HG03488 - Éclairage LED Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG03488 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG03488 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Éclairage LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG03488 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG03488 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI HG03488 Livarno Lux
Batterie, 1,5 V, AAA
bouton Marche / Arrêt
couvercle du compartiment à pile
pad autocollant Caractéristiques techniques LED : 3 spots, avec resp. 4 LED (pour modèle HG00092A) et avec resp. 3 LED (pour modèle HG00092B) de 0,06 W max. (les ampoules ne peuvent pas être remplacées.) Piles : 6 x 1,5 V , type AAA Durée d‘éclairage : env. 2heures Coordonnées chromatiques: X < 0,27 Contenu de la livraison 1 lampe sous meuble à LED 1 plaque de montage 6 piles 2 vis (ø 3 x 10 mm) 2 pads autocollants 1 mode d‘emploi27 FR/BE Instructions générales de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT UTILISATION! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! Avant la mise en service, vérifiez si le produit présente des dommages. Ne pas utiliser un produit endommagé. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utili- sation sûre du produit et s‘ils comprennent les risques liés à son utili- sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. N‘utilisez jamais le produit si vous constatez le moindre endomma- gement. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Ce produit est exclusivement conçu pour un usage en intérieur, dans des locaux fermés et secs. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiate- ment un médecin !28 FR/BE RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les pi- les / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utili- ser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.29 FR/BE Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Utilisation Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Montage Fixez la plaque de montage
avec les vis fournies
ou les pads autocollants
joints sur une plaque de bois plane. Pour cela, consultez les figures C et D. Emboîtez les œillets dans la partie inférieure de la lampe à LED
sur la plaque de montage et glissez la lampe à LED latéralement vers le dispositif de blocage comme indiqué sur la Figure E. Avant la mise en service Les piles
sont déjà insérées en usine. Tirez sur les bandes isolantes sortant des deux compartiments à pile.30 FR/BE Mise en service Aussi bien pour le modèle HG00092A que pour le modèle HG00092B, les spots mobiles
peuvent être inclinés d‘env. 45° (voir Fig. A ou B). Allumer / éteindre les spots mobiles Vous pouvez commander la lampe à LED
au moyen du bouton Marche / Arrêt
. La touche dispose de trois fonctions : Appuyez une fois sur le bouton Marche / Arrêt : La luminosité du produit augmente. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : La luminosité du produit diminue. Appuyez de nouveau sur le bouton Marche / Arrêt : Vous éteignez le produit. Remplacement des piles Faites glisser la plaque de montage
et retirez-la du support. Deux compartiments à pile se trouvent au milieu du côté arrière de la lampe à LED
(voir Fig. F). Pressez la poignée du compartiment à pile légèrement dans la direction de celui-ci et soulevez le couvercle
pour ouvrir le compartiment. Retirez les piles usagées du compartiment à pile (si présentes).31 FR/BE Placez les piles selon le marquage dans le compartiment à pile. Fermez le compartiment à pile en remettant le couvercle dessus. Exercez une légère pression jusqu‘à ce que la poignée s‘enclenche à nouveau. Nettoyage et entretien Utilisez lors du nettoyage et de l‘entretien un chiffon sec, doux et non pelucheux. Utilisez un chiffon bien essoré imbibé de liquide vaisselle neutre pour éliminer les taches tenaces. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.32 FR/BE Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des ren- seignements concernant les points de collecte et leurs ho- raires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être re- cyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retour- nés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds to- xiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cad- mium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dé- poser les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.33 FR/BE Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conser- ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.34 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen .................................................................Pagina 35 Inleiding ...............................................................................Pagina 35 Correct gebruik .......................................................................Pagina 35 Beschrijving van de onderdelen .............................................Pagina 36 Technische gegevens ..............................................................Pagina 36 Omvang van de levering ........................................................Pagina 36 Algemene veiligheidsinstructies ......................Pagina 37 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ........................Pagina 37 Gebruik .................................................................................Pagina 39 Montage ..................................................................................Pagina 39 Voor de ingebruikname ..........................................................Pagina 39 Ingebruikname ........................................................................Pagina 39 Beweeglijke spotjes aan- / uitschakelen.................................Pagina 40 Batterijen vervangen ...............................................................Pagina 40 Reiniging en onderhoud .........................................Pagina 41 Afvoer ....................................................................................Pagina 41 Garantie ...............................................................................Pagina 4235 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom LED-onderbouwlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Dit product is uitsluitend bedoeld voor de verlichting in droge ruimtes binnenshuis en alléén geschikt voor privégebruik. Het product is niet ge- schikt voor commercieel gebruik of gebruik voor andere toepassingsge- bieden. Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privé-huishoudens.36 NL/BE Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile