SANGEAN DT800 - Radio-réveil

DT800 - Radio-réveil SANGEAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DT800 SANGEAN au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice SANGEAN DT800 - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Radio-réveil portable
Marque Sangean
Modèle DT800
Dimensions (approx.) 140 x 75 x 30 mm
Poids (approx.) 200 g (avec piles)
Alimentation Adaptateur secteur 100-240V ~ 50/60 Hz, sortie 5V/2.4A (non fourni dans certains pays) ; 2 piles AA (alcalines ou NiMH rechargeables)
Bandes radio FM (87.5-108 MHz), AM (520-1710 kHz), Météo (WX, version américaine uniquement, 7 canaux)
Fonctions principales Radio FM/AM avec RDS, réveil, minuterie d'arrêt (Sleep), alarme, verrouillage des touches, syntonisation automatique et manuelle, 45 préréglages mémoire, charge de piles NiMH intégrée
Affichage Écran LCD rétroéclairé avec indicateurs de bande, alarme, verrouillage, charge, niveau de signal, etc.
Sortie audio Haut-parleur (100 mW, 8 ohms, 28 mm) ; prise écouteurs/casque 32 ohms (1 mW)
Autonomie sur piles (alcalines) Environ 35 h en haut-parleur, 70 h en écouteurs (à volume normal)
Temps de charge (NiMH) Environ 7 heures
Entretien et nettoyage Débrancher l’adaptateur ; nettoyer le boîtier avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de liquides agressifs
Sécurité Ne pas exposer à l’eau ou à l’humidité ; ne pas obstruer la ventilation ; utiliser uniquement l’adaptateur recommandé ; ne pas ouvrir le boîtier
Pièces détachées et réparabilité Les piles sont remplaçables (AA). Pour toute autre réparation, contacter un technicien qualifié. Aucune pièce détachée listée.
Informations générales Température de fonctionnement : 0°C à +35°C. Consommation veille < 0,8 W. Conforme à la directive DEEE (recyclage).

FOIRE AUX QUESTIONS - DT800 SANGEAN

Comment régler l'horloge manuellement ?
Appuyez sur le bouton PAGE/MENU et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que MENU clignote. Utilisez TUNING pour sélectionner CLKSET, appuyez sur SELECT. Les heures clignotent : réglez avec TUNING haut/bas, confirmez avec SELECT. Faites de même pour les minutes.
Comment régler l'alarme ?
Accédez au MENU comme ci-dessus, sélectionnez ALMSET. Réglez l'heure et les minutes de l'alarme avec TUNING et SELECT. L'icône d'alarme s'affiche. Pour activer/désactiver, utilisez le bouton Préréglage 5 lorsque MENU clignote.
Comment utiliser la fonction d'arrêt automatique (Sleep) ?
Depuis le MENU, sélectionnez TIM 90. Choisissez la durée (15, 30, 45, 60, 90, 120 minutes ou OFF). La radio s'éteindra automatiquement après le délai choisi. Le symbole d'arrêt automatique apparaît.
Comment mémoriser une station en préréglage ?
Syntonisez la station désirée. Appuyez sur PAGE pour choisir une page (1-4). Maintenez enfoncé un bouton Préréglage (1-5) jusqu'à ce que le numéro cesse de clignoter et qu'un bip retentisse. La station est mémorisée.
Comment recharger des piles NiMH dans la radio ?
Placez le commutateur interne sur Charge On/NiMH. Insérez deux piles NiMH AA. Branchez l'adaptateur secteur. La charge commence automatiquement (environ 7 h). L'écran affiche le symbole de charge. L'icône de batterie pleine indique la fin.
Que faire si les piles alcalines fuient ou ne fonctionnent pas ?
Utilisez le commutateur en position Charge Off/Alkaline. Si un 'E' clignote, les piles sont épuisées. Remplacez-les rapidement. N'utilisez pas de piles endommagées. En cas de fuite, nettoyez avec un chiffon sec.
Comment activer le verrouillage des touches ?
Faites glisser le loquet de verrouillage sur le côté droit vers la position Lock. L'icône de verrouillage apparaît. Tous les boutons sont désactivés. Pour déverrouiller, faites glisser le loquet vers le bas.
Pourquoi la réception FM est-elle mauvaise ?
Branchez l'antenne filaire FM fournie dans la prise écouteurs. Réglez le commutateur ST/MO/SP sur SP pour écouter via le haut-parleur. Pour une meilleure réception, essayez de déplacer la radio ou passez en mode mono avec le commutateur sur MO.
Comment effectuer une recherche automatique des stations ?
Allumez la radio, sélectionnez la bande (FM/AM). Appuyez sur TUNING haut ou bas, puis sur SELECT pour lancer la recherche. La radio s'arrête sur la station suivante. Vous pouvez aussi utiliser ATS depuis le menu pour un balayage complet.
Que signifie l'affichage 'CT' et comment régler l'horloge automatiquement ?
CT indique que l'horloge se règle via le service RDS CT d'une station FM. Dans le menu CLKSET, sélectionnez AUTO. La radio se synchronisera avec la station RDS CT. Une fois activé, le réglage manuel est désactivé.

Questions des utilisateurs sur DT800 SANGEAN

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Puis-je utiliser des piles rechargeables de 2500 mAh dans ce radio-réveil ?
FAQ fréquente - 10 j
Réponse Notice-Facile

Oui, vous pouvez utiliser des piles rechargeables de 2500 mAh de type NiMH (Nickel-Metal Hydride) dans votre Sangean DT800, à condition de respecter des règles importantes pour éviter d'endommager l'appareil et les piles.

