IAN 313856 - Valise Topmove - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 313856 Topmove au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 313856 Topmove
Questions des utilisateurs sur IAN 313856 Topmove
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Valise au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 313856 - Topmove et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 313856 de la marque Topmove.
MODE D'EMPLOI IAN 313856 Topmove
Consignes d'utilisation et de sécurité
PL
PODRECZNA WALIZKA SMART
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Consignes d'utilisation et de sécurité Page 35
Legendede sptogrammesutilisé.. Page 36
Introduction
Remarques concernant les marques déposées... Page 36
Utilisation conforme.. Page 37
Descriptif des pieces.. Page 37
Contenu de la livraison . Page 37
Caracteristiques techniques.. Page 38
Consignes de sécurité Page 38
Utiliser la batterie externe
Utiliser le sac de rangement pour batterie externe Page 39
Consignes de sécurité Page 40
Recharger la batterie externe Page 41
Ouvrir/Fermer le cache du bloc multiprises USB Page 42
Utiliser la serrure a combinaison. Page 42
Modifier la combinaison de chiffres actuelle... Page 44
Fonction ID OKOBAN
Remarques sur la garantie et le service après-vente...Page 47
Conditions de garantie.. Page 47
Période de garantie et recours legaux pour vice Page 47
Etendue de la garantie Page 48
Faire valoir sa garantie . Page 48
Service après-vente
| Légende des pictogrammes utilisés | |||
| i | Lisez les instructions! | www | Retrovez d'autres informations sur le site Internet! |
| ! | Respecter les avertissements et consignes de sécurité! | Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement! | |
| i | Conduite à tener! | ||
Valise Smart
Introduction

Nos you felicitons pour I'achat de votre nouveau produit. You avez opté pour un produit de haute qualite. Veuillez you familia
riser avec le produit avant sa première utilisation. Veuillez dire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de
sécurities. Utilisez uniquement ce produit en vous conformant aux instructions et aux domaines d'application mentionnés. Conserver ces instructions dans un lieu sur. Lorsque vous remettez le produit à d'autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci.
Retirez la valise de son emballage et l'inspecter pour repérer d'eventuels dommages. Si vous en constatez, n'utilise pas la valise et lisez directement le paragraphe de la garantie.
- Remarques concernant les marques déposées
USB® est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc..
Tous les autres noms et marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
- Utilisation conforme
Ce produit est exclusivement concu pour une utilisation privée et ne convient pas à une utilisation commerciale. La valise est uniquement concue pour transporter vos effets personnels. Ne pas utiliser la valise dans un contexte inapproprié, pouvant entraîner des dommages matériels ou blessures. Dans ce cas, le fabricant ou le distributeur neporte aucune responsabilité pour les blessures ou dommages survenus. La valise n'est pas un jouet.
- Descriptif des pieces
Tige téléscopique
2 Poignée
3 Double serrure à combinaison Travel Sentry® Approved
4 Roues jumeles
5 Bloc multiprises USB
6 Étiquette d'adresse rétractable
7UIDOKOBAN
8 Fermeture pour ouvrir la serrure
9 Bouton glissant (Reset)
10 Molette chiffree
11 Port USB A - raccorder les apparreils externes à charger
12 Port micro USB - pour le raccordement à une source de courant
lorsque la batterie externe doit etre chargée
13 Capot de protection bloc multiprises USB
14 Connecteur micro USB - est reliée avec le port micro USB d'une batterie externe lorsque la batterie externe doit être chargée
15 Connecteur USB A - pour se raccorder à une batterie externe avec le port USB
16 Compartiment pour la batterie externe
17 Housse de protection imperméable
18 Sac de rangement pour batterie externe
- Contenu de la livraison
1 Smart-Boardcase
1 sac amovible pour les vêtements
1POCHETSEPAREE
1 mode d'emploi pour la serrure à combinaison, OKOBAN®, bloc multiprises USB
1 housse de protection imperméable
1 sac de rangement pour batterie externe
- Caractéristiques techniques
Valise
Dimension de valeur : env. 55 × 40 × 20 cm (h x l x p)
Poids net: env. 4,20 kg
Volume:env.33L
Poids de replissage max.: 10kg
Poids total max: 14,20 kg
Bloc multiprises USB
Port USB A (2 x): SORT-5 V 2,1 A (puissance de sortie maximale)
Port micro USB:ENTRÉE 5 V 2A = =
① REMARQUE!
Lorsque deux apparèils externes sont raccordés, la puissance de sortie mise à disposition par la batterie externe est répartie sur les deux ports USB A.

Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT! RISQUE DE SUFFOCATION DE PAR LA HOUSSE DE PROTECTION! Tenez la
housse de protection 17 hors de portée des bébés, des enfants en bas âge et des enfants. Conserve la housse de protection 17 en conséquence hors de portée des enfants.
