TUNTURI Cardio Fit M50 - Bicicleta elíptica

Cardio Fit M50 - Bicicleta elíptica TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cardio Fit M50 TUNTURI en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TUNTURI Cardio Fit M50 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bicicleta elíptica
Marca Tunturi
Modelo Cardio Fit M50
Uso Doméstico, interior
Peso máximo del usuario 100 kg (220 lbs)
Dimensiones (L x A x H) 42,0 x 40,0 x 29,0 cm
Alimentación 210-240 V~, 50-60 Hz
Niveles de velocidad 12 niveles (35-80 RPM)
Programas Manual + 5 preajustados (P1-P5)
Pantalla Velocidad, duración, distancia, calorías
Frecuencia cardíaca Sensores de mano + Bluetooth/ANT+
Mando extraíble Sí, con cable helicoidal (1,2 m)
Pedales Derecho (R) e izquierdo (L) con llave
Seguridad Interruptor principal, cable desconectable
Limpieza Paño suave y absorbente, sin líquido
Mantenimiento Verificación de tornillería, lubricación de juntas
Temperatura de uso 10°C a 35°C
Humedad máxima 80 %
Garantía Según legislación, contactar al vendedor
Reparabilidad Piezas de repuesto disponibles a través del vendedor

Preguntas frecuentes - Cardio Fit M50 TUNTURI

¿Cómo instalar los pedales?
Localice la indicación R (derecho) o L (izquierdo) en el eje del pedal. Para el pedal derecho, atornille manualmente en sentido horario y luego apriete con la llave proporcionada. Para el izquierdo, atornille en sentido antihorario y apriete.
¿Cómo ajustar la duración del entrenamiento?
En modo de espera, presione la tecla Time para ajustar la duración de 1 a 15 minutos en incrementos de un minuto. El ajuste predeterminado es de 10 minutos.
¿Cómo usar los programas preajustados?
Presione Mode hasta que aparezca el programa deseado (P1 a P5). Ajuste la duración con Time, luego inicie con Start/Stop. La velocidad y la dirección cambian automáticamente según el perfil.
¿Cómo quitar y guardar el mando?
Levante la parte inferior del mando con la punta del dedo y retírelo con cuidado. Para guardarlo, llévelo hacia su alojamiento guiando el cable helicoidal hasta que encaje.
¿Qué hacer en caso de error en la pantalla?
Si aparece un código de error (E o DC seguido de un número), reinicie el aparato. Si el código persiste, contacte inmediatamente a su vendedor.
¿Puedo usar el aparato sin alimentación?
Sí, el aparato se puede usar libremente (motor apagado). La resistencia natural de las piezas móviles permanece fija y no se puede modificar.
¿Cómo limpiar el equipo?
Antes de cualquier limpieza, desconecte el enchufe de red. Use un paño suave y absorbente. No use nunca disolventes y evite cualquier líquido directamente sobre el aparato.
¿Cuál es el peso máximo soportado?
El peso máximo del usuario es de 100 kg (220 lbs). No supere este límite para evitar cualquier riesgo de lesión o daño.
¿El aparato es adecuado para uso comercial?
No, el aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. La duración máxima de uso está limitada a 2 horas por día.
¿Cómo transportar el aparato?
Desplace el aparato con precaución. Levántelo por el asa prevista en la parte superior de la cubierta, nunca por los pedales. Coloque una protección debajo del aparato para no dañar el suelo.

Preguntas de los usuarios sobre Cardio Fit M50 TUNTURI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cardio Fit M50 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cardio Fit M50 de la marca TUNTURI.

