CCSD18 A1 - Douche solaire CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CCSD18 A1 CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Douche solaire extérieure |
| Marque | Crivit |
| Modèle | CCSD18 A1 |
| Capacité | 18 litres |
| Hauteur totale | 226 cm |
| Diamètre du réservoir | 11 cm |
| Poids | Environ 6,3 kg |
| Pression d'eau maximale | 4 bar |
| Température de l'eau | Jusqu'à 60 °C (chauffage solaire) |
| Matériau principal | PVC et ABS |
| Alimentation | Énergie solaire (aucun branchement électrique) |
| Fonctions | Douche avec mitigeur monocommande, rince-pied intégré |
| Sécurité | Eau non potable, risque de brûlure, ne pas utiliser pendant un orage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer à l'eau claire avec un chiffon doux ; ne pas utiliser de produits agressifs |
| Résistance au gel | Non, doit être démontée et stockée à l'abri du gel en hiver |
| Garantie | 3 ans |
| Contenu de la livraison | Parties supérieure et inférieure, pommeau de douche, mitigeur monocommande, rince-pied, adaptateur rapide pour tuyau, visserie, chevilles, ruban Téflon, notice |
| Montage | Ancrage au sol (béton ou dalle) ; outils nécessaires : perceuse, foret béton 12 mm, tournevis, clé de 16 mm, marteau |
| Utilisation | Remplir par tuyau d'arrosage ; exposer au soleil pour chauffer l'eau ; régler la température avec le mitigeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - CCSD18 A1 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur CCSD18 A1 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Douche solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CCSD18 A1 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CCSD18 A1 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI CCSD18 A1 CRIVIT
Avant de lire le document, allez à les pages avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Consignes d'utilisation et de sécurité Page 35
Légende des pictogrammes utilisés...... Page 36
Introduction Page 36
Utilisation conforme.... Page 36
Volume de livraison Page 37
Description des pièces ...... Page 37
Consignes de sécurité ...... Page 38
Montage Page 41
Mise en service.... Page 43
Résolution des défauts ...... Page 44
Nettoyage et maintenance...... Page 46
Démontage et stockage hivernal...... Page 46
Informations environnementales et indications pour l'élimination Page 47
Remarques sur le traitement de la garantie et du service après-vente...... Page 47
Conditions de garantie ...... Page 47
Durée de garantie et réclamations ...... Page 48
Étendue de la garantie.... Page 48
Règlement en cas de réclamation au titre de la garantie.... Page 49
Service...... Page 49
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
![]() | Lire la notice d’utilisation ! | ![]() | Respecter les consignes d’avertissement et de sécurité ! |
![]() | Remarque | ![]() | Éliminer les emballages et les appareils dans le respect de l’environnement ! |
![]() | Fabriqué à partir de matériaux recyclables. | ![]() | Attention !Surfaces chaudes ! |
![]() | Attention !Eau non potable ! | ![]() | Attention !Montage sans outils ! |
![]() | La douche solaire ne résiste pas au gel. | ![]() | Fabriqué en polychlorure de vinyle |
![]() | Fabriqué en matière plastique acrylonitrile butadiène styrène | ||
DOUCHE SOLAIRE CCSD 18 A1
- Introduction


Félicitations ! Vous avez choisi un produit de haute
qualité de notre entreprise. Familiarisez-vous avec le produit avant la première utilisation. Lisez avec attention la présente notice d'utilisation et les consignes de sécurité.
NE PAS LAISSER À LA PORTÉE DES ENFANTS !
