TUNTURI Cardio Fit M50 - Vélo elliptique

Cardio Fit M50 - Vélo elliptique TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cardio Fit M50 TUNTURI au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TUNTURI Cardio Fit M50 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Vélo elliptique
Marque Tunturi
Modèle Cardio Fit M50
Usage Domestique, intérieur
Poids maximal utilisateur 100 kg (220 lbs)
Dimensions (L x l x H) 42,0 x 40,0 x 29,0 cm
Alimentation 210-240 V~, 50-60 Hz
Niveaux de vitesse 12 niveaux (35-80 RPM)
Programmes Manuel + 5 préréglés (P1-P5)
Affichage Vitesse, durée, distance, calories
Fréquence cardiaque Capteurs mains + Bluetooth/ANT+
Commande amovible Oui, avec câble hélicoïdal (1,2 m)
Pédales Droite (R) et gauche (L) avec clé
Sécurité Interrupteur principal, câble débranchable
Nettoyage Chiffon doux et absorbant, pas de liquide
Entretien Vérification visserie, lubrification joints
Température d'utilisation 10°C à 35°C
Humidité maximale 80 %
Garantie Selon législation, contacter le revendeur
Réparabilité Pièces détachées disponibles via revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - Cardio Fit M50 TUNTURI

Comment installer les pédales ?
Repérez l'indication R (droite) ou L (gauche) sur l'axe de la pédale. Pour la pédale droite, vissez manuellement dans le sens horaire puis serrez avec la clé fournie. Pour la gauche, vissez dans le sens antihoraire et serrez.
Comment régler la durée d'entraînement ?
En mode veille, appuyez sur la touche Time pour ajuster la durée de 1 à 15 minutes par incréments d'une minute. Le réglage par défaut est de 10 minutes.
Comment utiliser les programmes préréglés ?
Appuyez sur Mode jusqu'à afficher le programme souhaité (P1 à P5). Réglez la durée avec Time, puis lancez avec Start/Stop. La vitesse et la direction changent automatiquement selon le profil.
Comment retirer et ranger la commande ?
Soulevez la partie inférieure de la commande du bout du doigt et retirez-la délicatement. Pour la ranger, ramenez-la vers son logement en guidant le câble hélicoïdal jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Que faire en cas d'erreur à l'écran ?
Si un code d'erreur (E ou DC suivi d'un nombre) s'affiche, redémarrez l'appareil. Si le code persiste, contactez immédiatement votre revendeur.
Puis-je utiliser l'appareil sans alimentation ?
Oui, l'appareil peut être utilisé librement (moteur éteint). La résistance naturelle des pièces mobiles reste fixe et ne peut pas être modifiée.
Comment nettoyer l'équipement ?
Avant tout nettoyage, débranchez la fiche secteur. Utilisez un chiffon doux et absorbant. N'utilisez jamais de solvants et évitez tout liquide directement sur l'appareil.
Quel est le poids maximal supporté ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 100 kg (220 lbs). Ne pas dépasser cette limite pour éviter tout risque de blessure ou de dommage.
L'appareil est-il adapté à un usage commercial ?
Non, l'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. La durée d'utilisation maximale est limitée à 2 heures par jour.
Comment transporter l'appareil ?
Déplacez l'appareil avec précaution. Soulevez-le par la poignée prévue sur le dessus du capot, jamais par les pédales. Placez une protection sous l'appareil pour ne pas abîmer le sol.

Questions des utilisateurs sur Cardio Fit M50 TUNTURI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cardio Fit M50 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cardio Fit M50 de la marque TUNTURI.

MODE D'EMPLOI Cardio Fit M50 TUNTURI

Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tete dans le contenu lorsque des différences sont trouvées.