MANUAL DE USUARIO Cardio Fit M50 TUNTURI

Advertencias de seguridad. 38

Instrucciones de montaje 39

Descripción de la ilustración A. 39

Descripción de la ilustración B. 39

Descripción de la ilustración D. 39

Información adicional de montaje. 39

Uso 39

Extracción del mando de control 39

Almacenamento del mando de control 39

Uso sin soporte de motor 40

Interruptor de alimentacion principal (fig. E-A) 40

Mando de control (fig. E-1) 40

Explicacion de los elementos de la pantalla 40

Botones 40

Programas 41

Modo manual 41

Limpieza y mantenimiento. 42

Defectos y fallos 42

Defectos De Funcimiento 42

Transporte y almacenamento. 42

Información adicional. 42

Datasétécnicos. 42

Declaración del fabricante. 43

Descargo de responsabilidad 43

Bienvenido

Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!

Le agradecemos la compra de estamaids Tunturi. Tunturi ofrecena amplia gama de malinas de fitness profesionales comobiciclas elipticas,CNTas de correr, biciclatas de ejercicio,bancosde fuerza y estaciones multiples. Laquina Tunturi es adeuadapara toda la familia, independiente del nivel de forma fisica. Sidesea informacion adicular, visite nuestro situo web www.tunturi.com

Informacion y precauciones

Este manual es una parte esencial del equipo de entrega. Lea todas las instrucciones de este manual antes de comenzar a usar el equipo. Sedeferan observar siempre las siguientes precauaciones:

Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

  • Lea las advertencias de seguridad y las instructaciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructacionesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO SEO
  • Los sistemas de motorizacion de Frequencia cardiaca poder ser imprecisos. Un excesso de ejercicio能把 provocar lesiones graves o incluo la muerte. Si se siente mareado,cede hacer ejercicio inmediamente.
  • Laquina esADECUADA UNICAMNE para uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.
  • El uso max. Está limitado a 2 horas al día.
  • El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, pueda dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instruciones explicitas o superviser el uso de laquina.
  • Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
  • Si experimenta nauseas, mareos u或者其他 sintomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
  • Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine fácilando relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
  • Laquina esADECUADA UNICAMNTepara uso en interior.Lamaquina no esADECUADA para un uso en exterior.
  • Utilice laquina únicamente en lugarares con una ventilación adequada. No utilise laquina en lugarares donde haya corriente para no resfiarse.
  • Utilice laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
  • No utilise ni almacene laquina en espacios humedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
  • Utilice laquina solo para su uso previsto. No la utilizes paraOthers fines que no sean los descritos en el manual.
  • Laquina no debe utilizesi si allauna de las piezas ha sufido daños o Tiene algo deficiento. Contacte con su proveedor si allauna de las piezas ha sufrido daños o Tiene algo deficiento.
  • Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
  • Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
  • Lleve ropa y calzado adecuado.
  • Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas发展模式.
  • Asegürese de que solo una persona utilizce laquina cada vez.
  • Laquina no debe ser realizada por personas cui y peso supere los 100kg (220 lbs).
  • No abra lamaids in consultar con su proveedor.

Seguridad eletrica

  • Antes del uso, compruebe siempre que la tension de red sea la misma que la tension indica en la plaza de caracteristicas de laquina.

  • No utilise un cable alargador.

  • Mantenga el cable de red alejado del calor, de aceite y de cordes afilados.
  • No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red.
  • No utilise laquina si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido danos o tiene algo ndefecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido danos o tiene algo ndefecto, contacte con su proveedor.
  • Desenrolleiamipele cable de red en su totalidad.
  • No pase el cable de red debajo de laquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque nunca objeto sobre el cable de red.
  • Asegüre de que el cable de red no@cuelgue sobre el borde de una mesa. Asegüre de que el cable de red no quede atrapado y que no sea possible tropezarse con el.
  • No deja laquina desatendida cuando el enchufe de red está insertado en la toma de pared.
  • No tire del cable de red para sacar el enchufe de la toma de pared.
  • Retire el enchufe de red de la toma de pared cuando laquina no se esté utiliser, antes del montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el mantenimiento.