• Utilisationconforme
La douche solaire de 18 l sert de douche extérieure pour un
36 FR/BE
fonctionnement avec un raccordement d'eau fixe ou variable. L'eau du robinet utilisée dans la douche solaire est chauffée jusqu'à 60 °C uniquement par les rayons solaires. La couleur noire garantit que la douche solaire absorbe la majeure partie des rayons solaires. La chaleur peut ainsi s'accumuler à l'intérieur de la douche solaire et réchauffer l'eau qu'elle contient. La douche solaire est économe en énergie et respectueuse de l'environnement. Une alimentation en énergie supplémentaire n'est pas nécessaire. L'eau est exclusivement chauffée par les rayons solaires. L'eau est chauffée tant que le soleil brille dans la journée. Utilisez le produit uniquement conformément à la description et pour les domaines d'application spécifiés. Conservez cette notice. Remettez également tous
les documents lors de la transmission du produit à des tiers. Cette douche solaire ne convient pas à des fins commerciales. Toute utilisation commerciale annule la garantie. Cet appareil a été conçu pour un usage privé et ne convient pas à un usage commercial ou industriel. Mise en service uniquement par des personnes instruites. Toute autre utilisation peut entraîner des dommages sur l'appareil et un risque grave pour l'utilisateur. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages liés à une utilisation non conforme ou incorrecte. Respectez les règlementations locales en ce qui concerne l'utilisation de savon, produits nettoyants et similaires. L'eau utilisée doit être correctement éliminée. Ne gaspillez pas l'eau.
• Volume de livraison
| 1 | Partie supérieure de la douche solaire |
| 1 | Partie inférieure de la douche solaire |
| 1 | Pommeau de douche |
| 1 | Écrou-raccord |
| 1 | Articulation à rotule avec filetage de raccord |
| 1 | Poignée de mitigeur monocommande avec capuchon pour trou de vis |
| 1 | Rince-pied |
| 1 | Adaptateur de raccord rapide pour tuyau d'arrosage (connecteur de robinet 26,5 mm G 3/4") |
| 1 | Bouchon de vidange (prémonté sur la partie inférieure de la douche) |
| 4 | Chevilles métalliques |
| 4 | Capuchon pour vis |
| 4 | Vis de fixation de la douche solaire |
| 4 | Rondelles |
| 1 | Rouleau ruban de Téflon |
| 1 | Notice d’utilisation |
REMARQUE !
Le terme « Produit » ou « Appareil » utilisé dans le texte suivant fait référence à la douche solaire mentionnée dans la présente notice d'utilisation.
• Description des pièces
1 Écrou-raccord
2 Articulation à rotule avec filetage de raccord
3 Capuchon de protection pour le transport
4 Pommeau de douche
5 Poignée de mitigeur monocommande
6 Capuchon mitigeur monocommande
7 Ruban de téflon
8 Rince-pied
9 Adaptateur de raccord rapide pour tuyau d'arrosage (connecteur de robinet 26,5 mm G 3/4")
10 Vis de fixation
11 Rondelles
12 Chevilles
13 Bouchon de vidange
14 Orifices de fixation
15 Pied de la douche solaire
16 Raccord bouchon de vidange
17 Raccord pour tuyau d'arrosage
18 Partie inférieure de la douche
solaire
19 Raccord douche pour le rince-pied
20 Montage du mitigeur monocommande
21 Écrou-raccord pour relier la partie inférieure et la partie supérieure de la douche
22 Partie supérieure de la douche solaire
23 Raccord du pommeau de douche
24 Capuchon pour vis
REMARQUE!
Le montage de la douche nécessite les outils suivants qui ne font pas partie de la livraison :
Perceuse
■ Forets à béton 12 mm
■ Tournevis cruciforme
■ Clé à vis ouverture de clé 16 mm
Marteau
Caractéristiques techniques
| Modèle : CCSD18 A1 | |
| Capacité : 18 l | |
| Hauteur totale : 226 cm | |
| Diamètre : 11 cm | |
| Température de l'eau : > 2 °C | |
| Poids : ca. 6,3 kg | |
| Pression maximale : 4 bar | |
| Adaptateur de raccord rapide pour tuyau d'arrosage (connecteur de robinet) | 26,5 mm G 3/4" |
Des modifications techniques et visuelles peuvent être apportées en cours de développement sans préavis. Toutes les dimensions, remarques et informations contenues dans cette notice d'utilisation sont donc sans garantie. Il n'est donc pas possible de faire valoir des
Mode de fonctionnement
Le réservoir de la douche solaire est rempli d'eau via le tuyau d'arrosage raccordé. Les rayons solaires chauffent cette eau, car la surface noire du réservoir de base réfléchit très peu l'énergie solaire. De plus, la douche solaire dispose d'une alimentation en eau froide directe vers le mitigeur monocommande qui permet d'obtenir une eau pour la douche parfaitement tempérée.
- Consignes de sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions !
AVERTISSEMENT !
▶ Veuillez lire avec attention cette notice d'utilisation avant usage. Utilisez cette notice d'utilisation pour vous familiariser avec l'appareil, son utilisation correcte et les consignes de sécurité. Elle fait partie intégrante de l'appareil et doit être disponible à tout moment !
ATTENTION!
L'eau provenant de la douche n'est pas potable !

AVERTISSEMENT !
▶ Ne dirigez pas le jet d'eau sur les personnes ou les animaux !
La douche doit être vidée lorsqu'elle n'est pas utilisée et le robinet d'eau doit être laissé ouvert pour éviter la formation de germes.
■ Rincez abondamment la douche solaire à l'eau avant de la réutiliser après une longue période de non utilisation.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont été supervisés ou ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les enfants sans surveillance ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur.
■ Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent pas avec les
emballages utilisés.
■ Veillez à ce qu'aucun appareil électrique et/ou raccordement électrique ne soit en contact avec la douche ou ne se situe à proximité du jet d'eau de la douche.
- Évitez une mise en service imprévue.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou tout autre liquide.
L'eau de la douche atteint des températures très élevées au soleil. Ne vous mettez jamais directement sous la douche si vous souhaitez l'utiliser après une période de réchauffement. Testez toujours la température de l'eau avec prudence et utilisez les robinets pour régler la température à une température confortable en fournissant de l'eau froide (même procédure qu'avec une douche normale). Il y a un risque de brûlure !
■ Conservez l'appareil démonté dans un emplacement sec et hors de portée des enfants.
■ Vérifiez si l'appareil est endommagé avant sa mise en service et utilisez-le uniquement dans un état irréprochable.
En fonctionnement, l'appareil
devient chaud. Il y a un risque de brûlure au contact des surfaces chaudes.
- Veillez à ce que ni sable, ni poussière ni d'autres corps étranger ne pénètrent dans les orifices du pommeau de douche.
Protéger l'appareil du gel. Si de l'eau gèle à l'intérieur de l'appareil et que l'appareil éclate, il existe un risque de dommages matériels et de blessures.
⚠️ DANGER DE FOUDRE !
Si vous utilisez la douche solaire au cours d'un orage, vous pouvez prendre la foudre. N'utilisez jamais la douche solaire en cas d'orage.
■ Surveillez les enfants de moins de 8 ans lors de l'utilisation de la douche solaire.
■ Ne laissez pas la douche solaire sans surveillance pendant son utilisation.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les feuilles d'emballage. Les enfants peuvent s'y accrocher et suffoquer en jouant.
La douche solaire n'est pas un jouet, ni un portique.
Elle ne doit pas être utilisée comme support pour des cordes à linge, des hamacs ou similaires.
RISQUE D'INFECTION !
L'eau de la douche solaire n'est en principe pas potable. Lorsque la douche n'est pas utilisée pendant une période prolongée, les germes et bactéries peuvent proliférer dans l'eau chaude et entraîner des maladies en cas d'ingestion ou de contact avec la muqueuse ou des blessures ouvertes.
Utilisez la douche solaire uniquement si elle est ancrée fixement au sol.
Utilisez la douche solaire uniquement avec des raccords d'eau dont la pression d'eau maximale admissible est de 4 bar.
N'utilisez plus la douche solaire si ses éléments présentent des fissures ou des crevasses ou s'ils se sont déformés. Remplacez les éléments endommagés uniquement par des pièces de rechange d'origine. Toute modification est interdite.
■ Pour éviter les dommages
liés au gel, démontez la douche pendant l'hiver et entreposez-la comme décrit dans « Démontage et stockage hivernal ».
N'utilisez pas de sel, ni d'antigel dans l'eau de la douche solaire.
■ Posez toujours le tuyau d'arrosage de manière à éviter tout risque de trébuchement.
⚠ AVERTISSEMENT !
▶ Le robinet doit toujours être refermé après utilisation de ce produit.
- Montage
REMARQUE!
Contrôlez toujours l'intégralité du contenu de la livraison et l'état irréprochable de la douche solaire immédiatement après déballage. N'utilisez pas la douche solaire si elle est défectueuse.