Configuration du commutateur (obligatoire) : La première étape est cruciale. Le radio-réveil dispose d'un commutateur de sélection du type de pile situé dans le compartiment des piles. Vous devez placer ce commutateur en position "Charge On / NiMH" avant d'insérer vos piles rechargeables. Si vous le laissez en position "Charge Off / Alkaline" (destinée aux piles alcalines), vous risquez d'endommager sérieusement les piles ou la radio.

Caractéristiques techniques :

  • Type : piles rechargeables NiMH au format AA (UM3)
  • Quantité : 2 piles exactement
  • Capacité : Les piles de 2500 mAh sont tout à fait compatibles
  • Temps de charge : environ 7 heures avec l'adaptateur secteur
  • Plage de température : charge recommandée entre 5°C et 35°C

Interdictions absolues pour éviter les dégâts : Pour protéger vos piles et votre radio, ne mélangez jamais :

  • Deux piles de capacités mAh différentes (par ex. une de 2500 mAh avec une de 2000 mAh)
  • Une pile neuve avec une pile usagée ou ancienne
  • Les piles rechargeables NiMH avec des piles alcalines jetables
  • Une pile complètement chargée avec une pile partiellement vide
Installez toujours les deux piles en même temps, du même type et de la même ancienneté.

Conseils pour prolonger la durée de vie : Lors de la première utilisation, effectuez une charge continue et ininterrompue jusqu'à ce que les piles soient complètement pleines. Rechargez-les au moins tous les deux mois pour préserver leur capacité. Les nouvelles piles n'atteindront leur pleine capacité qu'après plusieurs cycles de charge et de décharge. Il est conseillé de nettoyer régulièrement les contacts métalliques (piles et chargeur intégrés) avec un spray de contact pour maintenir une bonne conductivité. Ne laissez jamais les piles dans la radio si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée.

Répondre (soyez le premier)
Comment mémoriser une station de radio ?
FAQ fréquente - 12 j
Réponse Notice-Facile

Pour enregistrer une station de radio en préréglage sur votre SANGEAN DT800 :

  1. Syntonisez d'abord la fréquence souhaitée à l'aide des contrôles de syntonisation (haut/bas)
  2. Appuyez sur le bouton PAGE pour choisir la page de préréglage (1 à 4) - l'appareil offre 4 pages avec 5 boutons de préréglage par page, soit 45 mémoires au total
  3. Maintenez enfoncé l'un des boutons numérotés 1 à 5 jusqu'à ce que le numéro cesse de clignoter et qu'un bip de confirmation retentisse
  4. La station est maintenant mémorisée et vous pouvez y accéder en appuyant simplement sur ce même bouton

Vous pouvez ainsi mémoriser jusqu'à 45 stations différentes (FM et AM), organisées sur 4 pages pour y accéder rapidement.

Répondre (soyez le premier)
Comment activer et utiliser la fonction d'arrêt automatique ?
FAQ fréquente - 12 j
Réponse Notice-Facile

Le Sangean DT800 dispose d'une fonction d'arrêt automatique (minuterie d'arrêt) accessible via le menu pour éteindre automatiquement la radio après une durée définie.

Activer la fonction d'arrêt automatique :

  • Appuyez sur la touche PAGE / MENU et maintenez-la enfoncée jusqu'à voir MENU clignoter à l'écran et entendre un bip
  • Appuyez sur le bouton TUNING (haut ou bas) pour faire défiler les options jusqu'à TIM 90
  • Appuyez sur SELECT pour entrer en mode de configuration
  • Appuyez sur TUNING (haut ou bas) pour choisir la durée : 15, 30, 45, 60, 90, 120 minutes ou OFF
  • Appuyez sur SELECT pour confirmer votre choix

Une fois activée, une icône d'arrêt automatique apparaît sur l'écran LCD. La radio s'éteindra automatiquement après le délai choisi. Sélectionnez OFF si vous souhaitez écouter sans limite de durée.

Annuler la minuterie :

Lorsque la radio est éteinte, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que l'icône d'arrêt automatique disparaisse et qu'un bip retentisse. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton d'alimentation pendant l'écoute pour continuer l'écoute si la minuterie est en cours.

Cette fonction optimise l'autonomie de vos piles (environ 35 heures en haut-parleur à volume normal) et garantit que la radio s'éteindra automatiquement, par exemple avant de vous endormir.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Radio-réveil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DT800 - SANGEAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DT800 de la marque SANGEAN.