Utilisez la housse de protection [17] uniquely dans le cadre de sonemploi prévu. La housse de protection [17] est uniquement prévue pour protéger la valise de la pluie et de l'humidité.
ATTENTION! Risque de blessures!
- Soulever ou transporter de manière incorrecte des objets lourds peut entrainer des blessures ou des léSIONs aux os, muscles ou articulations. Pour soulever la valise sur le côté, la tener des deux mains. Demandez
de l'aide si vous ne pouvez pas soulever seul la valise. En déballant la valise, assurez-vous que des enfants ne s'empêtrent ou ne s'étouffent pas dans l'emballage.
Les situations mentionnées vous permettent d'éviter d'endommager votre valise.
- Veuillez respecter la charge maximale de la valise.
- Dans les escaliers, transportez votre valise au lieu de la trainer.
- Évitez de trop replir la valise.
Utiliser la batterie externe
Ce chapitre déscrit uniquement les raccordements possibles avec la batterie externe. Prenez impératifement en compte le mode d'emploi de la batterie externe.
REMARQUES IMPORTANTES POUR LE TRANSPORT
Prenez en compte les dispositions nationales et internationales. La batterie externe contient une batterie Lithium-Polymère. Il existe pour cet apparéil des dispositions particulières, en particulier au sein des compagnies aériennes. Pour le moment, il n'est pas autorisé d'avoir une batterie externe dans un bagage déposé. La plupart des compagnies aériennes autorisent jusqu'à 2 batteries externes dans le bagage à main.
Utiliser le sac de rangement pour batterie externe
- Conservez toujours la batterie externe dans le sac de rangement 18 et fermez la fermetre zippée.
Remarque : lors de la charge, la batterie externe ne doit pas etre couverte ! Par consequent, la batterie externe doit etre sortie du sac de rangement 18 lorsqu'elle est en charge.

Consignes de sécurité
Prenez impératifement en compte les consignes de sécurité dans la notice d'utilisation de votre batterie externe.
DANGER venant de la batterie lors de la charge
La batterie externe ne doit pas etre couverte lors de la charge! Ceci signifie que la poche frontale de la valise doit etre ouverte et que la batterie externe doit etre retiree non seulement du sac qui I'emballe dans lequel elle est livree mais etglement de la petite poche interieure de la valise.
La charge doit être réalisée uniquement dans un environnement sec !
Dans un environnement humide / en cas de pluie et d'humidité, la batterie externe doit être retiree de la valise.
Lorsque l'appareil est chargé sur un port USB 2.0 / 3.0 d'un ordinateur, au moins un autre port USB 2.0 / 3.0 doit rester libre sur l'ordinateur. Sinon l'appareil ne peut pas être chargé sur cet ordinateur.
■ Nous vous conseillons de ne pas charger la batterie externe sur un ordinateur portable / PC en raison de la consommation élevée de courant. Il est préféable que vous utilisiez un bloc d'alimentation USB externe (min. 2 A, non inclus).
Ne chargez pas l'appareil lorsqu'un autre apparéil est branché sur le port USB A.
Lorsque vous chargez en même temps plusieurs appareils mobiles sur les ports USB A, la consommation totale de courant des appareils mobiles ne doit pas dépasser 2,1 A.
Lors de l'utilisation d'un bloc d'alimentation USB, la prise de courant utilisée doit être facile d'accès afin que l'alimentation USB puisse être retiree rapidement en cas de situation de danger. Respectez également le mode d'emploi du bloc d'alimentation USB.
AVENTISSEMENT contre les dégats matériels
Si vous remarquez des anomalies pendant son fonctionnement (par exemple. des bruits inhabituels, une odeur étrange ou un développement de fumée), éteignez immédiatement l'appareil et débranchez tous les câbles. N'utilisez ensuite plus l'appareil.
Charger des apparils externes
- Ouvrez la poche frontale de la valise.
- Sur la gauche se trouvent deux cables. Prenez le cable USB A15 et insérez-le dans le port USB A qui a le marquage 2,1 A de la batterie externe.
- Insérez la batterie portable dans le petit compartment sur la gauche.
- Ouvrez le capot de protection 13 sur le côte supérieur de la valise.
- Raccordez un ou deux appareils externes avec les ports USB A11 au moyen d'un cable de charge USB. La consommation de courant des appareils raccordés ne doit au total pas faire plus de 2,1 A.
- Contrôlez sur l'écran de la batterie externe si le processus de charge a démarré automatiquement. Si ce n'est pas le cas, pressez brievement la touche Start correspondante de la batterie portable.
- Vous pouvez maintainant fermer la poche frontale.
- Àprou la charge, retirez le ou les connecteurs des ports et fermez le capot de protection.
- Recharger la batterie externe
Remarque: la batterie externe doit être complètement sortie de la valeur lors de la charge.