Remarque : La douche solaire doit être ancrée au sol plat et horizontal pour une utilisation en toute sécurité. La fixation la plus sûre est sur un sol en béton plat et lisse. S'il n'y a pas de béton à l'emplacement souhaité, nous vous recommandons d'utiliser des dalles de dimension 40 x 40 x 5 cm.
Pour monter la partie inférieure de la douche solaire, 18 procédez comme suit :
-
Trouvez un endroit pour la douche solaire qui soit le plus ensoleillé possible pendant la journée.
-
S'il n'y a pas de béton à l'emplacement souhaité, placez une dalle. Assurez-vous que la dalle soit fixée en toue sécurité et qu'elle ne puisse pas se défaire.
-
Placez la partie inférieure de la douche solaire 18 sur le sol en béton. Si vous utilisez une dalle, placez la partie inférieure de la douche solaire au 18 centre.
-
Alignez la partie inférieure de la douche solaire 18 afin que la poignée du mitigeur monocommande 5 soit facilement accessible et qu'il y ait suffisamment d'espace devant la douche solaire pour la douche. Assurez-vous également qu'il y a suffisamment d'espace à l'arrière de la douche solaire pour connecter le tuyau d'arrosage au raccord du 17 tuyau d'arrosage.
-
Marquez le positionnement des quatre orifices de perçage sur la base en utilisant les trous de montage 14 dans le socle de la douche solaire 15.
-
Forez les trous avec un foret à béton de 12 mm pour les vis de fixation 10. Lorsque vous utilisez les vis de fixation 10 et les chevilles fournies 12, les trous doivent avoir une profondeur d'au moins 45 mm.
-
Insérez les chevilles 12 complètement dans les forages. Utilisez un marteau si nécessaire.
-
Insérez les quatre vis de fixation 10 avec les rondelles 11 à travers le pied de la douche solaire 15 et les trous de fixations 14 dans les chevilles 12 (voir Fig. C).
- Vissez les quatre vis de fixation 10 avec une clé à vis, ouverture de clé 16 mm.
- Mettez les capuchons pour les vis 24 sur les têtes des vis de fixation 10. Les capuchons pour les vis 24 protègent vos pieds des blessures.

text_image
24 24Assemblage de la douche solaire :
⚠️ ATTENTION ! RISQUE D'ENDOMMAGE- MENT
Une manipulation incorrecte de la douche solaire peut endommager celle-ci.
N'utilisez pas d'outils pour l'assemblage de la douche solaire. Serrez les raccords uniquement à la main si l'utilisation d'outils n'est pas explicitement stipulée.
Pour assembler la douche solaire, procédez comme suit :
- Enroulez suffisamment le filetage extérieur du raccord pour le pommeau de douche 23 sur la partie supérieure de la douche solaire 22 avec du ruban Téflon 7 (voir Fig. D).
- Retirez les capots de protection de transport 3 de l'articulation à rotule avec filetage de raccord 2. Guidez l'écrou-raccord 1 du côté fileté de l'articulation à rotule sur la rotule 2 (voir Fig. E1). Vissez ensuite l'écrou-raccord 1 sur le filetage du pommeau de douche 4. Serrez l'écrou-raccord à la main (voir Fig. E2).
- Vissez le pommeau de douche 4 à l'aide du filetage sur l'articulation à rotule 2 sur le raccord pour la pommeau de douche 23. Serrez la rotule 2 uniquement à la main.
- Insérez la partie supérieure de la douche solaire 22 verticalement dans l'ouverture de la partie inférieure de la douche solaire 18 (voir Fig. F).
- Vérifiez si les parties supérieure 22 et inférieure de la douche solaire 18 reposent bien l'une sur l'autre.
- Glissez l'écrou-raccord pour raccorder les parties supérieure et inférieure de la douche 21 sur la jonction des parties supérieure 22 et
inférieure de la douche solaire 18 (voir Fig. F).
- Resserrez l'écrou-raccord pour raccorder les parties supérieure et inférieure de la douche 21 à la main.
- Faites glisser la poignée du mitigeur monocommande 5 sur le support du mitigeur 20 pour que la poignée soit dirigée vers le bas.
- Passez un tournevis cruciforme étroit par l'ouverture de la poignée du mitigeur monocommande 5 et vissez la vis sur la poignée 5 pour fixer celle-ci 5 sur le support du mitigeur 20 (voir Fig. G).