MODE D'EMPLOI DT800 SANGEAN

F Mode d'emploi ..... 16 - 30

Consignes de sécurité importantes

  1. Lisez et comprenez la totalité des instructions de sécurité et d'utilisation avant la première utilisation de cette unité.
  2. Conservez ces instructions: Conservez les instructions de sécurité et d'utilisation afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  3. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les avertissements apposés sur l'unité et contenus dans cette présente notice.
  4. Veuillez respecter toutes les instructions de sécurité.
  5. Eau et humidité: N'utilisez pas l'unité près de sources d'eau. N'utilisez pas l'unité près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un bac de lavage, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.
  6. Avant tout nettoyage de l'unité, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant CA. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boîtier de la radio.
  7. N'installez pas la radio sur une table, chariot, support ou trépied instable. La radio peut subir une chute, s'endommager et causer des blessures corporelles.
  8. Ventilation: Installez l'unité de manière à ce que son emplacement ou sa position n'affecte pas la ventilation de celle-ci. Par exemple, n'installez pas l'unité sur un lit, canapé, tapis ou toute autre surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. N'installez pas l'unité dans une étagère, car ceci pourrait obstruer le flux d'air des orifices de ventilation.
  9. Sources d'alimentation: Raccordez uniquement l'unité à un type d'alimentation électrique indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil. Si vous n'êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
  10. Adaptateur secteur: L'adaptateur secteur doit être disposé de manière à ce que personne ne marche dessus et qu'aucun objet de repose dessus. Veuillez accorder une attention toute particulière aux cordons et fiches, aux réceptacles et à leurs points de sortie de l'unité. Débranchez l'adaptateur secteur en empoignant celui-ci, ne tirez pas sur le cordon. Raccordez seulement la radio au type de source d'alimentation indiqué. Si vous n'êtes pas sûr du type de tension de votre installation secteur, consultez votre revendeur ou compagnie électrique locale.
  11. Ne surchargez pas le cordon d'alimentation et les prises de courant. Ceci pourrait présenter un risque d'électrocution ou d'incendie. N'insérez aucun objet à travers les orifices de ventilation de l'unité. L'objet peut entrer en contact avec un point de tension ou court-circuiter un composant. Ceci peut causer un incendie ou une électrocution.
  12. Lors d'une période de non-utilisation prolongée de la radio, débranchez celle-ci de la prise de courant murale. Cela permettra de prévenir tout dommage lié aux orages et aux surtensions.

  13. Lors d'une période de non-utilisation prolongée de la radio, retirez les piles de celle-ci. Une fuite d'électrolyte peut se produire et endommager votre meuble ainsi que la radio.

  14. N'essayez pas de réparer l'unité vous-même. Retirer le boîtier de l'unité peut vous exposer à de dangereuses tensions et annulera la garantie. Ne faites réparer l'appareil que par du personnel d'entretien qualifié.
  15. Insertion d'objets et de liquides: n'introduisez aucun objet étranger à travers les orifices de ventilation de cet appareil. Ceux-ci pourraient en effet entrer en contact avec de dangereux points de tension et créer un court-circuit et se résulter par une électrocution ou un incendie. Ne versez aucun liquide sur le produit.
  16. Cette unité doit être réparée par un technicien spécialisé lorsque:

L'adaptateur de courant ou la fiche d'alimentation est endommagée.

Un objet ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'unité.

L'unité a été exposée à la pluie ou l'humidité.

Vous remarquez une baisse de performances notable, l'unité fonctionne de manière anormale.

L'appareil a subi une chute ou son boîtier est endommagé.

  1. Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas à des niveaux de volume élevés pendant de longues périodes.

Remarques importantes:

  1. Il est recommandé d'utiliser un adaptateur SANGEAN correspondant à la plage de puissance indiquée sur l'emballage.
  2. L'utilisation d'un adaptateur d'une autre marque que SANGEAN peut altérer certaines fonctionnalités de la radio, notamment la réception des stations.
  3. Si vous utilisez un adaptateur qui ne respecte pas la plage de puissance indiquée sur l'emballage, veuillez prendre en compte les points suivants:

(a) Un adaptateur PD de puissance supérieure peut être utilisé, mais cela peut altérer le bon fonctionnement de la radio (ex. réception).
(b) Un adaptateur de puissance inférieure est déconseillé afin d'éviter tout risque imprévu.

Informations importantes sur la recharge et l'utilisation de batteries rechargeables

  1. Rechargez les batteries au moins tous les 2 mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
  2. Assurez-vous que le commutateur de sélection de la batterie à l'intérieur du compartiment de la batterie soit sur la position « NiMH ».

  3. Placez les piles dans le compartiment en faisant attention à la polarité correcte des piles (+ et -) comme décrit dans le compartiment des piles.

  4. Première utilisation: chargez les nouvelles piles en une charge continue et ininterrompue jusqu'à ce qu'elles soient pleines. Cette première charge peut prendre plus de temps que la normale. Pour prolonger la durée de vie des piles, il est conseillé de toujours les recharger en une charge continue et ininterrompue jusqu'à ce que les piles soient pleines. Surtout ne pas recharger à nouveau lorsque les piles sont encore pleines.

  5. Les nouvelles piles n'atteindront leur pleine capacité qu'après un certain temps d'utilisation (après plusieurs cycles de charge et de décharge).

  6. Laissez le groupe complet de piles en place à l'intérieur de la radio et n'utilisez pas ces piles ou certaines d'entre elles à d'autres fins. Cela entraînera un mélange de piles (complètement) chargées et (en partie) vides. Cela peut sérieusement endommager les piles et la radio une fois rechargée.

  7. Il est recommandé de ne charger les piles qu'à une température ambiante comprise entre 5°C et 35°C. Dans des températures plus basses ou plus élevées, il y a un risque que la charge ne puisse pas être complète.

  8. Selon la capacité des piles, la charge d'un état « vide » à « plein » peut prendre plusieurs heures, voire 7 heures ou plus.

  9. Ne chargez pas les piles lorsque la radio est chaude ou exposée à la chaleur voire même à des sources de chaleur.

  10. Il est conseillé de nettoyer les bornes métalliques des piles et du chargeur à l'intérieur de la radio, par ex. avec un spray de contact de temps en temps.

  11. N'utilisez pas de mélange d'anciennes et de nouvelles piles rechargeables.

  12. N'utilisez pas de mélange de piles rechargeables et non rechargeables.

  13. N'utilisez pas de mélange de piles rechargeables pleines et vides.

  14. N'utilisez pas de piles ayant une capacité mAh différente.

  15. N'utilisez pas de piles endommagées, déformées ou qui fuient.

  16. L'indication du niveau des piles est uniquement une indication approximative et peut varier selon le type de pile utilisé.