ADVERTENCIA

  • No use nunca agua orialquier othero liquido directamente en o circa del equipo,utilice solo un pano humedo si se requiere humedad para limiar laquina.
  • El uso directo de liquido es perjudicial para los componentes del equipo y pueda provocar una descarga electrica a causa de un cortocircuit.

Esto podria provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.

Instrucciones de montaje

Descripción de la ilustración A

La ilustración muestra cuando debe ser el aspecto de laquina una vez completado el montaje.

Puede utiliser esta ilustración como referencia durante el montaje, pero siga siempre los pasos de montaje en elorden correcto como se muestra en las ilustraciones.

Descripción de la ilustración B

La ilustración muestra los componentes y las piezas que deben encontrar al desembalar el producto.

ATENCLION !!

Las piezas deklequeo tamao能把 estar ocultas o embaladas en espacios huecos del systema de proteccion depoliestireno extruido del producto

Descripción de la ilustración D

Las ilustraciones muestran como montar mejor laquina en el ordern correcto.

ATENCLION !!

  • Los nombres de pieza que se muestran en los pasos de montaje comienzan con la ilustracion de la pieza de repuesto que se pueda encontrar en la version en linea del manual de usuario.

ADVERTENCIA

Monte laquina en el ordern indicado.
- Al menos dos pessoas deben transporte y mover laquina.

PRECAUCION

  • Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
  • Coloque laquina sobre una base protectora para evaporar daños en la superficie del sueño.
  • Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.
  • Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de laquina.

Información adicional de montaje.

D2 Como montar los pedales correctamente.

ji ATENCLON !!

  • Elazo de la perspectiva de las posiciones de ejercicio.

Pedal derecho

Localice la marca "R" o "L" en el eje del pedal

  • Monte el pedal derechocho "R" en la biela derecha.
  • Primero, gire el eje del pedal a mano en sentido de las agujas del reloj.
  • Utilice la llave para apretar el pedal por completeness.

Pedal izquierdo

  • Monte el pedal izquierdo "L" en la biela izquierda.
  • Primero, gire el eje del pedal a mano en sentido contrario a las aquinas del reloj.
  • Utilice la llave para apretar el pedal por completo.

NOTA

  • Guarde las Herramentas suministradas con este producto una vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicios.

Uso

Extracción del mando de control

El mando de control del equipo pueda extraearse del lugar de almacenimiento y susjatarse en las manos durante el entregaimiento para realizar Cambios de entregaimiento comoamente.

  • Extraiga suavamente el mando conectado al equipo con un cable rizado tipo téléphone. (± 1,2 m de longitudue cable).
  • El mando puede sujetarse en las manos y utilizar para realizar ajustes durante el entrega.

ADVERTENCIA

  • Evite que el cable rizado tipo téléphone pueda quedar atrapado por las partes moviles del equipo durante el entrega.

Almacenamento del mando de control

Una vez finalizo el entrenimiento, se recomienda volver a guardar el mando de control

  • Devuelva el mando al lugar de almacenimiento del equipo, colocando primero el extremo con cable del mando con un movimiento suave.
  • El cable volverá a rebobinarse y se introducirá de nuevo en el lugar de almacenimiento. Puede ser besoino guiarlo.
  • Encaje el mando en su lugar para asegurar de que permanzeza en su situ.

ADVERTENCIA

  • El mando debe encasar fácilmente en el lugar de almacenimiento sin demasiado esfuerzo. Si se necesita demasiado esfuerzo, compruebe si el cable rizado tipo Telefono está guardado correctamente y no impide que el mando encaje en su lugar.

Uso sin soporte de motor

El equipo pueda utilizar libremente sin peligro de producir daños internos. Si el interruptor principal está en modo apagado, no trabra visualizacion de velocidad nionga para el movimiento. La resistencia natural de las piezas molevles del interior de laquina no pueda modifierse niajustarse aanother nivei

Interruptor de alimentacion principal (fig. E-A)

Laquina está equipada con un interruptor de alimentacion principal para poder a pagarla Completely.