- Montez le capuchon de protection du mitigeur monocommande 6 sur l'ouverture de la poignée du mitigeur 5. Veillez à ce que le marquage chaud/froid du capuchon de protection 6 soit aligné comme le marquage chaud/froid du mitigeur monocommande 5.
- Enroulez le raccord fileté du rince-pied 8 avec du ruban Téflon 7, comme indiqué sur la fig. H.
- Vissez le rince-pied 8 dans son raccord 19. Serrez le rince-pied 8 manuellement uniquement, jusqu'à ce qu'il soit aligné verticalement vers le haut avec le levier de commande. Si le rince-pied 8 n'est pas étanche ou pas aligné verticalement, démontez-le. Enroulez le raccord fileté du rince-pied 8 avec du ruban Téflon 7. Vissez à nouveau le rince-pied 8 dans son raccord 19.
- Enroulez le raccord du tuyau d'arrosage 17 avec du ruban Téflon 7 (voir Fig. I). Vissez l'adaptateur de raccord rapide pour le tuyau d'arrosage (connecteur de robinet 26,5 mm G
3/4") 9 sur le raccord du tuyau d'arrosage 17 (voir Fig. J).
- Insérez votre tuyau d'arrosage dans l'adaptateur de raccord rapide (connecteur de robinet 26,5 mm G 3/4") 9.
Remarque!
Utilisez par example "Arrêt de régulation Gardena" 13 mm (1/2").
Attention!
La douche remplie d'eau est extrêmement lourde. Elle doit être bien fixée au sol. La chute de la douche peut provoquer des blessures très graves et/ou des dommages matériels. Assurez-vous que la douche solaire ne tombe pas en raison de vents forts ou d'autres forces externes.
Mise en garde importante lors du forage :
Avant le forage, assurez-vous qu'il n'y a aucune conduite de gaz, d'eau ou électrique. Montage uniquement par des personnes compétentes. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de raccord plancher-cheville incorrect concernant les dommages qui en résultent.
Remarque :
Le site d'installation optimal est au soleil toute la journée et n'est pas couvert par les ombres des arbres ou des buissons qui pourraient empêcher l'eau de se réchauffer. Ne serrez jamais tous les filetages avec une force excessive, car cela pourrait les endommager.
- Mise en service
Raccordez un tuyau convenant à l'adaptateur de raccord rapide pour
tuyau d'arrosage (connecteur de robinet 26,5 mm G 3/4") 9 et ouvrez la vanne de régulation de l'alimentation d'eau de votre tuyau. Remplissez complètement la douche solaire avec de l'eau. Pour ce faire, réglez la poignée du mitigeur 5 sur la température maximale et ouvrez-la complètement en la tirant vers vous. Ceci empêche les inclusions d'air au cours du premier remplissage de la douche. La douche est opérationnelle dès que de l'eau sort 4 du pommeau de douche. Fermez la poignée du mitigeur 5 et réglez-la à une température moyenne. Vérifiez la présence de fuites éventuelles de la douche. Avant la première utilisation de la douche solaire, celle doit être exposée suffisamment longtemps au soleil pour chauffer l'eau. Avant de vous placer sous la douche, testez toujours la température de l'eau en raison du risque de brûlure. La distribution d'eau froide est marquée en bleu sur le mitigeur 5, la distribution d'eau chaude en rouge.
Remarque :
Lorsque le robinet est fermé la douche n'a pas de pression. Pour faire fonctionner la douche, le robinet d'eau doit être ouvert et
rester ouvert.
La douche n'a pas de pression et ne fonctionnera pas si le tuyau d'arrosage n'est pas raccordé et le robinet ouvert.
Dès que vous débrancher le tuyau d'eau de l'adaptateur de raccordement rapide (connecteur de robinet 26,5 mm G 3/4") 9, la douche se vide. Pour éviter cela, si vous le souhaitez, vous pouvez monter par exemple un clapet anti-retour (ne fait pas partie de la livraison, disponible dans de nombreux magasins de bricolage).
Assurez-vous absolument que le tuyau raccordé est propre. Si votre pied reste coincé et vous arrachez le tuyau, des blessures ou des dommages matériels peuvent en résulter.