Index

Bienvenue 20

Avertissements de sécurité 20

Sécurité électriche 21

Instructions de montage. 21

Illustration de description A 21

Illustration de description B 21

Illustration de description D. 21

Informations complémentaires de montage 21

Usage. 21

Retirer la commande 21

Ranger la commande 22

Utilisation sans support moteur 22

Interrupteur d'alimentation
principal (fig. E-A) 22

Commande (fig. E-1) 22

Explications des éléments de I'ecran 22

Touches 22

Programmes 23

Mode manuel 23

Programmes prereglés (P1-P5). 23

Garantie 23

Nettoyage et maintenance. 24

Défauts et dysfonctionnements 24

Defaults de fonctionement 24

Transport et rangement. 24

Informations supplémentaires 24

Déclaration du fabricant 24

Limin de responsabilité 25

Bienvenue

Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness!

Merci pour votre achat de cet élément d'équipement Tunturi.

Tunturi offre toute une gamme d'equipements de fitness professionnelles, notamment des velos elliptiques, tapis de course, velos d'appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfait pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com

Consignes de sécurité importantes

Ce Manuel est un élément essentiel de votre équipement d'entrainment : veuillez dire toutes les instructions qu'il contient avant de commencer à utiliser cet équipement. Les consignes suivantes doivent toujours être respectées :

Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

  • Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégats de l'équipement. Conserve les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure.
  • Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous给您 sentez défailleir, interrompez immidiatement l'exercice.
  • L'equipement est uniquement adapte à un usage domestique.
    L'equipement ne convient pas à un usage commercial.
    -La durée d'utilisation maximum limitee a 2 heures par jour.
  • L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avent insuffisantes est une source de risques. Les personnesChargees de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de I'équipment.
  • Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un médecin.
  • Si vous étés pris de nauseées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes normaux pendant l'entrainment, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
  • Afin d'éviter toutes douleurs et tensions masculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
  • L'equipement est uniquement adapté à un usage interieur.
    L'equipement ne convient pas à un usage extérieur.
  • Utilisez l'équipement uniquement dans des environnementess correctement ventilés. N'utilise pas l'équipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enrhumer.
  • Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 10^ 35^ . Rangez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 5^ 45^ .
  • N'utilisiez et ne rangez pas l'équipment dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80 %.
  • Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilise pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
  • N'utilisez pas l'équipment si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Si une piece est endommagée ou défectueuse, contactez notre revendeur.
  • Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pieces mobiles.
  • Maintenez votre chevelure à l'écart des pieces mobiles.
  • Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
  • Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pièces mobiles.
  • Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois.
  • L'équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 100 kg (220 lbs).
  • N'ouvrez pas l'équipement sans consulter votre revendeur.

Sécurité électrique

  • Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est identique à cette de la plaque signalétique de l'équipement.
  • N'utilisez pas de rallonge.
  • Maintenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
  • N'altérez et ne modifiez aucunement le cable secteur ou la fiche secteur.

  • N'utilisez pas l'équipment si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux. Si le cable secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, contactez votre revendeur.

  • Déroulez toujours complètement le cable secteur.
  • Ne passes pas le cable secteur sous l'équipement. Ne passes pas le cable secteur sous un tapis. Ne placez aucun objet sur le cable secteur.
  • Assurez-vous que le cable secteur nePEND pas sur le bord d'une table.Assurez-vous que le cable secteur ne peut pas etre happe par accident ou faire trébucher.
  • Ne laissiez pas l'équipement sans surveillance si la fiche secteur est insérée dans la prise murale.
  • Ne tirez pas sur le cable secteur pour-retirer la fiche secteur de la prise murale.
  • Retirez la fiche secteur de la prise murale lorsque l'equipement n'est pas utilisé, avant l'assemblage et le démontage et avant le nettoyage et la maintenance.

AVERTISSEMENT

  • N'utilise jamais d'eau ou tout autre liquide directement sur ou à proximé de l'équipement, mais uniquement à l'aide d'un chiffon humide si cela est nécessaire pour nettoyer la machine.
  • L'utilisation directe de liquide est nocive pour les composants de l'équipment et peut entraîner un choc électrique causé par un court-circuit.

Cela pourrait entrainer des blessures graves, voir mortelles.

Instructions de montage

Illustration de description A

Cette illustration montre ce à quoi le trainer resemblera une fois le montage terminé.

Vous peuvent l'utiliser au titre de reférence lors du montage mais suivez bien les étapes de montage dans l'ordre indiqué tel que les illustrations le montrent.

