DNHC4500 - Contrôleur Denon DJ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DNHC4500 Denon DJ au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Contrôleur DJ numérique, compatible avec plusieurs logiciels de DJing, interface USB, 2 platines, 4 canaux, effets intégrés. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les DJ professionnels et amateurs, permet de mixer de la musique en direct, compatible avec des logiciels comme Serato DJ. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyer régulièrement les surfaces, vérifier les connexions, mise à jour du firmware recommandée pour optimiser les performances. |
| Sécurité | Utiliser un adaptateur secteur approprié, éviter l'exposition à l'humidité, débrancher lors de nettoyages. |
| Informations Générales | Poids léger, design ergonomique, connectivité MIDI, possibilité de personnaliser les réglages. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DNHC4500 Denon DJ
Questions des utilisateurs sur DNHC4500 Denon DJ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DNHC4500 - Denon DJ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DNHC4500 de la marque Denon DJ.
MODE D'EMPLOI DNHC4500 Denon DJ
- Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
- Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
- Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
- Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
- Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
- Ne pas obstruer les trous d’aération.
- La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
- Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
- Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
- L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
- Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. PRECAUZIONI:
- DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/EEC.
- z Fonctions p. 1
- x Connexions p. 2
- c Noms et fonctions des composants p. 3
- ~ 5 v Changement de périphérique p. 5
- b Fonctionnement de base p. 6
- n Seamless loop/Hot start/Stutter p. 7
- m Trim ACCESSOIRES Veuillez vérifier que tous les composants suivants aient été fournis avec l’unité principale: p. 8
Disque Jog tactile multifonctions Le disque JOG de 71mm a été construit autourd’un capteur tactile à ultra-haute résolution,capable de reproduire les mouvements descratch les plus doux et rapides, réalisables à lamain. De plus, il est possible de reconfigurer ledisque Jog afin qu’il puisse réaliser d’autresfonctions importantes, telles que les distorsionsde tons, la recherche de fichiers et lescommandes sec/humide pour effets spéciaux.
Un affichage riche en couleurs à 2 lignes avec support pour les caractères de texte Une autre qualité unique du DN-HC4500 estconstituée par son affichage complet & animé.L’affichage est composé de deux lignes decaractères, qui assurent une navigation rapidedans les fichiers et les dossiers, et permet des’assurer d’avoir chargé le fichier correct sansmême avoir à regarder le moniteur. Unmarqueur visuel à 32 positions suit lesmouvements de votre main à une vitessevertigineuse, sans jamais la perdre. Les autrestémoins indiquent, entre autres, les fonctions deLooping, Hot Starts, BPM info, Elapsed/RemainTime, ainsi que les types de fichier MP3/WAV.2 Touches, commutateurs & molettes en gomme souple, à réaction rapide
- 5 touches de fonction faciles d’accès au-dessus de chaque platine• Potentiomètres à tonalité de 45 mm, pour unerésolution profonde ou à gamme élargie Touche CUE/PLAY illuminées et avec animations 2 niveaux d’illumination pour certaines touches Niveaux d’illumination multiples pour certainestouches multifonctions• LED’ multicolores pour la superposition desfonctions•Touches de Pitch Bend• Les molettes Parameter, Range, Sync,Playlist, Back, Fast Search ainsi que d’autrestouches peuvent également être configuréessi nécessaire2 Support pour lecteurs BU4500Le lecteur combiné de CD/MP3 en option (etvendu séparément) BU4500 permet à chaque DJd’utiliser tous les CDs de sa collection (si il ledésire), tout en gardant le contrôle sur son logicielde DJ. Il est également possible de considérer leBU4500 en tant que système de “sauvegarde”facile à installer, sans avoir à reconfigurer votreinstallation en cas de défaillance de l’ordinateur. Ilsuffit simplement de commuter la SOURCE sur laplatine correspondante à l’aide de la touchecorrespondante, pour