- Ouvrez la poche frontale de la valise.
- Sur la gauche se trouvent deux cables. Prenez la fiche micro USB (petite fiche) [14] et insérez-la dans le port micro USB de la batterie externe.
- Retirez complètement la batterie externe de la valise. N'insérez pas la batterie externe dans le compartment et sortez-la également du sac de stockage.
- Ouvrez le capot de protection sur le côte supérieur de la valise.
- Raccordez le connecteur micro USB d'un cable de charge USB au port micro USB 12 de la valise.
- Raccordez le connecteur USB A directement avec un port USB-2.0 / 3.0 sur un ordinateur ou avec un bloc d'alimentation USB (non inclus).
- Vérifiez sur la batterie externe si le processus de charge a début.
- Séparez toutes les connexions lorsque vous souhaitezmettre fin à la charge.
- Ouvrir / Fermer le cache du bloc multiprises USB
En cas de non-utilisation du bloc multiprises USB 5, assurez-vous que le cache prévu 13 est constamment fermé. Soulever le cache 13 vers le haut pour ouvrir le bloc multiprises USB 5. Suivez le sens de la flèche.
Utiliser la serrure a combinaison 3
La combinaison de chiffres est pré régée sur 0 - 0 - 0. Vous pouvez régler votre propre combinaison de chiffres de la manière suivante :
- Directement à côté des molettes chiffrées 10 se trouve un petit bouton glissant 9. Glissez celui-ci sur le côté avec un objet pointu de manière à ce qu'il soit au niveau de « SET ». Placez ensuite les molettes chiffrées 10 sur la combinaison de chiffres可以选择.
- ÀpRES que vous ayez entre la combinaison de chiffres souhaitées, glissez-la à sa position d'origine et la valise ne peut désormais être ouverte qu'avocar la combinaison de chiffres nouvellement configurée.
- Veiliez à bien<mémoriser la nouvelle combinaison. Notez de préférence la nouvelle combinaison de chiffres, et la conserver en sécurité. Pour fermer la serrure, au moins une molette chiffrée 10 doit être tournée. La serrure peut être ouverte des que la combinaison de chiffres saisie est réglée.
- Pour ouvrir la double serrure, bouger le curseur en direction de la flèche indiquée, en fonction dequel compartment doit être ouvert (compartiment principal en direction de la molette chiffree [10], compartment frontal en direction de la poignée latérale).
Indications supplémentaires
Cette serrure à combinaison 3 est une serrure à combinaison Travel Sentry® Approved. Elle est homologuee dans plus de 35 pays, comme les USA, le Canada, Japon, Israel, Chine, Allemagne, Pays-Bas, Corée du Sud, Suisse*.
Elle permet aux autorités TSA (Transportation Security Administration) d'ouvoir sans violence les valises fermées en vue d'un contrôle, et de les fermer à nouveau sans problème. Pour cette raison, AUCUNE clé n'est fournie avec la valise.

- Vous trouvrez un aperçu complet des pays participants sur le site www.travelsentry.org.
- Modifier la combinaison de chiffres actuelle
① REMARQUE!
Veuillez notes que la combinaison de chiffres peut uniquement être modifiée avec la combinaison actuelle; dans le cas contraire, toute modification est impossible. Si vous veniez à oublier le dernier code utilisé, N'ACTION-NEZ PAS le bouton glissant (Reset) 9.
Pour modifier les réglages de votre serrure à combinaison, veuillez procéder comme suit :
- Saisissez la combinaison chiffree utilisée en dernier au moyen des molettes chiffrées [10].
- Pour régler une nouvelle combinaison chiffree, repétez les étapes 1 à 3 du paragraph « Utiliser la serrure à combinaison »
- Fonction ID OKOBAN®
Avec OKOBAN®, TRAVEL SENTRY® vous propose un service Gratisuit d'enregistrement et d'information international, pour vos bagages et autres objets personnels.
À l'arrière de la valeur est indiqué un nombre d'identification unique (Unique Identification Number = UID [7]), qui vous permet de vous enregistrer sur le site www.okoban.com.
Comment procéder
- Créez GRATUITÉMENT votre compte utiliser personnel sur www.okoban.com ou connectez-vous à votre compte existant.
- Lors du premier enregistrement du compte, vous receivez un e-mail de noreply@okoban.com après avoir saisi vos données de compte
(adresse e-mail et mot de passer), contenant un lien de vérification, afin d'activer votre compte. Veuillezclinquer sur le lien se trouvant dans le mail, afin de confirmer votre compte et de terminer le processus d'activation.
- Saisissez désormais votre code UID à 12 chiffres (XXXX-XXXX-XXXX), qui se trouve à l'arrête de votre valise, sur le site www.okoban.com ou scannez votre code QR. Dans votre compte, vous pouvez enregistrer GratisUITEMENT autant de bagages que souhaité.