Illustration de description B

Cette illustration montre les composants et les pieces que vous doivent couver après avoir déballé le produit.

REMARQUE

  • Les petites pieces peuvent être cachées/rangées dans des espaces de la protection en polistyrène du produit.
    Si une piece manque, contactez notre revendeur.

Illustration de description D

Ces illustrations you indiquent l'ordre de montage correct pour monter votre trainer.

REMARQUE

  • Les numérores des pieces indiqués lors des étapes de montage commencent par le dessin des pieces que vous trouvrez dans la version du manuel disponible en ligne.

AVERTISSEMENT

  • Assembliez l'équipement dans l'ordre indiqué.
  • Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'opération.

PRECAUTION

  • Placez l'équipement sur une surface plane et ferme.
  • Placez l'équipement sur une base protecrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
  • Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm ajusté de l'équipement.
  • Consultez les illustrations pour l'assemblage correct de l'équipement.

Informations complémentaires de montage

D2 Comment installer correctement les pédales

REMARQUE

  • La droite et la gauche sont définies du point de vue de la position lors de l'exercice.

Pédale droite

Cherchez l'indication « R »(droite) ou « L » (gauche) sur l'axe de la pedale.

  • Installez la pedale droite portant l'indication « R » sur le bras de pedale droit.
  • Faites d'abord tourner manuelle l'axe de la pédale dans les sens des aiguilles d'une montre.
  • Utilisez la clé pour bien serrer la pédale.

Pédalegauche

  • Installez la pedale gauche portant l'indication « L » sur le bras de pedale gauche.

  • Faites d'abord tourner manuellement l'axe de la pédale dans les sens inverse des aiguilles d'une montre.

  • Utilisez la clé pour bien serrer la pédale.

NOTE

  • Conserve les outils livrés avec ce produit après son montage, pour d'eventuels entretiens.

Usage

Retirer la commande

La commande de l'équipment peut être sortie de son logement et tenue en main pendant l'entrainment pour effectuer plus facilement des modifications pendant l'entrainment.

  • Soulevez avec le bout du doigt la partie inférieure de la commande.
  • Retirez delicatement la commande en restant connecté avec l'équipment à l'aide d'un cable téléphonique helicoidal. (± 1,2 m de longueur de cable).
  • La commande peut être tenue en main et utilise pour les réglages pendant l'entrainment.

AVERTISSEMENT

  • Evitez que le cable helicoïdal ne soit happé par les pieces mobiles de l'appareil pendant l'entrainment.

Ranger la commande

Après avoir terminé votre entrainment, il est recommendé de ranger à nouveau la commande.

  • Ramenez la commande vers le logement de l'équipement, en orientant d'abord l'extrémité cablee de la commande, dans un mouvement fluide.
  • Le fil s'enroulera à nouveau et sera tiré vers le logement, un certain guidage peut être nécessaire.
  • Cliquez à nouveau sur la commande pour vous assurer qu'elle reste en place.

AVERTISSEMENT

  • La commande doit pouvoir être rangée facilement sans trop d'effort. Si l'effort est trop important, vérifie que le fil téléphonique hélicoïdal est correctement rangé et qu'il n'empêche pas la commande de s'insérer dans son logement.

Utilisation sans support moteur

L'équipement peut être utilisé librement sans risque de dommages internes. Il faut que l'interrupteur principal soit en mode arrêt, ce qui signifie qu'il n'y a pas d'affichage de la vitesse et pas de support de mouvement.

La résistance naturelle des pieces mobiles à l'intérieur de la machine ne peut pas être modifiée ni reglee sur un autre niveau.

Interrupteur d'alimentation principale (fig. E-A)

L'équipement comporte un interrupteur d'alimentation principale pour lemettre complètement hors tension.

Démarrage de l'équipement:

  • Insérez la fiche secteur dans la prise murale.
  • Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur marche (ON).

Arrêt de l'équipement :

  • Positionnez l'interrupteur d'alimentation principale sur arrêt (OFF).
  • Retirez la fiche secteur de la prise murale.