Para poder en marcha laquina:

  • Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
  • Situe el interruptor de alimentacion principal en la posicion de encendido (ON).

Para parar laquina:

  • Situe el interruptor de alimentacion principal en la posicion de apagado (OFF).
  • Retiree enchufe de red de la toma de pared.

Mando de control (fig. E-1)

PRECAUCION

  • Mantenga el mando de control lejos de la luz solar directa.
  • Seque la superficie del mando cuando se cubra de gotas de sudor.
    No se apoye sobre el mando.
  • Toque los botones del mando únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de que no tocar la pantalla con lasñas ni objetos afilados.

JATENCION!

  • La consola no cambiará en modo de espera, sino que permaneceré en modo encendido.
  • Apague (Off) laquina cuando no se usa.

Explicación de los elementos de la pantalla

Escaneo

  • Explora automatically las pantallas de parémitros sugíentes:
    Velocidad, Tiempo, Dist. y Cal.
  • Cada pantalla se mantiene durante 4 segundos.
  • El LED de escaneo se encenderá cuando la función de escaneo está activa.

Velocidad

  • Muestra la velocidad en el nivel de ajuste 1~12.
  • El LED de velocidad se encenderá cuando se mueste el parámetro de velocidad.

Tiempo

  • Muestra el tiempo de carrera en modo de entrega.
  • Muestra el tiempo objetivo cuando se ENCuentra en modo de programación.

Unidades de los parámetros: 00:00 Minutos.: Segundos

  • El LED de tiempo se encenderá cuando se muestre el parámetro de tiempo.

Dist. (Distancia)

  • Muestra el tiempo de entrega restante en modo de cuentaDSL.
    atras.
    Unidades de los parámetros: 0,000 KM.Metros.
  • Dist. El LED se encenderá cuando se muestre el parámetro Distancia.

Cal. (Calorías)

  • Muestra las calorieas consumidas en modo de entrega. Unidades de los parámetros: 000,0 Calorias.
  • Cal. El LED se encenderá cuando se muestre el parámetro Calóras.

ATENCLION!

  • Estos datos sirven como guía para comparar-distintas sesiones deejercicio, pero no se pueda usar en tratimientos Médicos

Botones

Start/Stop

  • Iniciar el entrega selección en modo de parada.
  • Pausar la sesión activa en modo de entrega.

Mode

  • SeLECTIONAR el modo de programa en el modo de reposo.
  • Confirme el ajuste para acceder al首位 del modo de programacion.
  • Permite embarir de modo de visualizacion en modo de entrega.

Time

  • Ajustar el tiempo de entrega (1 ~ 15 min. ± 1 minuto)
  • Pulse una vez paraacular un minuto, mantenga pulsado para acelerar los datos introducidos

jATENCION!

  • En el modo de programación, el tiempo solo pueda augmentar un minuto con cada pulsación del botón. AlLEGAR a 15 instantos, el ajuste comenzará de nuevo en 1 minuto para repetir de nuevo el ciclo de recuento ascendente.

Reverse

  • Ajustar la direccion de rotacion del pedal hacía atrás cuando el ajuste es hacía adelante.
  • Ajustar la direccion de rotacion del pedal hacía adelante cuando el ajuste es hacía atrás.
  • Al pulsar el botón "Reverse" en el modo de funciona, el equipo se detendra suavamente Maintainando la parada durante unos 2 theys y que soca activar el mode de inversionion.

ATENCLIONI

  • Cuando el equipo está en modo de inversion de direccion, todos los botonesdeerande estar operativos hasta que laquina seonga de nuevo en movimiento.