  17. Les piles peuvent devenir chaudes pendant le chargement.

  18. Dans des conditions de basses températures (froides), la capacité des piles sera beaucoup plus faible que lorsqu'elles sont utilisées à température ambiante normale.

  19. Les piles (si elles sont fournies avec la radio), en tant que consommables, ne sont pas couvertes par les conditions de garantie de la radio.

  20. Les piles ne doivent pas être éliminées par incinération ou avec les ordures ménagères.

  21. Les piles jetables doivent être amenées dans un centre de recyclage approprié si possible.

  22. AVERTISSEMENT: « Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. »

Commandes

① Prise d'écouteur / antenne FM
Les écouteurs peuvent faire également office d'antenne FM lorsqu'ils sont branchés à la prise d'écouteur. Pendant l'écoute via le hautparleur, vous pouvez brancher l'antenne filaire FM fournie dans la prise des écouteurs et régler le commutateur ST / MO / SP sur SP.
② Sélecteur de Band / WX Alert (Bande / Alerte météo) – pour changer de bande radio et régler le temps de l'alerte météo (version américaine uniquement).
3 Interrupteur d'alimentation et bouton de la minuterie d'arrêt automatique - Lorsque l'appareil est allumé, le symbole d'arrêt automatique apparaîtra à l'écran. La radio s'éteindra selon le temps d'arrêt automatique sélectionnée (voir TEMPS 90 dans MENU pour les réglages d'arrêt automatique). Lorsque la radio est éteinte, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant plus de 2 secondes jusqu'à ce que le symbole disparaisse de l'écran et qu'un bip retentisse pour annuler la minuterie d'arrêt automatique.
④ Contrôle du volume
⑤ Sélection de stéréo / mono / haut-parleur – tout en écoutant la bande FM via le haut-parleur, vous pouvez brancher l'antenne filaire FM fournie dans la prise des écouteurs et régler le commutateur ST / MO / SP sur la position SP.
⑥ Préréglage 1 / Bouton Information
⑦ Ecran d'affichage
⑧ Préréglage 2 / Bouton de syntonisation par incrémentation
⑨ Préréglage 3 / Bouton activer sourdine / désactiver sourdine
⑩ Préréglage 4 / Sélecteur largeur de la bande étroite / large
⑪ Préréglage 5 / Activer / désactiver alarme
⑫ Préréglage / Bouton PAGE / MENU
⑬ Bouton TUNING / SELECT (Syntonisation / Sélection) – en appuyant sur le bouton TUNING, il deviendra le bouton SELECT.
14 Loquet de verrouillage – Le loquet de verrouillage empêche la modification accidentelle de n'importe quel réglage de la radio. Faites glisser le loquet de verrouillage vers le haut dans la position « Locked » (verrouillé), le symbole apparaîtra sur l'écran d'affichage. L'alimentation et tous les autres boutons seront alors désactivés.

15 Prise de charge USB
⑯ Clip de ceinture
DBB on / off (activer ou désactiver DBB) – active ou désactive le Deep Bass Booster (pour les écouteurs uniquement)
⑱ Ouverture du couvercle de la batterie
19 Couvercle de la batterie
20 Commutateur de sélection du type de pile – situé à l'intérieur du compartiment de la batterie

Écran LCD

A Indicateur d'alerte météo (version américaine uniquement)
B Indicateur de la bande FM stéréo
© Indicateur de la minuterie d'arrêt auto
D Indicateur de la largeur de bande étroite / large
E Indicateur d'alarme
F Station RDS
© CT (réglage auto de l'horloge)
H Indicateur de la puissance du signal de la station
① Indicateur de charge de la batterie
J Heure et fréquences radio
© Loquet de verrouillage activé
L Indicateur de sourdine
M Indicateur MENU
N Préréglage de mémoire
© Page du préréglage de mémoire
P Indicateur de la bande

Utilisation de l'adaptateur secteur (non fourni dans certains pays)

  1. Placez votre radio sur une surface plane.
  2. Insérez la prise USB dans la prise de charge USB.
  3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale standard. Chaque fois que l'adaptateur secteur est utilisé avec la radio, la radio fonctionnera sur alimentation secteur et non sur batteries.

L'adaptateur secteur doit être déconnecté de l'alimentation et de la radio lorsqu'il n'est pas utilisé.

IMPORTANT: L'adaptateur secteur est utilisé pour connecter la radio à votre alimentation. La prise secteur utilisée pour la radio doit rester accessible pendant l'utilisation normale. Afin de déconnecter complètement la radio de votre alimentation principale, débranchez complètement l'adaptateur secteur de la prise murale.

Utilisation sur piles

Installation de la batterie avec des piles alcalines

  1. Le couvercle de la batterie est situé à l'arrière de la radio. En suivant le sens de la flèche faites glisser l'ouverture du couvercle de la batterie sur le côté droit. Le couvercle de la batterie sortira pour permettre l'installation des piles.
  2. Insérez deux piles alcalines UM3 (format AA) dans les espaces du compartiment. Assurez-vous que toutes les piles soient insérées en respectant la polarité indiquée à l'arrière de la radio. Replacez ensuite le couvercle de la batterie.

IMPORTANT:

  • Lors de l'utilisation de piles alcalines, le commutateur des piles situé dans le compartiment des piles doit être placé sur la position Charge Off / Alkaline (Recharge désactivée / alcaline). Ne pas le faire pourrait endommager gravement les piles ou la radio.
  • Lorsque les piles sont épuisées, un « E » clignotera sur l'écran. La radio s'éteindra alors. Il se peut qu'il ne soit pas possible de rallumer la radio tant que les piles ne sont pas remplacées ou que la radio n'est pas connectée à une source d'alimentation.
  • Si la radio ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles de la radio.