- Résolution des défauts
Remarque :
Lors du dépannage, il peut être nécessaire de dévisser des composants, dont l'élimination peut entraîner la libération immédiate de l'eau contenue dans le corps de la douche. Soyez
| Défaut Cause éventuelle Résolution | ||
| La douche n'achemine pas d'eau. | Le pommeau de douche 4 est sale. | Nettoyer le pommeau de douche 4. |
| Pas d'eau dans le tuyau principal. | Remplir le tuyau principal. | |
| Les raccords ne pas cor- rectement enfichés. | Vérifier les raccords. | |
| Le robinet d'eau n'est pas ouvert. | Ouvrir le robinet. | |
| Défaut Cause éventuelle Résolution | ||
| Le débit de l'eau est faible. | Pression hydraulique trop faible due à :■ un enrouleur de tuyau trop grand■ un raccord de jardin | Retirer l'enrouleur de tuyau et le remplacer par un morceau de tuyau.Certaines raccords externes sont alimentés avec relativement peu de pression depuis le sol. Il ne s'agit pas d'un défaut de la douche. Si c'est le cas il faut brancher la douche à un autre raccord. |
| L'eau coule involontairement (fuite)a) sur le pommeau de douche 4,du rince-pied 8ou du bouchon de vidange 16. | Pommeau de douche 4 ou rince-pied 8 ou bouchon de vidange 16desserré ou non étanche. | Vérifier que le pommeau de douche 4, le rince-pied 8 ou le bouchon de vidange 16 est bien fixé et, si nécessaire, enrouler du ruban Téflon neuf autour du filetage de la pièce correspondante. |
| b) ... de la fiche de raccordement entre la piècesupérieure 22 et lapièce inférieure de la douche solaire 18. | Les parties supérieure 22 et inférieure de la douche solaire 18 sont inclinées. | Séparer les pièces et remonter correctement :■ Placez la partie supérieure de la douche solaire 22 verticalement dans la partie inférieure de la douche solaire 18 (voir fig. F).■ Vérifiez si les parties supérieure 22 et inférieure de la douche solaire 18 reposent bien l'une sur l'autre.■ Glissez l'écrou-raccord pour raccorder les parties supérieure et inférieure de la douche 21 sur la jonction des parties supérieure 22 et inférieure de la douche solaire 18 (voir Fig. F).■ Resserrez l'écrou-raccord pour raccorder les parties supérieure et inférieure de la douche 21 à la main. |
maintenance
Si la douche solaire ne fonctionne pas correctement après un certain temps, le pommeau de douche 4 les orifices d'entrée et de sortie peuvent être bouchés par des dépôts. Une maintenance et un nettoyage réguliers sont nécessaires pour garantir un fonctionnement parfait de la douche solaire.
Après avoir utilisé la douche solaire, l'évaporation de l'eau sur la douche crée une couche de saleté à partir des dépôts qui ont été dissous dans l'eau. Les influences extérieures de l'environnement provoquent également des dépôts de saleté. Par conséquent, il faut nettoyer la douche à intervalles réguliers. Cela augmente sa durée de vie mais également son efficacité.
Pour éliminer les dépôts et saletés de la douche, frotter le logement et les robinets après chaque utilisation avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement de l'eau douce et jamais de produits nettoyants. Rincez les orifices, les tamis et le pommeau de douche à l'eau douce pour éliminer la saleté.
Ne jamais utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs pour éliminer les saletés !
Avant chaque utilisation, contrôlez si les éléments mobiles fonctionnent correctement et ne se bloquent pas, si les pièces sont cassées ou endommagées. Faites réparer les pièces endommagées avant l'utilisation de l'appareil. Contrôlez l'intégrité des
• Démontage et stockage hivernal
La douche solaire ne résiste pas au gel. La douche doit être démontée dès les premières gelées et stockée pour l'hiver. Le vidage de la douche n'est pas suffisant. Procédez comme suit :
- Fermez le robinet raccordé au tuyau d'arrosage.
- Retirez le tuyau d'arrosage de l'adaptateur de raccord rapide (connecteur de robinet 26,5 mm G 3/4") pour le tuyau d'arrosage.