Speed + / Speed -

  • Pulse "Speed +" paraacular la velocidad deseada del modo de铵 el de yuda de velocidad de motorizacion.
  • Pulse "Speed -" para disminuir la velocidad deseada del modo de niveau de&auda de velocidad de motorizacion.
  • Pulse una vez paraacular/disminuir un nivel,mantenga pulsado para acelerar los datos introducidos
  • En la tablasumaque meuda cada nivel que representa las rpm iniciales (rotaciones por minuto).
Speed12 34 567 89 1011 12
RPM35394348526 606468737780

Speed = Velocidad

RPM = Rotaciones por minuto

Programas

Modo manual

El equipo dispone de un modo manual, en el que el usuario可以选择ear yajustar libremente el niveledel velocidad enequalquiermomento Para seleccionar este modo:

  • Pulse el botón "Mode" para Abrir el modo de programación, la pantalla做不到 P1.
  • Pulse el botón "Mode" hasta que aparezca "...", que es el modo manual.
  • Pulse los botones "Speed +/-" para ajustar el modo deDUCTe velocidad deseado. El ajuste de velocidad por defecto es 1.
  • Pulse el botón "Time" paraaabstar el tiempo de entrega. deseado bajo de un intervalo de 1~15 minutes.El ajuste de tiempo de entrega por defecto es de 10 minutes.
  • Pulse el botón "Start/Stop" para empezar la sesión de entrega.

  • Pulse el botón "Speed +/-" como(depsea paraaabrear la velocidad de apoyo a su velocidad deseada enequalquiermomento.

  • Pulse el botón "Reverse" como(desse para fjar la direccion del movimiento de apoyo enequalquiermomento.
  • Cuando se alcanza el tiempo de entrega preajustado, laquina se detiene suavamente.

El equipo cuenta con 5 programas preajustados con differedes perfiles.

Cada/perfil contiene un/perfil preajustado de variaciones de velocidad y direccion.

  • En la tablasuma se muestra cada preparogramado.

Cada segmento tendrá una duración de 30 segundos y continua en ciclo hasta que el tiempo de entregahayallegado al final y laquina se detenga suavamente.

Direcction U U U U U U U U

P1 Speed 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
P2 Speed 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6
P3 Speed 3 5 7 9 11 3 5 7 9 11
P4 Speed 4 6 8 10 12 4 6 8 10 12
P5 Speed 5 10 5 10 - - 5 10 5 10 -

Speed = Velocidad

Para seleccionar su perfil preferido:

  • Pulse el botón "Mode" para Abrir el modo de programación, la pantalla做不到 P1.
  • Pulse el botón "Mode" hasta que aparezca el modo de perder deseado.
  • Pulse el botón "Time" paraaabstar el tiempo de entrega目標 de眼看 al centro. El time de la hora de眼看 al centro. El time de眼看 al centro. El time de眼看 al centro. El time de眼看 al centro. El time of seeing the target.
  • Pulse el botón "Start/Stop" para empezar la sesión de entrega.

  • Pulse el botón "Level +/-" paraaabrear la velocidad de apoyo a su velocidad deseada enequalquiermomento.

  • Pulse el botón "Reverse" como desee para fjar la direccion del movimiento de apoyo enequalquiermomento.

ATENCLONI

  • Cuando se cambia la velocidad o el sentido de la marcha estando en un perfil preprogramado, el cambio se aplicará únicamente al segmento activo en el que se encuentra, y continually siguiendo el perfil preajustado al Cambiar al;)iguable segmento de/perfil.
  • Cuando se alcanza el tiempo de entrega preajustado, laquina se detiene suavamente.

Garantía

Garantía del propietario del equipo Tunturi

Condiciones de la garantía

El cliente tiene derecho a los Beneficios juridicos aplicables recogidos en la legislación nacional relativa al commercio de bienes de consumo.Esta garantía no restringe dichos Beneficios. La garantía del cliente solo sera valida si se usa el producto en un entorno autorizado por Tunturi New Fitness BV y se mantiene tal como se indica para el equipo concreto. Las instrucciones de mantenimiento y medioambienteles abrobadas especillas del producto se indicaten el "manual del usuario" del producto. El "manual de usuario" se pueda descargar en是我国的址 web. http://manuels.tunturi.com

Tériminos de la garantía

Los关键时刻 de la garantía comenizarán el día de la compra. Los关键时刻 de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEAOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO

Cobertura de la garantía

Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderan en ninguna circunstancia acause de esta garantia por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.