retourner à la lecture duCD. Cette combinaison astucieuse fait du DN-HC4500 le contrôleur de matériel de DJ le pluspuissant et flexible au monde. De plus, chaquepropriétaire d’un système DENON DN-D4500 /DN-D4000 pourra facilement profiter de tous cesavantages en achetant un DN-HC4500, afin d’enassurer la compatibilité avec son ordinateur.2 Traitement de données 24-bits & Audio USB Contrairement à la plupart des contrôleurs DJmidi qui ne sont alimentés que par bus USB, leDN-HC4500 dispose de sa propre alimentationinterne répondant aux normes de sécuritéélectriques les plus strictes, et qui lui permetd’obtenir un résultat aussi parfait que possible.Le DN-HC4500 est équipé d’un processeur DACde pointe Burr Brown 24 bits (produit par TI),pour une qualité de reproduction audio sansfailles. L’interface audio USB est composéed’une paire stéréo à 2 voies, avec gammed’échantillonage de 44.1/48/96 kHz et fonctionde support audio pour latence basse ASIO / OSXCore. , Preset............................................................8 . Panneau de commandes Asio (version Windows uniquement)..............9, 10 ⁄0 Mise à jour..........................................11 ~ 13 ⁄1 Commandes MIDI .............................14 ~ 19 ⁄2 Résolutions de problèmes ..........................19 ⁄3 Caractéristiques techniques........................20 2 Disposition classique & intuitive de type lecteur à CD double 2 Interface à haute vitesse USB 2.02 FADER STARTSupporte les démarrages classiques en fondu, ycompris sur tous les mixeurs DENON.2 X-ControlLorsqu’on combine le DN-HC4500 avec unmixeur DENON de la gamme DN-X500/DN-X900, il est possible de reproduire le crossfaderdu mixeur, pour obtenir un effet de fonduenchaîné avec les lecteurs logiciels, à l’aide d’unsimple câble mini stéréo de 3,5mm2 Panneau arrière encastré pour des connexions plus faciles 2 Design conçu pour un montage en bâti ou sur table, au choix 2 Préréglages ajustables par l’utilisateur2 Mise à jour du logiciel par USBDes améliorations des fonctions existantes, ainsique l’ajout de nouvelles fonctions basées sur lessouhaits des utilisateurs seront régulièrementapportés par DENON DJ. Ces nouvellesextensions sont toujours gratuites et disponibles via notre site Internet www.denondj.com. q Cordon audio ................................................2w Câble USB ....................................................1e Mode d’emploi .............................................1r CD-ROM.......................................................12 FRANCAIS FRANCAIS 2 CONNEXIONS CONNEXIONS
1. Mettre l’interrupteur POWER hors circuit.
2. Connectez les cordons à broche RCA aux entrées du mixeur.
Prise fader CH6Prise fader CH4DN-X900DN-HC4500mini cordon stéréo 3,5 mmPrise faderDeck2Prise d’entrée CH6Prise d’entrée CH4Cordon RCA Cordon RCAPrise de sortie Deck1 Prise de sortie Deck2DN-D4000/DN-D4500/BU4500Application de mise à jourDENON PC/MAC et piloteASIO compris. ATTENTION:
- Veillez à utiliser le cordon de commande fourni. L’utilisation d’un autre type de câble peut provoquer des dégats.
- Assurez-vous que l’alimentation est coupée lors de la connexion du cordon de commande. Dans le cas contraire, l’unité risquerait de ne pas fonctionner correctement. Borne USB BPrise d’entrée CH2Prise fader CH2Prise fader lecteur1Prise de sortie lecteur1Prise fader lecteur2Prise de sortie lecteur2Borne DRIVEPrise d’entrée CH8Prise fader CH8mini cordon stéréo 3,5 mmPrise faderDeck1 Connexion à un PC Cordon RCA Cordon RCAmini cordonstéréo 3,5 mmmini cordonstéréo 3,5 mm
- Le DN-HC4500 est un périphérique de type plug- and-play. Ceci veut dire, entre autres, que le logiciel pilote sera automatiquement installé dès la première connexion du DN-HC4500 à votre ordinateur.
- N’utilisez que le câble USB fourni pour connecter le DN-HC4500 à un des ports USB de votre PC.
- Le message ci-dessous s’affiche à l’écran du PC dès la connexion de l’appareil. Une fois l’installation terminée, le message “Your new hardware is installed and ready to use. (Le nouveau matériel a été installé et est prêt à l’emploi.)” s’affiche, comme indiqué ci-dessous. L’installation est terminée. Le DN-HC4500 est désormais prêt à l’emploi. Connexion à un ordinateur Macintosh
- Le DN-HC4500 est un périphérique plug-and-play, basé sur Macintosh OS, qui sera immédiatement prêt à l’emploi dès sa première connexion.
- N’utilisez que le câble USB fourni pour connecter le DN-HC4500 à un des ports USB de votre Macintosh. Versions des systèmes d’exploitationcompatibles avec le DN-HC4500:Windows XP SP2Mac OSX 10.4 ou plus récent Notez également, qu’étant donné queles ordinateurs tournant sous un autresystème d’exploitation ne sont pascompatibles avec le protocole USBMIDI, vous constaterez peut-être desdysfonctionnements en cas deconnexion au DN-HC4500 par USB.Found New HardwareUSB audio deviceFound New HardwareYour new hardware is installed and ready to use.X-controlCertaines des fonctions suivantes ne sont pascompatibles avec le modèle DN-D4000(Nouveau matériel détecté)(Périphérique audio USB)(Nouveau matériel détecté) Le nouveau matériel a été installé et est prêt à l’emploi. FRANCAIS FRANCAIS
3 NOMS ET FONCTIONS DES COMPOSANTS
Bornes de sortie analogique (LINE OUT)• Il s’agit de bornes de sortie RCA nonbalancées.• Sorties de signaux audio.w Borne DRIVE• Connectez un lecteur DN-D4000/D4500/BU4500 à cette borne.Pour connaître le fonctionnement du DN-D4000/D4500/BU4500, reportez-vous aumode d’emploi de chaque modèle.e Borne USB B• S’utilise pour y connecter un ordinateur.• Sert à envoyer les commandes USB MIDI etHID à partir du DN-HC4500.• Sert à envoyer les signaux audio USB à partirdu PC.(1) Panneau latéral wretq
r Touche POWER• Appuyez sur cette touche pour allumer etéteindre le lecteur.t Borne d’entrée AC• Branchez le cordon d’alimentation dans laborne d’entrée AC du DN-HC4500.y Bornes Fader start•A utiliser quand votre mixer possède lafonction Fader Start.u Borne de sortie X-CONROL• Cette borne s’utilise pour les systèmescomprenant un DENON DN-X900 ou unmixer DN-X500, équipés des fonctions de X-Control.• Le DN-HC4500 permet de convertir laposition du fader en un signal MIDI, qui peutensuite être envoyé vers la borne USB.(2) Panneau avant o!1 !3 !5!0 !9 @1 !2i!4 !6 @0!8 @9#3 #1 @6#2 @8#0 @7
i TIME, Total[Lorsqu’un PCDJ est connecté]Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ.[Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]• TIME:A chaque pression sur cette touche,l’affichage de la durée de la piste en courscommute entre “ELAPSED” (durée écoulée)et “REMAIN” (durée restante).• Total:Si cette touche est maintenue enfoncéependant plus d’1 seconde, la durée totales’affiche.o FLIP/B TRIM[Lorsqu’un PCDJ est connecté]Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ.[Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]• Appuyez sur cette touche pour commuterentre le mode de lecture en boucle/dedémarrage rapide et de stutter.• Lorsque le point B a été réglé, le B TRIMMODE peut être sélectionné.ATTENTION:Noter qu’il y a plusieurs touches ayant deux fonctions différentes qui peuvent être sélectionnées parune pression brève ou longue (1 seconde ou plus). La marque “ ” indique une fonction à pressionbrève et la marque “ ” indique une fonction à pression longue.!0 MEMO, PRESET[Lorsqu’un PCDJ est connecté]Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ.[Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]• MEMO:Le mode MÉMO démarre lorsque cette toucheest enfoncée une fois en mode Cue/Pause.• PRESET:Lorsque cette touche est enfoncée pendantplus d’1 sec, le mode de menu PRESETs’affiche.!1 CUE/STUTTER[Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]• Appuyez sur cette touche en mode lecturepour forcer le fichier à revenir à sa position dudébut de la lecture.• En mode Cue, en enfonçant la touche CUE,un son Stutter est émis à partir du point Cue.Ceci est appelé la lecture Stutter. (Stutter)4 FRANCAIS FRANCAIS !2 TITLE [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- CD TEXT: Le texte contenu sur le CD s’affiche.
- MP3: Les données d’ID3 tag changent à chaque pression sur la touche. !3 A1, A2 [Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Cette touche s’utilise pour créer un point de démarrage pour les modes de Démarrage rapide, Boucle sans fin et Stutter.
!4 CONT./SINGLE, RELAY
[Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- CONT./SINGLE: Une pression courte sur cette touche permet de commuter entre 3 modes END possibles pour la lecture CONT. (continue: lit tous les fichiers) SINGLE (arrête la lecture et le mode ReCUE revient au point original réglé au préalable), PLAYLOCK.
- RELAY: En appuyant sur cette touche pendant plus d’une seconde, vous pouvez activer et désactiver le mode RELAY PLAY. !5 PLAY/PAUSE [Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Cette touche démarre la lecture ou fait une pause de lecture. !6 B [Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- L’utiliser pour régler le point B et créer un enchaînement continu après le réglage du point A. !7 SOURCE [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source, PC ou CD. !8 EXIT/RELOOP [Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- S’utilise pour quitter ou retourner en mode de lecture en boucle sans fin. Plusieurs enchaînements peuvent être ajoutés avec cette fonction. !9 JOG MODE [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté] S’utilise pour choisir entre le mode Bend et celui de recherche manuel par trame. @0 Indicateur JOG [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Cette barre bleue vibrante donne accès rapidement aux modes JOG tels que Pitch Bend et Recherche de trame. @1 Disque JOG [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
Le disque JOG en vinyle s’utilise pour la recherche manuelle, ou les opérations de Pitch Bend.
[Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- PITCH/KEY: L’affichage change de la façon suivante à chaque pression sur la touche: Pitch activé / Réglage par touche / les deux désactivés
- RANGE: Maintenir cette touche enfoncée pendant plus d’1 sec pour sélectionner la gamme de pitch. @3 Potentiomètre Pitch [Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Utilisez ce potentiomètre pour régler la vitesse de lecture.
- La vitesse de lecture diminue lorsque le potentiomètre monte et augmente lorsqu’il descend. @4 PITCH BEND± [Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
Le fait d’enfoncer ces touches modifie momentanément la vitesse de lecture principale.
- Lorsque la touche est relâchée, la vitesse de lecture retourne à la vitesse précédente. @5 PLAY LIST [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Pour ouvrir et fermer le tiroir de disque, enfoncez cette touche.
- Le plateau du disque n’est pas éjecté pendant la lecture. Arrêtez la lecture avant d’appuyer sur cette touche. @6 TAP [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Ne fonctionne pas. @7 Molette PARAMETERS [Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- En tournant: Permet de sélectionner une piste/fichier ou des paramètres préréglés.
- En appuyant: Permet de configurer les paramètres sélectionnés. @8 BACK [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Ne fonctionne pas. @9 EFFECT3 [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Ne fonctionne pas. #0 EFFECT2 [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Ne fonctionne pas. #1 EFFECT1 [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Permet de mettre le mode de freinage en MARCHE ou en ARRÊT.
[Lorsqu’un PCDJ est connecté], [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- QUICK JUMP: Lorsqu’une de ces touches est tapée brièvement, la position de lecture saute en sens normal (6) ou inverse (7).
- FAST SEARCH: Lorsqu’une de ces touches est maintenue enfoncée, le disque est scanné en sens inverse (6) ou normal (7). #3 FUNCTION [Lorsqu’un PCDJ est connecté] Reportez-vous au mode d’emploi du PCDJ. [Lorsqu’un DN-D4500 est connecté]
- Ne fonctionne pas.5 FRANCAIS FRANCAIS q Indicateurs de position de lecture
- L’indicateur de position s’allume pendant lalecture normale, et la position au sein de lapiste est indiquée par la durée écoulée.• Si la durée avant la fin de la piste estinférieure à la durée spécifiée, l’indicateur deposition de lecture se met à clignoter pourindiquer la fin de la piste par rapport àl’indicateur de position de lecture (EOM). w Indicateurs de mode Loop
- Le DN-HC4500 dispose de deux indicateursde mode de lecture en boucle Loop, A et B.Les indicateurs A et B s’allument lorsqu’A etB sont configurés. e Affichage de caractères
Cet écran permet d’afficher plusieurs donnéesutiles, messages, etc. r Indicateurs de type de fichier
- Servent à indiquer le type de fichier en coursde lecture. Indicateur de confirmation de connexiond’un dispositif externe• S’allume à chaque fois que des signaux MIDIsont reçus ou envoyés entre le DN-HC4500et un périphérique externe. y Indicateur de clavier
- S’allume lorsqu’une commande lumineuseest reçue depuis l’ordinateur. (3) Affichage wretquyo
!4!6 u Indicateur KEY ADJ.
- L’indicateur “KEY ADJ.” s’allume en modede réglage par touche. i Marqueur visuel
- La position de lecture est indiquée enfonction des états de lecture respectifs dechaque platine. o Indicateur MEMO
- L’indicateur “MEMO” s’allume lorsque desdonnées de la piste en cours ou en attente delecture ont été mémorisées. !0 Indicateur de pitch
- Indique la vitesse de lecture (pitch). !1 Indicateur BPM
- S’allume lorsque le BPM est affiché dans lasection d’affichage de pitch. !2 Indicateurs de mode de lecture
- Ces indicateurs servent à indiquer lesdifférents modes de lecture.CONT.:Une fois la lecture d’une piste terminée, lapiste suivante est lancée.SINGLE:La lecture s’arrête dès que la fin de la pisteest atteinte. Affichages en minutes, secondes et trames• Indique la position de la piste en cours delecture, ou la position d’arrêt en mode deveille. !4 Indicateurs de mode de temps
- L’affichage change de la façon suivante àchaque pression sur la touche Time:ELAPSED:La durée écoulée depuis le début de la pisteest affichée.REMAIN:La durée restante de la piste est affichée.T.ELAPSED:La durée écoulée depuis le début lapremière piste est affichée.T.REMAIN:La durée totale de toutes les pistes dudisque est affichée. !5 Indicateur de piste
- Indique le numéro de la piste en cours delecture. !6 Indicateurs de connexion
- Ces témoins indiquent les périphériquescontrôlés par le DN-HC4500. PC: Le DN-HC4500 commande un logiciel DJsur un PC/MAC. CD: Le DN-HC4500 commande un DN-D4000/D4500/BU4500.✽ La lecture des signaux USB audio enprovenance d’un PC continue en mode de CD.