- Placez la poignée du mitigeur 5 en position centrale. Utilisez un tournevis à lame plate pour dévisser complètement le bouchon de vidange 13 du raccord du bouchon de vidange 16. L'eau peut maintenant s'écouler hors de la douche.
- Desserrez l'écrou-raccord pour relier les parties supérieure et inférieure de la douche 21 en tournant dans le sens anti-horaire et retirez la partie supérieure de la douche 22 de la partie inférieure 18.
- Dévissez les vis de fixation 10 du socle de la douche solaire 15.
- Vous pouvez maintenant nettoyer la douche solaire selon la description au chapitre Nettoyage et maintenance et la conserver.
Assurez-vous qu'il ne reste plus d'eau dans la douche lorsque vous la stockez. Les pièces individuelles de la douche doivent être protégées du gel pour ne pas endommager la douche et sa technologie. La douche doit être stockée
dans un emplacement sec, à l'abri du gel et hors de portée des enfants. Assurez-vous également de couvrir les trous de forage car ils pourraient se remplir de saleté pendant l'hiver.
- Informations environnementales et indications pour l'élimination
Récupération des matières premières au lieu de l'élimination des déchets !
L'appareil, les accessoires et les emballages doivent être recyclés dans le respect de l'environnement.
Ne jetez pas la douche solaire dans les déchets ménagers, le feu ou l'eau. Si possible, les appareils qui ne fonctionnent plus doivent être recyclés. Demandez de l'aide à votre revendeur local.
- Remarques sur le traitement de la garantie et du service après-vente
Garantie de Creative Marketing & Consulting GmbH
Chère cliente, cher client, cet appareil est couvert pas une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie ci-dessous.
- Conditions de garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur
sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
- Durée de garantie et réclamations
La durée de garantie n'est pas prolongée par le service de garantie. Cela s'applique également pour les pièces remplacées ou réparées. Les dommages et défauts déjà présents lors de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les réparations après expiration de
la période de garantie doivent être payées.
- Étendue de la garantie
Cet appareil a été fabriqué avec soin selon des directives de qualité strictes et a été consciencieusement testé avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et peuvent donc être considérées comme des pièces d'usure ou des dommages aux pièces fragiles, p. ex. interrupteurs, accumulateurs et articles similaires en verre.
Cette garantie est nulle si le produit a été endommagé, mal utilisé ou mal entretenu. Pour un usage correct il faut suivre précisément toutes les instructions données dans la notice d'utilisation. Les utilisations et les actions qui ne sont pas recommandées ou qui font l'objet de mises en garde dans la notice d'utilisation doivent être évitées impérativement.
Le produit est destiné à un usage privé uniquement et non à un usage commercial. La garantie est annulée en cas de mauvaise utilisation et de manipulation inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été effectuées par notre service après-vente agréé.
- Règlement en cas de réclamation au titre de la garantie
Veuillez suivre les instructions suivantes afin de garantir un traitement rapide de votre demande :
Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro d'article (par exemple IAN) comme preuve d'achat pour toutes les demandes. Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique, la gravure, la page de couverture de vos instructions (en bas à gauche) ou l'autocollant sur le dos ou le dessous. En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut, contactez d'abord le service après-vente ci-dessous par téléphone ou par e-mail. Si un produit est défectueux, vous pouvez l'envoyer gratuitement à l'adresse de service après-vente qui vous a été communiquée, en joignant le ticket de caisse, le type de défaut et la date à laquelle il s'est produit.
Remarque :
Vous pouvez télécharger cette notice et beaucoup d'autres manuels, vidéos produits et logiciels sur www.lidl-service.com.
Ce code QR vous permet d'accéder directement à la page du service Lidl (www.lidl-service.com) et d'ouvrir votre notice d'utilisation en saisissant le numéro d'article (IAN) 334344_1907.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comService
Nous contacter :
FR, BE
Nom : Ecos Office Forbach
Internet : www.cmc-creative.de
E-Mail : service.fr@cmc-creative.de
Téléphone : +33 (0) 3 87 84 72 34
Siège : Allemagne
IAN 334344\_1907
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente à l'adresse mentionnée ci-dessus.
Adresse :
C.M.C.
Creative Marketing & Consulting GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
ALLEMAGNE