Commande (fig. E-1)

ATTENTION

  • Gardez la commande à l'abri de la lumière directe du soleil.
  • Séchez la surface de la commande lorsqu'elle est couverte de gouttes de sueur.
  • Ne vous appuyez pas sur la commande.
  • Ne touche les touches de la commande que du bout du doigt. Veillez à ce que vos ongles ou des objets pointus ne touchent pas l'écran.

REMARQUE

  • La console ne bascule pas en mode veille, mais reste en mode marche.
  • Veuillezmettre la machine en mode « arrêt » lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Explications des éléments de l'écran

Scan

  • Recherche automatique des affichages de paramétres pour : Vitesse, Durée, Dist. et Cal.
  • Chaque écran sera affché 4 secondes.
  • La LED Scan s'allume lorsque la fonction scan est active.

Speed (Vitesse)

  • Indique la vitesse au niveau de réglage 1~12.
  • La LED Speed s'allume lorsque le paramètre de vitesse est affchéé.

Time (Durée)

  • Montre la durée courue en mode entrainment.
  • Montre la durée à atteindre en mode programmation.

Unités d'affichage : 00:00 Minutes.:Secondes
-La LED Time s'allume lorsque le parametre Time est affiché.

Dist. (Distance)

  • Indique le temps d'entrainment restant en mode compte à rebours.
    Unités d'affichage des paramètres : 0.000 KM.Mètres.
  • Dist. La LED s'allume lorsque le paramètre Distance est affchéé.

Cal. (Calories)

  • Montre les calories brûlées en mode entrainement.
    Unités d'affichage des paramétres: 000,0 Calories.
  • Cal. La LED s'allume lorsque le paramètre Calorie est affchéé.

REMARQUE

  • Ces données sont fournies à titre indicatif pour comparer différentes séances d'entrainment; elles ne doivent pas être utilisées dans le cadre d'un traitement Médical.

Touches

Start/Stop (Marche/Arrêt)

  • Demarrer la seance d'entrainement selectionnee en mode stop.
  • Met l'entraînement en pause en mode entraînement.

Mode

  • Sélectionnez un mode de programme en mode veille.
  • Confirmez le réglage pour passer à l' étape suivante du mode programmation.
  • Changez de mode d'affichage lorsque vous etes en mode entrainement.

Time (Durée)

  • Reglez la durée de la séance d'entrainment (1 ~ 15 min. ± 1 minute)
  • Appuyez une fois pour augmenter d'une minute, appuyez et maintenez pour accélérer la saisie.

REMARQUE

  • En mode programmation, la durée ne peut complter qu'avac une minute à chaque pression sur la touche. Lorsque vous atteignez 15 minutes, le réglage recommence à 1 minute pour répéter le cycle de comptage ascendant.

Reverse (inverser)

  • Réglez le sens de rotation de la pédale en marche arrière lorsqu'elle est en marche avant.
  • Régler le sens de rotation de la pédale en marche avant lorsqu'elle est en marche arrêté.
  • En appuyant sur la touche « Reverse » en mode opérationnel, l'équipement s'arrête en douceur. Maintenez l'arrêt pendant environ 2 secondes, avant que le moteur ne puisse activer le mode marche arrière.

REMARQUE

  • Lorsque l'équipement est en mode marche arrêté, toutes les touches ne sont pas opérationnelles, jusqu'à ce que la machine soit remise en marche.

Speed + Speed - (Vitesse + Vitesse-)

  • Appuyez sur « Speed + » pour augmenter la vitesse pour le mode de support de la vitesse motorisé désiré.
  • Appuyez sur « Speed - » pour diminuer la vitesse pour le mode de support de la vitesse motorisé désire.
  • Appuyez une fois pour augmenter/diminuer d'un niveau, appuyez et maintenez pour accelerer la saisie.
  • Le tableau ci-dessous montre chaque niveau représentant le rpm de départ. (tours par minute)
Speed123456789101112
RPM353943485256606468737780

Speed = Vitesse

RPM = Tours par minute

Programmes

Mode manuel

L'équipement dispose d'un mode manuel, où l'utilisateur est libre de seLECTIONner et de regler le niveau de vitesse à tout moment. Pour selectionner ce mode :