Nous vous recommandons d'utiliser le DT-800 avec l'adaptateur secteur fourni dans la mesure du possible. Si l'écoute prolongée à l'aide de piles est prévue, l'utilisation de piles rechargeables est recommandée.

Fonctionnement sur batterie ilisant des batteries rechargeables

  1. Retirez le couvercle de la batterie en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche.
  2. Faites glisser le commutateur à l'intérieur du compartiment de la batterie jusqu'à la position Charge On / NiMH (recharge activé / NiMH).
  3. Insérez deux piles rechargeables UM3 (format AA) dans les espaces du compartiment. Assurez-vous que toutes les piles soient insérées avec la correcte polarité. La radio est conçue pour être utilisée avec des batteries rechargeables Nickel Metal Hydride (NiMH).

  4. Branchez l'adaptateur secteur dans votre radio, puis branchez l'adaptateur secteur dans votre prise murale.

  5. L'écran affichera le symbole de charge en cours indiquant que les batteries sont en cours de charge. Les batteries seront complètement chargées dans environ 7 heures en fonction de la capacité de la batterie. Le symbole de charge de la batterie s'arrêtera et l'icône de la batterie s'affichera lorsque la charge de la batterie est terminée.

REMARQUE: La radio est équipée d'une fonction de vérification automatique de la batterie pendant la charge. L'écran affichera BT1-NG ou BT2-NG ou les deux avec une icône de pile vide indiquant que les piles rechargeables ont mal fonctionné. Remplacez les piles en fonction des informations affichées. Si l'écran affiche CHECK (vérifier) avec l'icône de batterie vide , yeuillez vérifier à la fois les piles et l'adaptateur secteur fourni.

IMPORTANT: Lors de l'utilisation de batteries rechargeables, le commutateur de la batterie doit être placé sur la position Charge On / NiMH. Les piles ne seront chargées que lorsque la radio sera éteinte et connectée à l'adaptateur secteur.

IMPORTANT: N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni pour alimenter la radio ou recharger les batteries afin d'éviter toute interférence lors de l'écoute de la radio.

Lorsque les piles sont épuisées, un « E » clignotera sur l'écran. La radio s'éteindra alors. Il peut être impossible de rallumer la radio tant que les piles ne sont pas rechargées ou que la radio n'est pas branchée à l'adaptateur secteur.

Si la radio ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles de la radio.

IMPORTANT: Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière directe du soleil, le feu, etc. Après utilisation, les piles jetables doivent être amenées dans un centre de recyclage approprié. Les piles ne doivent pas être éliminées par incinération.

Loquet de verrouillage

Le loquet de verrouillage est utilisé pour empêcher le fonctionnement involontaire de votre radio.

  1. Réglez le loquet de verrouillage situé sur la droite de votre radio sur la position « Lock » (Verrouillé). L'alimentation et tous les autres boutons seront désactivés, ce qui empêchera le fonctionnement accidentel lorsque votre radio est transportée dans une valise ou dans un sac de voyage. L'affichage montrera l'icône de verrouillage

  2. Pour désactiver le verrouillage, faites glisser le loquet de verrouillage vers le bas jusqu'à la position de déverrouillage; l'icône de verrouillage disparaîtra de l'affichage.

Réglage de l'horloge

Lors de la première utilisation de la radio après l'installation des piles ou du branchement de l'adaptateur secteur, clignotera sur l'écran. Appuyez sur

le bouton SELECT puis appuyez sur le bouton TUNING haut / bas pour sélectionner l'heure désirée. Appuyez à nouveau sur le bouton SELECT pour confirmer le réglage de l'heure. Les chiffres des minutes clignoteront. Appuyez sur le bouton TUNING haut / bas pour régler les minutes puis appuyez sur le bouton SELECT pour terminer le réglage de l'heure. L'écran indiquera alors l'heure actuelle.

Réglage de l'heure de l'horloge automatique – avec RDS CT

Cette radio comporte un réglage de l'horloge automatique grâce au RDS CT. L'horloge peut être réglée automatiquement chaque fois que vous syntonisez une station FM qui a un service RDS CT. Vous devez sélectionner Auto dans le menu Réglage de l'horloge pour activer le réglage automatique de l'horloge.

Lorsque la radio est allumée ou éteinte, appuyez sur la touche PAGE / MENU et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que clignote MENU et qu'un bip retentisse pour entrer dans MENU. Lorsque MENU clignote, appuyez sur le bouton TUNING haut ou bas pour trouver CLKSET (Réglage de l'horloge). Appuyez sur le bouton SELECT pour entrer dans le mode de réglage de l'horloge et appuyez sur le bouton TUNING haut ou bas pour trouver AUTO puis appuyez sur le bouton SELECT. RDS CT apparaîtra sur l'écran pendant quelques secondes, puis l'heure actuelle apparaîtra automatiquement.

Allumez la radio et trouvez une station FM ayant un service RDS CT. L'écran indiquera l'heure de l'horloge et l'icône RDS CT indiquant un réglage auto de l'heure par le service RDS CT.

REMARQUE: Une fois que vous avez sélectionné CLKSET sur AUTO, l'horloge ne pourra pas être réglée manuellement.

Réglage de la radio

Sélection du mode stéréo / mono / haut-parleur

Pour l'écoute via le haut-parleur, branchez l'antenne filaire FM fournie dans la prise des écouteurs pour une meilleure réception FM; assurezvous de faire glisser le commutateur stéréo / mono / haut-parleur sur la position SP (haut-parleur).