4 CHANGEMENT DE PERIPHERIQUE
Appuyez sur la toucheSOURCE pour afficherl’écran de sélection de la“SOURCE”.REMARQUE:• Lorsqu’on appuie sur la touche BACK, lafonction de commutation de source estachevée, puis l’appareil retourne en modenormal. Sélectionnez le périphériquedésiré à l’aide de la molettePARAMETERS.Appuyez à nouveau sur lamolette pour valider.Le message “OK to CHANGE” s’affiche.REMARQUE:• Le mode passe sur “NO” si on tourne lamolette PARAMETERS à l’affichage dumenu “OK to CHANGE?Ø”.• En mode “NO”, appuyez sur la molettePARAMETERS ou sur la touche BACK pourretourner à l’étape 1. Appuyez de nouveau sur la molette pourvalider.Le message “Completed!” s’affiche, ce quitermine la procédure de commutation desource.6 FRANCAIS FRANCAIS
- Chaque fois que la touche PLAY/PAUSE est enfoncée, le lecteur commute entre le mode de lecture et de pause. La touche PLAY/PAUSE s’allume en vert pendant la lecture et clignote en pause.
- Lorsque la touche PLAY/PAUSE est enfoncée pendant la lecture, le DN-D4500 fait une pause de lecture à ce point. Appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture.
- Lorsque vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture, le fichier/piste s’arrête et revient en position initiale, à partir de laquelle la lecture a débuté (le point Cue). Cette fonction est également nommée Back-Cue. Avec la fonction de repérage en arrière, on peut commencer à partir de la même position exactement. La touche CUE s’allume en rouge dès que le DND4000/D4500/BU4500 est prêt à lancer la lecture.
- Le point Cue peut être réglé et modifié comme suit.
- Lorsque la lecture démarre.
- Sélection du fichier terminée.
- Recherche manuelle. LECTURE et Cue Le potentiomètre Pitch permet de régler la vitesse de lecture (Pitch).
- Tournez la molette PARAMETERS. Sélection de fichier Réglage du Pitch
Le DN-D4000/D4500/BU4500 dispose de plusieurs gammes de pitch. Lorsque la touche RANGE est enfoncée pendant plus d’1 sec, la gamme de pitch peut être sélectionnée à l’aide du bouton PARAMETERS.
- Lorsque le bouton PARAMETERS est enfoncé, la gamme du pitch est entrée et le mode de sélection de gamme de pitch est annulé.
Appuyez sur la touche PITCH pour allumer la LED PITCH. Ce chapitre décrit les opérations de fonctionnement de base pour des systèmes comprenant un DN- D4000/D4500/BU4500. Déplacez le potentiomètre Pitch pour ajuster le pitch. Le réglage de pitch actuel s’affiche sur l’affichage. Le pitch diminueLe pitch augmente Avec la fonction PITCH BEND le pitch peut être modifié momentanément. Le DN-D4000/D4500/ BU4500 peut utiliser les touches de PITCH BEND et le disque JOG pour cela. Variation du pitch
Appuyez sur la touche PITCH BEND pour modifier momentanément le pitch. Tout en maintenant ces touches enfoncées, le pitch continue de changer jusqu’à la vitesse limite.
- Lorsque les touches PITCH BEND sont relâchées, la lecture du pitch retourne au réglage du potentiomètre.