  • Appuyez sur la touche « Mode » pour ouvrir le mode de programmation, l'écran affiche P1.
  • Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que « -. . . . » s'affiche, ce qui correspond au mode manuel.
  • Appuyez sur les touches « Speed +/- » pour régler le mode d'assistance de vitesse souhaïte. La vitesse par défaut est de 1.
  • Appuyez sur la touche « Time » pour régler la durée de votre séance d'entrainment dans une fourchette de 1 à 15 minutes. Le réglage par défaut de la durée de l'entrainment est de 10 minutes.
  • Appuyez sur la touche « Start/Stop » pour commencerer votre entrainment.
  • Appuyez sur la touche « Speed +/- » comme vous le souhaitez pour régler la vitesse de votre support à la vitesse souhaïée à tout moment.
  • Appuyez sur la touche « Reverse » comme vous le souhaitez pour définir la direction du mouvement de votre support à tout moment.
  • Lorsque vous avez atteint la durée d'entrainment prédéfinie, la machine s'arrête en douceur.

Programmes préregles (P1-P5)

L'équipement a 5 programmes prérogliés avec différents profils.

Chaque profil a un profil prédéfini pour les variations de vitesse et de direction.

  • Le tableau ci-dessous montre chaque profil préprogrammé.

Chaque segment dure 30 secondes et se repete jusqu'à ce que la durée d'entrainment soit écoulée et que la machine s'arrête en douceur.

Direction UUUUUUU

P1 Speed 1 2 34 5 12 3 4 5
P2 Speed 2 3 45 6 23 4 5 6
P3 Speed 3 5 79 113 5 7 9 11
P4 Speed 4 6 810 124 6 8 1012
P5 Speed 5 10 510 - - 510 5 10-

Speed = Vitesse

Pour selectionnervoireprofilpréfééré:

  • Appuyez sur la touche « Mode » pour ouvrir le mode de programmation, l'écran affiche P1.
  • Appuyez sur la touche « Mode » jusqu'à ce que le mode de profil souhaïte soit affché.
  • Appuyez sur la touche « Time » pour régler la durée de votre séance d'entrainment dans une fourchette de 1 à 15 minutes. Le réglage par défaut de la durée de l'entrainment est de 10 minutes.
  • Appuyez sur la touche « Start/Stop » pour commenceraire entrainement.

  • Appuyez sur la touche « Level +/- » comme vous le souhaitez pour régler la vitesse de votre support à la vitesse souhaïée à tout moment.

  • Appuyez sur la touche « Reverse » comme vous le souhaitez pour définiir la direction du mouvement de votre support à tout moment.

REMARQUE

  • Lorsque vous modifie la vitesse ou la direction de la course dans un profil préprogramme, le changement ne s'appliquera qu'au segment actif dans lequel vous vous trouvez et continuera à suivre le profil préprogramme lorsque vous passerez au segment suivant.
  • Lorsque vous avez atteint la durée d'entrainment prédéfinie, la machine s'arrête en douceur.

Garantie

Garantie du propriétaire d'un équipement de Tunturi

Conditions de garantie

Le consommateur est protégé par la législation en vigueur concernant le commerce des biens de consommation. Cette garantie ne limite pas ces droits. La Garantie de l'acheteur n'est valide que si le produit est utilisé dans l'environnement préconisé par la société Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L'environnement approvée spécifique au produit et les instructions d'entretien sont indiqués dans le « manuel d'utilisation » du produit. Le « manuel d'utilisation » peut être téléchargeé sur notre site Web. http://manuels.tunturi.com

Conditions de garantie

Les conditions de garantie sont applicables à compter de la date d'achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur.

Etendue de la garantie

Eneldom cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne repondra des eventuels dommages speciaux, indirects, secondaires ou consecutifs, dequelque nature que ce soit, liea a l'utilisation de ou à l'inaptitude à utiliser cet équipement.