Pour l'écoute via vos écouteurs ou votre casque, branchez vos écouteurs ou votre casque dans la prise des écouteurs, cela mettra le haut-parleur en sourdine.

Si la réception FM est généralement bonne, faites glisser le commutateur ST / MO / SP sur la position ST (stéréo) pour obtenir un son stéréo. Si le signal radio est faible, faites glisser le commutateur sur MO (mono) pour forcer la radio à lire la station en mono afin de réduire le niveau de bruit audio.

Il y a une antenne en ferrite intégrée pour le mode AM. Tournez la radio si nécessaire pour une meilleure réception.

Réglage ATS – Système de réglage automatique

La radio dispose d'un système de réglage automatique (ATS) qui stockera automatiquement les stations de radio dans les préréglages de mémoire sur les bandes FM et AM en fonction de la force du signal des stations reçues. ATS FM / ATS AM ne peut être utilisé que lorsque la radio est allumée.

Allumez la radio, sélectionnez la bande FM ou AM en appuyant sur le bouton BAND. Appuyez sur la touche PAGE / MENU et maintenez-la enfoncée pour accéder au MENU. MENU clignotera, appuyez alors sur le bouton Tuning haut / bas pour parcourir et trouver ATS FM (pour une écoute en FM) ou ATS AM (pour une écoute en AM). Ensuite appuyez sur SELECT pour confirmer le réglage ATS. La radio lancera le système de réglage automatique (ATS) et mémorisera les stations trouvées en fonction de l'intensité du signal dans les préréglages de la mémoire. La radio permet un maximum de 20 préréglages dans 4 pages de mémoire à la fois sur les bandes FM et AM. La bande météo ne dispose pas de système de réglage automatique.

Recherche auto de stations (syntonisation auto)

  • Allumez votre radio en appuyant et en relâchant le bouton d'alimentation situé sur le dessus de la radio.
  • Sélectionnez la bande désirée en appuyant sur le sélecteur de bande.
  • Appuyez sur le bouton Tuning haut ou bas, puis appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer la recherche auto. La radio cherchera et s'arrêtera à la prochaine station ayant un signal active.
  • Répétez autant de fois que désiré.

Recherche manuelle de stations (syntonisation manuelle)

  • Allumez votre radio en appuyant sur le bouton d'alimentation.
  • Sélectionnez la bande désirée en appuyant sur le sélecteur de bande.
  • Appuyez plusieurs fois sur le bouton Tuning haut ou bas jusqu'à ce que la fréquence souhaitée soit trouvée.

Stations en mémoire préréglées

La radio possède 20 préréglages en mémoire pour les bandes AM et FM, 5 préréglages en mémoire dans la bande météo (version américaine uniquement) un total de 45 préréglages en mémoire (40 préréglages pour la version européenne uniquement). Les stations préréglées peuvent être stockées dans 4 pages en mémoire et 5 préréglages dans chaque page en mémoire pour les bandes AM et FM. La bande météo (version américaine uniquement) n'a pas de page en mémoire.

  • Réglez la station souhaitée en utilisant ATS, la recherche auto (Seek tuning) ou la recherche manuelle (Manual Tuning) comme décrit ci-dessus.
  • Appuyez et relâchez le bouton PAGE et parcourez la page en mémoire 1-4 pour sélectionner la page dans laquelle vous souhaitez stocker la station. La bande météo (version américaine uniquement) n'a pas de page en mémoire.
  • Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1-5) et maintenezle enfoncé jusqu'à ce que le chiffre cesse de clignoter et qu'un bip sonore retentisse. La station de radio est enregistrée dans la mémoire prédéfinie sélectionnée. L'écran montera la page en mémoire et le numéro de préréglage.

Rappel des stations mémorisées

Pour rappeler les stations déjà programmées dans les mémoires préréglées:

  • Allumez votre radio et sélectionnez la bande de fréquence requise.
  • Sélectionnez la page de préréglage de la mémoire en appuyant sur le bouton PAGE et en la parcourant jusqu'à ce que vous trouviez la page souhaitée.
  • Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité (1-5) pour rappeler la station préréglée requise.

Modifier les stations préréglées

Pour déplacer une station préréglée à une autre position prédéfinie (par exemple de P1 à P5), rappelez la station préréglée P1 en suivant la procédure décrite ci-dessus, P1 clignotera à l'écran. Maintenez enfoncée la nouvelle position P5 jusqu'à entendre un bip indiquant que le préréglage de la station a été changé.

REMARQUE: Les stations préréglées ne peuvent pas être supprimées mais peuvent être écrasées.

Fonctionnement de la bande météo et de l'alerte météo (version américaine uniquement)

  1. Allumez la radio et appuyez sur le bouton BAND pour obtenir la bande météo. L'écran indiquera WX et le numéro du canal. Appuyez sur le bouton Tuning haut ou bas pour passer de Canal 1 à Canal 7. La plupart des régions des États-Unis ne peuvent recevoir qu'un canal de bande météo. Le canal ayant un service de diffusion correspond normalement à la station météorologique locale de votre région.

Les fréquences du Canal 1 à 7 sont:

162.400162.425162.450162.475162.500162.525162.550

REMARQUES:

Pour obtenir les informations de votre station météorologique locale, vous pouvez visiter le site Web de la NOAA sur http://www.nws.noaa.gov/nwr

Pour obtenir un meilleur signal, il est recommandé de brancher l'antenne filaire FM fournie dans la prise des écouteurs.

