente quand elle contient des sels. Les valeurs mesurées peuvent ainsi être er- ronées et paraître trop basses.
- Pour mesurer l’humidité du bois, procéder à des mesures à plusieurs points du bois, vu que l’humidité peut être dis- tribuée de manière inégale selon le degré d’humidité du bois.
- L’orientation des fi bres dans le bois (de travers ou en longueur) joue également un rôle en mesurant. Si les sondes de mesure sont enfoncées le long des fi bres, les valeurs seront légèrement plus élevées, parce qu’il y a moins de résistance dans le bois.
- Une éventuelle écorce du bois doit être enlevée aux points de mesure. Idéalement, il est conseillé de fendre le billot de bois quand il s’agit de bois de chauffage et de mesurer à plusieurs points à l’intérieur. Par exemple, à 5 -10 cm des bords de sciage et de plus au centre. FR26
- Étant donné qu’ils s’agit de produits naturels, les mêmes matériaux peuvent avoir des écarts de valeurs de mesure s’ils proviennent de lots différents. Mesurer l’humidité
- Mettez l’hygromètre sous tension avec touche
L’affi chage 4 indique 0 %, la température ambiante en °C et le matériau sélectionné auparavant (1-6). L’affi - chage de la température peut être commuté entre °C et °F quand vous maintenez la touche 6 enfoncée pendant 5 secondes. Si l’affi chage ne montre pas 0.0 % quand l’appareil est mis sous tension, il sera possible de l’étalonner. Ou- vrir pour cela le logement de la pile, sortez la pile raccordée et appuyez à l’aide d’un objet pointu sur le bouton Reset au centre sur le fond.
- Sélectionner le matériau à mesurer en appuyant à plu- sieurs reprises sur la touche MODE 5 : FR27
Valeurs indicatives pour le degré d’humidité en pour cents du poids Nombre Matériau Fourchette de mesure Sec Valeur limite Trop humide 1 bouleau, hêtre, épicéa, cerisier, mélèze, noyer
2 chape de ciment, béton, plâtre 1,4 - 7,4 % <2 % 2 - 4 % >4 % 3 chape anhydrite 0,0 - 4,1 % <0,5 % 0,5 - 1 % >1 % 4 mortier de ciment 0,8 - 5,1 % <2 % 2 - 5 % >5 % 5 mortier de chaux 0,4 - 3,7 % <2 % 2 - 3,5 % >3,5 % 6 brique 0,0 - 8,5 % <1 % 1 - 3 % >3 %28 Pour les valeurs inférieures à la fourchette de mesure, l’affi chage montrera 0.0 % ou Lo, pour les valeurs su- périeures à la fourchette de mesure, Hı.
- Retirez le capuchon 1.
- Poussez les deux sondes de mesure 2 simultanément contre la surface. Vous pouvez relever la valeur en pour cent après 1-2 secondes. Si les mesures concernent une fourchette impossible à représenter à l’affi chage, vous pouvez appuyer sur la touche 6 afi n de fi ger la valeur affi chée. L’affi chage montre le symbole du verrou. Appuyez à nouveau sur la touche afi n de mesurer une nouvelle fois.
- Mettez l’hygromètre hors tension moyennant la touche 7 après avoir mesuré, et installez à nouveau le ca- puchon 1.
- Après 60 secondes sans action, l’appareil s’arrête au- tomatiquement. Indicateur de la pile Quand le symbole est affi ché, la pile doit être rem- placée, voir le chapitre Insérer la pile. Veuillez observer les informations du chapitre Mise au rebut. Nettoyage N’utilisez pas d’objets métalliques, des détergents chimiques agressifs ou abrasifs ni des éponges dures etc. pour nettoyer. FR29
- Maintenez les sondes toujours dépourvues de résidus.
- Nettoyez l’hygromètre uniquement à l’aide d’un chiffon humide bien essoré et imbibé d’un peu de détergent.
- Séchez soigneusement tous les restes humides.
1. Au cas où l’appareil devait présenter un dysfonctionne-
ment malgré les processus de fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service après-vente.
2. Pour toutes les questions et commandes de pièces de
rechange, veuillez vous adresser par téléphone à notre centre de service après-vente.
3. Notre garantie correspond aux dispositions légales spé-
cifi ques des pay d’achat (selon justifi catif / facture ou bon de livraison). Les endommagements dûs à l’usure ha- bituelle, la surcharge ou l’utilisation non conforme sont exclus de la garantie. Dans le cas d’une réclamation veuillez contacter notre hotline de service après-vente au préalable par télé- phone. Là, on est bien disposé à vous renseigner sur la suite du procédé. S’il vous plaît, n’envoyez pas votre article sans appel! Veuillez conserver le bon de caisse comme justifi catif d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un acci- dent, une utilisation non conforme et à la force majeure. Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: FR47 Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 60 55 043 Mail: gt-support@teknihall.be La garantie devient nulle en cas d’interventions sur l’appareil effectuées des personnes non compétentes. Si vous devez envoyer votre produit défectueux au service après-vente (veuillez contacter le hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dommages produit lors du transport. FRGarantiebewijs KNIP DEZE KAART UIT EN VOEG HET BIJ HET ARTIKEL Apparaat: Vochtigheidsmeetapparaat GT-FM-04 (7631) Omschrijving van de klacht: Verkocht door ALDI-fi liaal: Klant: Naam: Straat: Postcode, plaats: Telefoon met kengetal: E-mail: (Voor statusmeldingen in verband met reparatie) Handtekening van de klant: Servicebedrijf: Globaltronics Service Center, c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33, 2321 Meer, België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 60 55 043 Mail: gt-support@teknihall.be 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Wanneer gebruik gemaakt wordt van de garantievergoeding moe- ten in ieder geval het garantiebewijs en het aankoopbewijs bij het defecte apparaat worden gevoegd. Achteraf toegestuurde garan- tiebewijzen kunnen niet worden erkend. PO51000542 AA38/16B NLCarte de garantie VEUILLEZ DECOUPER CETTE CARTE ET AJOUTE LE CHEZ L’ARTICLE Article : Appareil de mesure de l’humidité GT-FM-04 (7631) Description de la plainte : Vendu par Aldi : Client : Nom : Rue : Code postal, lieu : Téléphone avec préfi xe: Courriel : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Signature du client : Service après-vente : Globaltronics Service Center, c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33, 2321 Meer, België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 60 55 043 Mail: gt-support@teknihall.be Garantie 3 ans à compter de la date d’achat. En cas d’une demande de garantie, l’appareil défectueux doit être accompagné de la carte de garantie et du bon de caisse. Les cartes de garantie expédiées ultérieurement ne sont pas prises en compte. PO51000542 AA38/16B
Notice Facile