- Il est possible de modifier la vitesse de lecture en tournant le disque JOG en cours de lecture. Lecture à la mise sous tension
Lorsque la valeur préréglée “Power On Play” du DN-D4000/D4500/BU4500 est réglée sur “ON”, la lecture démarre à partir du début du disque dès la mise en marche. Pour plus de détails sur la lecture relayée, reportez- vous au mode d’emploi du DN-D4000/D4500/ BU4500. Lecture relayée7 FRANCAIS FRANCAIS
Affichage en mode de marche(reportez-vous au paragraphe concernant la section d’affichage) Configuration du point A(chargement des données de démarragerapide)q Appuyez sur la toucheA1 ou A2 pour régler lepoint A et lechargement desdonnées Hot Start commence.• Les touches A1 et A2 peuvent êtreutilisées séparément pour chaque HotStart.• Lorsqu’un point A est réglé, la touche Acorrespondante et l’affichage “ ”s’allument et cette touche est réglée enmode Hot Start. Démarrage rapidew Lorsque la touche A1ou A2 est enfoncée, lalecture Hot Startdémarre à partir dupoint A correspondant. Effacement du point A1/A2y Appuyez sur la touche FLIP tout enenfonçant les touches A1 ou A2 poureffacer les points A et B correspondants.Ou maintenez la touche FLIP enfoncéependant plus d’1 sec pour effacer lesdeux points A1 et A2 instantanément.Il est possible de supprimer ces pointsindividuellement, en appuyant d’abordrapidement sur la touche “FLIP”, puisensuite sur la touche A1, A2 ou B. Réglage du point B pour Seamless Loope Lorsque la touche B estenfoncée après leréglage du point A ouaprès le démarrage dela lecture Hot Start, lepoint B est réglé et la lecture SeamlessLoop démarre à partir du point A.• La touche B fonctionne par rapport aupoint A utilisé avant que la touche B aitété enfoncée.• Si la touche B est enfoncée pendant lalecture Seamless Loop ou après lalecture EXIT, le point B se déplace versle point où la touche a été enfoncée.• Lorsque le point B est réglé, lesaffichages B et “ ” s’allument. Lecture en boucle sans fin• Lorsque le point B pour A1 est détectéaprès le début de la lecture au point A1,la lecture reprend au point A1 sanscoupure. Pendant l’enchaînement deA1 à B, le point B pour A2 est ignoré.• Lorsque le point B pour A2 est détectéaprès le démarrage de la lecture à partirdu point A2, la lecture retourne au pointA2 avec l’enchaînement continu.Pendant l’enchaînement A2 à B, lepoint B pour A1 est ignoré. Exit/Reloopr En mode de lectureSeamless Loop, on peutforcer la sortie ouretourner àl’enchaînement.EXIT:En mode de lecture Seamless Loop,enfoncer la touche EXIT/RELOOP pourquitter l’enchaînement. Le DN-D4000/D4500/BU4500 continue la lecture àpartir du point B.RELOOP:Lorsque la touche EXIT/RELOOP estenfoncée après la sortie del’enchaînement, la lecture Seamless Loopreprend à partir du point A. Stutter• Les points A1 et A2peuvent égalementêtre utilisés pour lalecture Stutter. Pour activer la lecturestutter, appuyez sur la touche FLIP pourles touches A1/A2, puis l’affichage “ ”s’éteint.Appuyez sur la touche FLIP pourcommuter entre les modes de lecture deDémarrage rapide/Boucle sans fin etStutter.8 FRANCAIS FRANCAIS 7 TRIM Pour plus de détails sur cette fonction, reportez-vous au mode d’emploi du DN-D4000/D4500/BU4500. REMARQUE: Si la valeur préréglée du paramètre “CD Mode Sel” ne correspond pas au périphérique connecté, l’unité risque de ne pas fonctionner correctement. 8 PRESET
- Cette fonction n’est valide que lorsqu’une source “PC” est sélectionnée. (Si le DN-D4000/D4500/BU4500 est connecté, l’opération préconfigurée correspondante sera lancée.)
- Le DN-HC4500 dispose d’une fonction préréglée permettant aux utilisateurs d’enregistrer et de rappeler certains des modes d’opération du périphérique. Cette fonction inclut les éléments et valeurs ci- dessous.
q Maintenir la touche PRESET enfoncée pendant au moins 1 seconde pour entrer en mode de préréglage. w Utilisez la molette PARAMETERS pour sélectionner l’élément à prérégler. e Sélectionnez l’élément voulu, puis appuyez sur la molette PARAMETERS pour valider l’élément préréglé à changer. r Tournez ensuite la molette PARAMETERS. Les données préréglées sont sélectionnées. t Sélectionnez les données et appuyez sur la molette PARAMETERS pour valider les données préréglées à changer. y Pour effectuer plusieurs préréglages, répétez les étapes w ~ t. u Le mode préconfiguré est désactivé après avoir appuyé sur la touche PRESET.