  1. Lorsque la radio est en mode bande météo, maintenez le bouton BAND enfoncé jusqu'à ce que ALERT apparaisse à l'écran. Continuez à appuyer sur le bouton BAND et maintenez-le enfoncé. Ceci fera défiler les heures telles que 2-4-6-8-16 H (heures). Relâchez le bouton BAND lorsque l'heure d'alerte requise est choisie. ALERT apparaitra alors indiquant que la fonction d'alerte météo est activée.
  2. Lorsque l'alerte météo retentit, appuyez sur n'importe quel bouton pour entrer dans la bande météo.
  3. Lorsque le temps d'alerte défini est écoulé, l'alerte est désactivée et ALERT disparaîtra de l'écran.
  4. Pour annuler une alerte météo, appuyez sur le bouton BAND et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'apparaisse OFF et que ALERT disparaisse de l'écran.

Paramètres dans MENU

Les paramètres sont disponibles dans MENU. L'accès aux paramètres dans MENU peut être effectué avec la radio allumée ou éteinte.

Appuyez sur le bouton PAGE (MENU) et maintenez-le enfoncé pour accéder aux paramètres dans MENU, MENU clignotera à l'écran.

Appuyez sur le bouton TUNING vers haut ou bas pour faire défiler P01 → RESET (réinitialiser)→ ALMSET (réglage d'alarme) → CLKSET (réglage de l'heure) → 12/24 H → TIM 90 → BEEP (bip) → LIGHT (Éclairage) → ATS FM (ou ATS AM) → AM 10k (AM 9k pour la version européenne) → FM 100k → 87-108.

• P01 pour vérifier la version du logiciel.
- Pour réinitialiser votre radio – Appuyez sur le bouton SELECT puis appuyez sur le bouton TUNING haut ou bas pour sélectionner RESET (réinitialiser). Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner YES (OUI) afin de réinitialiser la radio. La réinitialisation effacera tous les paramètres enregistrés et les stations de mémoire préréglées. Tous les paramètres reviendront aux paramètres d'usine par défaut.
- CLK SET (réglage de l'horloge) – lorsque MENU et CLKSET clignotent, appuyez sur le bouton SELECT, le chiffre des heures avec AM ou PM (format 12 heures) clignoteront à leurs tours. Appuyez sur le bouton TUNING haut ou bas pour sélectionner l'heure requise. Appuyez à nouveau sur le bouton SELECT pour confirmer le réglage de l'heure. Les chiffres des minutes clignoteront, appuyez alors sur le bouton TUNING haut ou bas pour sélectionner les minutes puis appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer le réglage de l'horloge. L'écran affichera l'heure lorsque le réglage de l'horloge est terminé. Le symbole MENU clignotant à l'écran disparaîtra.

- ALMSET (réglage d'alarme) – Lorsque MENU et ALMSET clignotent, appuyez

sur le bouton SELECT pour régler l'heure d'alarme requise. Les chiffres des heures clignoteront, appuyez alors sur le bouton TUNING haut ou bas pour sélectionner l'heure d'alarme requise. Appuyez à nouveau sur le bouton SELECT pour confirmer le réglage de l'heure de l'alarme. Les chiffres des minutes clignoteront, appuyez alors sur le bouton TUNING haut ou bas pour sélectionner les minutes de l'alarme puis appuyez sur le bouton SELECT pour terminer le réglage de l'heure de l'alarme. L'écran affichera l'icône ALARM indiquant que l'heure de l'alarme est réglée.

Lorsque l'alarme est en cours, elle peut être annulée en appuyant sur le bouton d'alimentation. Pour annuler le réglage de l'alarme, appuyez sur le bouton PAGE / MENU et maintenez-le enfoncé pour entrer dans le MENU et ALMSET. Pressez et relâchez Préréglage 5 / Bouton d'alarme. L'icône ALARM disparaîtra de l'écran indiquant que l'alarme a été annulée. Vous pouvez appuyer et relâcher le bouton PAGE / MENU pour revenir à l'horloge.

REMARQUE: C'est seulement après le réglage de l'horloge que vous pouvez entrer le mode ALMSET (réglage de l'heure d'alarme).

  • 12/24 H – (format d'horloge 12 heures ou 24 heures) – Appuyez sur le bouton SELECT et appuyez sur le bouton TUNING haut ou bas pour sélectionner CLK 12H ou CLK 24H. Appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer le format d'horloge entre 12 heures et 24 heures.
  • TIM 90 (Arrêt auto) – Appuyez sur le bouton SELECT, 90 clignotera (extinction automatique de la radio après 90 minutes de fonctionnement). Appuyez sur le bouton TUNING haut ou bas pour faire défiler 90-120-OFF-15-30-45-60-90. Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner l'heure d'extinction automatique. Le symbole « Auto off » apparaîtra sur l'écran. Vous pouvez sélectionner OFF (désactivé) pour une écoute radio non-stop, ou la radio s'éteindra automatiquement à l'heure de la minuterie automatique sélectionnée. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour continuer à écouter la radio.
  • BEEP (Bip) – Appuyez sur le bouton SELECT, puis sur le bouton TUNING haut ou bas pour sélectionner BEEP ON ou OFF (BIP activé ou désactivé) pendant le fonctionnement de la radio. Maintenez les boutons enfoncés pour l'activer par ex. entrez dans MENU, stations préréglées en mémoire, etc. Appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer le réglage du bip.
  • LIGHT (éclairage) – Appuyez sur la touche SELECT puis sur la touche TUNING haut ou bas pour sélectionner la durée d'éclairage de l'écran après la dernière utilisation de la radio. Vous avez le choix entre 10S (secondes) -20S-30S-OFF. Sélectionnez OFF (désactivé) si vous ne voulez pas que l'écran s'allume pendant le fonctionnement de la radio pour prolonger la durée de vie de la batterie.
  • ATS FM / ATS AM – voir le fonctionnement du système de réglage automatique ATS (Auto Tuning System) – décrit ci-dessus. ATS FM / ATS AM ne peut être utilisé que lorsque la radio est allumée.