- Enregistrez votre nom et adresse pour la personne qui trouera votre bagage, et complétez les détails sur l'objet.
- Si vos bagages perdus ont eté trouvés, la personne en leur possession peut entraer votre UID sur le site Internet OKOBAN®. Vous estes alors informé que la valise a eté trouve, et il vous est indiqué comment contacter la personne en sa possession.
① IMPORTANT:
Sans compte utiliser correspondant, l'UID n'est pas utilisable. Par conséquent, vousdezenvez enregistrer vosUID avec vosdonnées personnes avant de partir en voyage.

Visitez le site www.okoban.com
Utiliser la housse de protection
AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT! RISQUE DE SUFFOCATION DE PAR LA HOUSSE DE PROTECTION! Tenez la
housse de protection 17 hors de portée des bébés, des enfants en bas âge et des enfants. Conservez la housse de protection 17 en conséquence hors de portée des enfants.
- Utilisez la housse de protection [17] uniquely dans le cadre de sonemploi prévu. La housse de protection [17] est uniquement prévue pour protéger la valise de la pluie et de l'humidité.
Protégez la valise en environnement humide, en cas de pluie ou d'humidité, en l'enveloppant dans la housse de protection 17. Ouvrez pour cela la fermeture auto-agrippante et recouvre complètement la valise avec la housse. Ce faisant, l'ouverture en haut doit se couver au dos de la valise, de manière à ce que la poignée téléscopique et la poignée de transport 2 soient encore accessibles.
Rangement
Toujours stocker la valise à l'etat sec et propre dans une piece tempérée, et la garder éloignée des rayons directs du soleil et des sources de chaleur.
Nettoyage
Nettoyez uniquement la valise comme indiqué ci-après, afin d'eviter tout endommagement.
- Essuyez les coques en polycarbonate de la valise avec un chiffon humide. La poche frontale peut être nettoyée avec un chiffon propre légèrement humidifié. Essuyez le bloc multiprises USB uniquement avec un chiffon sec.
-
Laissez la valise entièrement secher avant de la ranger.
-
ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs contenant des solvants
-
ne pas utiliser d'ustensiles de nettoyage abrasifs ou pointus comme des couteaux, des brosses en métal ou en nylon ou d'autres ustensiles similaires. Vous risqueriez d'endommager les surfaces du produit.
- Mise au rebut
Mettez cet article et son emballage au rebut conformément aux dispositions locales actuellesment en vigueur.
- Remarques sur la garantie et le service après-vente
Cet article dispose d'une garantie de 5 ans à partir de la date d'achat (uniquement sur la valise). En cas de défaillance du produit, vous étés en droit de returner le produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
- Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat du produit. Veuillez conserve le ticket de caisse original. Ce document sera nécessaire pour servir de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans les 5 ans suivant la date d'achat du produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaire. Au cours de cette période de garantie de 5 ans, l'appareil défectueux et la preuve d'achat (ticket de caisse) doivent nous êtreprésentés, accompagnés d'une brève description écrite du problème rencontres, précisant également la date d' apparition de ce problème.
- Période de garantie et recours légaux pour vice
La durée de garantie n'est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette mesure s'applique également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et vices présents dés l'achat doivent être notifies immédiatement après le déballage du produit.
- Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et il a été contrôle conscienceusement avant sa livraison.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des piles et des éléments fabriqués en verre.
La garantie prend fin si le produit a eté endommagé,
a fait l'objet d'une utilisation inappropriée ou encore d'un
manque d'entretien. Toutes les indications fournies dans le mode
d'emploi doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une util
sation conforme du produit. Il convient d'éviter absolument toute utilisation
ou manipulation déconseillée par ce mode d'emploi ou faisant l'objet
d'un averissement.
Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial. Les manipulations incorrectes et inappropriées, l'usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service après-vente agréé entrainent l'extinction de la garantie.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuilles respecter les indications suivantes:
- Veuillez conserve r le ticket de caisse et le numero de reference de l'article (par ex. IAN 313845 / 313855 / 313856) afin de les produit à titre de preuves d'achat pour toute demande.
-
Veuillez trouver le numero d'article sur la page de garde de vos instructions (en bas à gauche) ou sur l'étiquette d'entretien qui se trouve sur l'article.
-
En cas de dysfonctionnement ou de tout autre défaut, contactez d'abord le service après-vente aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez télécharger ce mode d'emploi et beaucoup d'autres ainsi que des videos sur le produit et des logiciels en allant sur www.lidl-service.com.
IAN 313845
IAN 313855
IAN 313856

Avec ce code QR, vous arriverez directement sur la page Lidl Service (www.lidl-service.com) et pouvoir, en entrant le numéro d'article (IAN) 313845/313855/313856, ouvrir votre mode d'emploi.