2. Eléments et données préréglés
La marque “*” à côté des données indique la valeur par défaut. (1) USB Mode Sel: HC4500 MIDI* Permet de sélectioner le mode de communication par USB. Le DN-HC4500 utilise des caractéristiques MIDI uniques. (2) CD Model Sel: DN-D4500* / DN-D4000 Sélectionnez le nom du modèle à connecter et contrôler depuis la borne DRIVE. Le BU4500 est identique au lecteur DN-D4500, le réglage PRESET est donc “DN-D4500”. (3) Audio Fs Sel: 44.1k* / 48k / 96k / Auto
44.1 kHz: La fréquence d’échantillonage (Fs) est fixée à 44.1 kHz, indépendamment des données
envoyées du PC. 48 kHz: La fréquence d’échantillonage (Fs) est fixée à 48 kHz, indépendamment des données envoyées du PC. 96 kHz: La fréquence d’échantillonage (Fs) est fixée à 96 kHz, indépendamment des données envoyées du PC. AUTO: La fréquence d’échantillonage (Fs) est automatiquement choisie en fonction des données envoyées du PC. q Pour configurer la “Fs”, appuyez sur PARAMETERS. Le message “OK to CHANGE?Ø” est affiché sur l’affichage de caractères. w Appuyez à nouveau sur la molette PARAMETERS. e Une fois la fréquence d’échantillonage modifiée, “Audio Fs Sel” s’affiche. (4) Unit No. Set: 1 to 15 / ALL* Permet de configurer le numéro du périphérique. Par exemple, lorsque deux périphériques sont connectés au PC, il est possible de choisir “No. 2” pour l’un d’entre eux, et vice-versa. (5) MIDI CH Set: 1&2* / 3&4 / 5&6 Permet de configurer le canal MIDI. (6) JOG Pulse Sel: 1480* / 740 / 555 / 370 count/cycle Permet de sélectionner le nombre d’impulsions par tour complet de la molette jog. (7) FaderIn Mode: 1-PLAY/CUE / 2-PLAY / CUE
(8) X-CONT XFD: OFF / ON*
Permet de sélectionner l’activation de l’entrée en cross-fader du signal X-control. (9) Preset Init.: Régler toutes les données préréglées aux réglages d’origine. q Pour effacer les données PRESET, appuyez sur la molette PARAMETERS. Le message “Preset Init” clignote à l’affichage. w Enfoncer à nouveau la molette PARAMETERS. Le message “Push to ExeØ” s’affiche à l’affichage. e Enfoncer à nouveau la molette PARAMETERS. Le message “OK to CHANGE?Ø” s’affiche à l’affichage. r Dès que l’effacement est terminé, “Completed!” s’affiche.9 FRANCAIS FRANCAIS 2 Désinstallation Le logiciel peut être désinstallé à partir du panneau de configuration “Add or Remove Programs (Ajout et suppression de programmes)”.
Appuyez sur le bouton “Next>”. L’installation démarre. Figure: Fenêtre de confirmation d’installation
Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation. L’assistant de configuration du pilote ASIO s’affiche alors. Appuyez sur “ Next>”. Figure: Fenêtre de l’assistant de configuration du pilote ASIO
L’écran de licence d’utilisation du logiciel s’affiche alors. Si vous approuvez les conditions d’utilisation, cliquez sur “I Agree”. Le bouton “Next>” peut alors être cliqué. Appuyez sur le bouton “Next>”. Figure: Fenêtre de licence d’utilisation du logiciel
Un écran s’affiche pour vous permettre de confirmer le dossier dans lequel sera installé le pilote ASIO. Appuyez sur le bouton “Next>”. Figure: Fenêtre de sélection du dossier d’installation L’emplacement d’installation par défaut choisi pour le pilote ASIO est “C\Program Files\DENON_DJ\DDJASIO\”. Si vous désirez choisir un autre emplacement, cliquez sur “Browse”, puis indiquez le dossier désiré. Choisir également l’option “Everyone” si vous désirez que “chacun” puisse utiliser le programme de mise à jour, ou “Just me” pour en restreindre l’utilisation à vous seul.
Une fenêtre de confirmation de création des icônes sur le bureau s’affiche. Si vous désirez créer des icônes sur le bureau, cochez la case correspondante, puis appuyez sur le bouton “Next>”. Figure: Fenêtre de création d’icônes
Cette fenêtre s’affiche à la fin de l’installation. Appuyez sur le bouton “Close”. Figure: Fenêtre d’installation terminée
Cette fenêtre est affichée pendant l’installation. Figure: Fenêtre d’installation10 FRANCAIS FRANCAIS A chaque fois que le panneau de commande “ASIO Control Panel” du pilote DENON DJ ASIO est invoquépar une application, le pilote DENON DJ ASIO affiche le panneau de commande ASIO. Démarrage A propos de l’écran du panneau de commande q Périphérique Tous les périphériques compatibles DENONDJ sont affichés dans cette partie de l’écran.(Exemple: DN-HC4500-1)• Sélectionnez le périphérique à partir de laliste, pour en afficher les paramètres à droite.• Si vous double-cliquez sur le périphérique,chacune des caractéristiques du périphériqueASIO passera de enabled à disabled. wreq
REMARQUE: Un seul périphérique peut être sélectionnéà la fois.• Le nom du périphérique utilisé par ASIOsera affiché en caractères gras. (Plusieurspériphériques peuvent être activés enmême temps.) w Enable/Disable Ce bouton sert à activer le périphériquesélectionné dans la liste en tant que périphériqueASIO. e Audio Buffer Size Utilisez la réglette pour ajuster la taille dutampon.REMARQUE:• La plage des valeurs va de 88 à 2048(unités d’échantillonage), par pas de 1 ms.• Lorsque plusieurs périphériques sontactivés, leurs paramètres seront mis encommun. r OK/Cancel OK: Utilisez ce bouton pour refermer le panneaude commande ASIO, et appliquer lesmodifications des paramètres.Cancel:Utilisez ce bouton pour refermer le panneaude commande ASIO, sans toutefois appliquerles modifications des paramètres. t Sampling Rate Les fréquences d’échantillonage disponibless’affichent ici.Les fréquences compatibles avec le piloteDENON DJ ASIO sont:• 44,1kHz / 48kHz / 96kHz y Device Description Cette partie de l’écran sert à afficher lesdonnées du périphérique sélectionné dans laliste.Les paramètres suivants sont affichés:• Device name• Unit number•Software version• Audio input channels• Audio output channels• Sampling frequency• Max bit resolution• Audio buffer sizeREMARQUE:Si les paramètres du périphérique nepeuvent être obtenus, des “-” (tirets)seront affichés pour chaque élément.11 FRANCAIS FRANCAIS
Nos produits sont mis à jour à l’aide des logiciels de mise à jour, disponible sur notre site Internet “www.denondj.com”. Consultez le site www.denondj.com pour les dernières mises à jour.