  • AM 10k – Les intervalles de réglage AM varient selon les pays. Les intervalles de réglage AM en Amérique du Nord et en Amérique latine se font par des incrémentations de 10kHz alors que dans les autres pays elles se font de 9kHz. Appuyez sur le bouton SELECT puis sur le bouton TUNING haut ou bas pour sélectionner l'incrémentation de la syntonisation AM entre 10k ou 9k. Appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer le réglage de la syntonisation AM.

  • FM 100k – Les intervalles de réglage FM en Amérique du Nord et en Amérique latine se font normalement par incrémentation de 200kHz et de 100kHz pour les autres pays. Suivez les mêmes procédures de sélection des incrémentations de syntonisation AM pour sélectionner les paramètres de syntonisation FM entre 50kHz, 100kHz ou 200kHz.
  • 87-108 – Sélectionnez la couverture de fréquence FM. La couverture de fréquence FM est normalement de 87,50 à 108 MHz pour la plupart des pays; Cependant, pour certains pays comme le Japon et la Russie, ils peuvent avoir une couverture de fréquence différente. Suivez les procédures ci-dessus pour faire défiler et régler la couverture de fréquence FM requise entre 87-108, 76-90, 76-108 ou 64-108 MHz.

Fonctions et commandes supplémentaires

La radio dispose de fonctions et de commandes supplémentaires à l'aide des boutons de préréglages multifonctions 1 à 5.

Allumez la radio et syntonisez une station de radio. Appuyez sur le bouton PAGE / MENU et maintenez-le enfoncé pour accéder au MENU. L'icône MENU s'affichera et un bip retentira.

INFO (bouton de préréglage 1) -Lorsque l'icône MENU clignotera, appuyez et relâchez le bouton INFO à plusieurs reprises pour faire défiler l'horloge, l'heure d'alarme, la fréquence radio et le nom de la station radio (station avec service RDS uniquement).

STEP (bouton de préréglage 2) – Lorsque MENU clignote, appuyez et relâchez le bouton STEP pour changer l'incrémentation de syntonisation AM ou FM. Changez l'incrémentation de syntonisation AM de 9k ou 10k à 1k. Réglez l'incrémentation de syntonisation FM de 200k à 100k, de 100k à 50k et de 50k à 10k en fonction de la région de vente de la radio. Appuyez de nouveau sur le bouton PAGE / MENU pour confirmer le changement.

S-MUTE (bouton de préréglage 3) – Activer et désactiver sourdine – Si vous n'aimez pas le son blanc entre les stations, ou le bruit des stations de signaux faibles, vous pouvez le désactiver. Lorsque MENU clignote, appuyez et relâchez le bouton S-MUTE pour activer ou désactiver la fonction de sourdine. L'icône S-MUTE apparaîtra sur l'écran si la fonction de mise en sourdine est sélectionnée.

B.W. (Largeur de bande) – Lorsque vous écoutez une station FM, il y a parfois des interférences provenant de stations voisines ou lorsque vous écoutez une station AM, vous avez un bruit de fond à haute fréquence. Pour régler ce

problème, lorsque MENU clignote, appuyez et relâchez la touche B.W. pour sélectionner la largeur de bande sur Narrow (étroite). L'écran affichera (étroite) ou (large). Appuyez et relâchez le bouton PAGE / MENU pour confirmer le changement de la largeur de la bande radio.

Spécifications

Puissance requiseAdaptateur secteur (non fourni dans certains pays)
ENTRÉE: 100-240 V ~ 50/60 Hz et 0,68A MAX
SORTIE: 5V / 2,4A
Batteries2 x AA / LR6 / UM-3 ou 2 x Ni-MH batteries rechargeable.
Autonomie de la batterieEnviron 35 heures d'écoute avec le hautparleur à un niveau de volume normal.
Environ 70 heures d'écoute avec un casque / écouteurs, pendant 4 heures par jour à un niveau de volume normal.
Temps de charge de la batterie rechargeableEnviron 7 heures.
La durée de vie de la batterie et le temps de charge de la batterie dépendent de la capacité de la batterie sélectionnée.
Couverture des fréquences
FM 87,50-108 MHz
AM522-1710 kHz (9k d'incrémentation pour la syntonisation)
520-1710 kHz (10k d'incrémentation pour la syntonisation)
WX(alerte météo) (version américaine uniquement) 1-7 canaux avec alertes
Caractéristiques du circuit
Casque / écouteurs 32ohm
Puissance en sortie1mW pour le casque / écouteurs et 100mW pour le haut-parleur
Haut-parleur 8ohm, 28mm de diamètre
Plage de température de fonctionnement0°C à +35°C
Informations sur la consommation d'énergie
Mode veilleL'appareil possède un mode veille avec une consommation inférieure à 0,8W.
※ L'étiquette du code-barres sur le produit est définie comme ci-dessous:

Sangean se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.

SANGEAN DT800 - Fonctions et commandes supplémentaires - 1

SANGEAN DT800 - Fonctions et commandes supplémentaires - 2

RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif pour les Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin d'être recyclé ou démantelé afin de minimiser son impact sur l'environnement.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SANGEAN

Modèle : DT800

Catégorie : Radio-réveil