Restricciones a la garantia

La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que esté en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesten durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo, a condidión de que se hayan observado las instrucciones de montaje, mantenimiento y utilización proportionadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no pueda responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantíasole es valida para el comprador original del equipo de ejercimiento y Tiene vigencia solamente en los paises en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importante autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercimiento o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantía no cubre fallos derivados del desgaste

normal, de un uso indefinido, de su uso en conditiones para las que el equipo no ha sido concebido, corrosión o danos sufridos durante la carga o el transporte.

La garantía no cubre los sonidos o ruidos emittidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la utilización del equipo y que no estén provocados por un fallo del mesmo

La garantía no cubre las activités de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por si mismo y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contactores, pedales o de otheras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adeuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.

Limpieza y mantenimiento

Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado, utilizing y mantener como según las instrucciones.

ADVERTENCIA

  • Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el enchufe de red de la toma de pared.
  • No utilise disolventes para limiar laquina.

  • Limpie laquina con un paño suave y absorbente tras cada uso.

  • Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados.
  • En caso necessario, lubrique las juntas.

Defectos y fallos

A pesar del control de calidad continuo, laquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficiente sustituir la pieza defectuosa.

  • Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
  • Facilite al proveedor el número de modelo y el número de série de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.

Defectos De Funcionamento

Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda presenterar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessary要做到 todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediamente con su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las conditiones de uso, la Fecha de compra, el Modelo y el número de série.

En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. Utilice sólo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.

Códigos de error

Si la pantalla muestra un número de error (marca con "E"/"DC"+numero), reinicie laquina y compruebe si la pantalla sigueamente el número de error. Si la pantalla sigueamente el número de error, contacte inmediamente con su proveedor.

Transporte y almacenimiento

ADVERTENCIA

  • Transporte y mueva el equipo con cuidado.
  • Mueva el equipo y bájelo conCORDo.
  • Coloque el equipo sobre una base protectora para evaporar que se dañe la superficie del sueño.
  • Mueva y levante el equipo con cuidado sobre superficies irregulares.
  • Nouvea el equipo agarrando los pedales. Utilice el asa correspondiente de la parte superior de la carcaja.
  • Guarde el equipo en un lugar seco y con la menor variación de temperatura possible.

Información adicional

Eliminación de embalajes

Las pautas gubernamentales exigen reducir lacantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que desechec los embalajes de manners responsible en centros Públicos de reciclaje.

Eliminación al final de la vidautil

Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrega durante manyos anos.No obstarve,legar a ummomento en que estlelegue al final de su vidautil.Conforme a la Direcva WEEE (relativa a la gestion de residuos precedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de desechar adeuadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizo de recogida.

Datasétécnicos

Parámetro Unidad demedicina Valor
Tensión de red VAC 210 ~ 240
Frecuencia de red HZ50 ~ 60
Velocidad Niveles 1 ~15
Longitud Cm42.0
AnchuraCm40.0
AlturaCm29.0
PesoKg4.5
Medicina de la Frequencia auditiva disponible a工程技术 de:Contacto de la empanadura 5,3 ~ 5,4 KHz. Bluetooth (BLE) ANT +☑ ☑ ☑ ☑

Declaración del fabricante

Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 2014/30/EU. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.

08-2021

Descargo de responsabilidad

Reservados todos los derechos.

  • Tanto el producto como el manual está susjetos a modificaciones.
  • Las modificaciones se pueda Cambiar sin aviso.
  • Consulte nuestra páginaweb paradescendinga version delmanual de usuario mas reciente.

Påsvenska

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TUNTURI

Modelo : Cardio Fit M50

Categoría : Bicicleta elíptica