Restrictions de garantie

La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d'origine, sorti d'usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d'une utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage, de maintenance et d'utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne repondent pas des défauts occasionnés par des conditions indépendantes de leur volonté. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays où Tunturi New Fitness BV dispose d'un distributeur/agréé. La garantie ne s'étend pas aux équipements de fitness ou aux pieces qui ont été

modifiées sans l'autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s'applique pas aux défauts provenant d'une usure normale, d'une utilisation inadaptée, d'une'utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d'un dommage intervenu lors du chargement ou du transport.

La garantie ne couvre pas lessons ou les bruits émis par l'équipement s'ils ne génent pas son utilisation et s'ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement.

La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrication ou la vérification normale des pieces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n'exigent pas particulièrement de monter/ démonter l'équipement. Ces actions sont par ex-ample le changement des compteurs, des pédales ou autres pieces similaires facies à changer. Seules les réparations sous garantie effectuees par un revendeur ou par le distributeur/agréé Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l'Utilisateur entraînera l'annulation de la garantie.

Nettoyage et maintenance

Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L'équipement n'a besoin d'aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions.

AVERTISSEMENT

  • Avant le nettoyage et la maintenance, retirez la fiche secteur de la prise murale.
  • N'utilise aucun solvant pour nettoyer I'equipement.

  • Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage.

  • Verifiez régulierement le serrage de tous les écrous et vis.
  • Si nécessaire, lubrifie les joints.

Défauts et dysfonctionnements

Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de replacer la piece défailleante.

-Si I'equipement ne fonctionne pas correctement,contactez immediatement le revendeur.
- Fournisse le nombre de modèle et le nombre de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat.

Defaults de fonctionement

En dépit d'un contrôle continu de la qualité, l'appareil peut partager des défauts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre apparéil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la piece défectueuse.

Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqueuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d'utilisation, la date d'achat, le modele et le numero de série.

Vous trouvrez la liste des pieces détachées à la fin de ce mode d'emploi. Seules des pieces mentionnées dans la liste des pieces de rechange peuvent être utilisées dans l'appareil.

Codes d'erreur

Si I'affichage indique un code d'erreur

("E"/ "DC" + un nombre), redémarrez l'équipment et vérifie si le code d'erreur s'affiche toujours. Si le code d'erreur persiste, contactez immidiatement le reveneur.

Transport et rangement

AVERTISSEMENT

  • Transportez et déplacez l'équipement avec précaution.
  • Déplacez l'équipement et posez-le avec précaution.
  • Placez une protection sous l'appareil pour éviter d'endommager le sol.
  • Déplacez et souvezez l'équipement avec précaution sur des surfaces inégales.
  • Ne déplacez pas l'équipement en saississant les pédales, mais utilisez la poignée prévue à cet effet sur le dessus du capot.
  • Rangez et utilisez votre apparéil dans un endroit sec, sans variations de température importantes.

Informations supplémentaires

Élimination des emballages

Les réglementations générentales nous demandent de réduire la quantité de matérielles déposés dans les décharges. C'est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics.

Élimination du produit

Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre apparéil de fitness. Cependant, nous savons bien qu'un jour ou l'autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous étés responsable de vous séparer correctement de votre apparéil de fitness en le déposant dans un site public/agréed'érécapération des déchets.

Données techniques

Paramètre Unité de mesure Valeur
Tension secteur VCA 210 ~ 240
Fréquence secteur HZ50 ~ 60
Vitesse Niveau 1 ~ 15
Longueur Cm 42.0
Largeur Cm 40.0
HauteurCm 29.0
PoidsKg
Mesure de la fréquence cardiaque disponible via:contact par prise en main5,3 ~ 5,4 kHz.Bluetooth (BLE)ANT+

Déclaration du fabricant

Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 2014/30/EU . Ce produitporte donc la marque CE.

08-2021

Limin de responsabilité

Tous les droits réservés.

  • Le produit et le manuel sont sujets à modifications.
  • Les specifications peuvent hanger sans préavis.
  • Consultez notre site Web pour Broker la première version du manuel d'utilisation.

Nederlands

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TUNTURI

Modèle : Cardio Fit M50

Catégorie : Vélo elliptique