Double-cliquez sur l’icône du programme d’installation. L’assistant d’installation est alors lancé. Appuyez sur “Next>”. Installation du logiciel update program (version pour Windows) Figure: Fenêtre de configuration de l’assistant
L’écran de licence d’utilisation du logiciel s’affiche alors. Si vous approuvez les conditions d’utilisation, cliquez sur “I Agree”. Le bouton “Next>” peut alors être cliqué. Appuyez sur le bouton “Next>”. Figure: Fenêtre de licence d’utilisation du logiciel
Un écran s’affiche pour vous permettre de confirmer le dossier dans lequel sera installé le programme de mise à jour. Appuyez sur le bouton “Next>”. Figure: Fenêtre de sélection du dossier d’installation L’emplacement d’installation par défaut choisi pour le programme de mise à jour est “C\Program Files\DENON_DJ\DDJUpdater\DN- HC4500\”. Si vous désirez choisir un autre emplacement, cliquez sur “Browse”, puis indiquez le dossier désiré. Choisir également l’option “Everyone” si vous désirez que “chacun” puisse utiliser le programme de mise à jour, ou “Just me” pour en restreindre l’utilisation à vous seul.
Appuyez sur le bouton “Next>”. L’installation démarre. Figure: Fenêtre de confirmation d’installation
Désinstallation (version Windows uniquement) Le logiciel peut être désinstallé à partir du panneau de configuration “Add or Remove Programs (Ajout et suppression de programmes)”.
Une fenêtre de confirmation de création des icônes sur le bureau s’affiche. Si vous désirez créer des icônes sur le bureau, cochez la case correspondante, puis appuyez sur le bouton “Next>”. Figure: Fenêtre de création d’icônes
Cette fenêtre est affichée pendant l’installation. Figure: Fenêtre d’installation
Cette fenêtre s’affiche à la fin de l’installation. Appuyez sur le bouton “Close”. Figure: Fenêtre de fin de l’installation La version Macintosh du programme de mise à jour s’installe directement sur l’ordinateur. Installation du logiciel de mise à jour (version pour Macintosh)12 FRANCAIS FRANCAIS
Connectez l’ordinateur par câble USB.
Mettre l’appareil en mode de mise à jour. Mise en marche en mode de mise à jour: Appuyez en même temps sur les touches BACK et SOURCE de la platine Deck1 ou Deck2. Le message suivant s’affiche alors: sur Deck1 sur Deck2 Si le périphérique n’est pas connecté, le message suivant s’affiche: sur Deck2
L’écran ci-dessous s’affiche lorsque le périphérique n’est pas connecté ou qu’il ne se trouve pas en mode de mise à jour. Le message “File is not ready” s’affiche lorsque le fichier de mise à jour n’est pas disponible.
Appuyez sur le bouton Load pour transférer le fichier. Fichier de mise à jour non disponible.La version est affichée. Lancez le programme de mise à jour du DN- HC4500. L’écran ci-dessous s’affiche à l’écran de l’ordinateur. Informations de version actuelleLe nom du périphérique identifié s’affiche.
Faites glisser le fichier de mise à jour dans la fenêtre “DENON DJ Upgrade program”. Le bouton Load peut maintenant être cliqué. Le bouton Load peut alors être cliqué.
Le message suivant s’affiche alors: Pendant le transfert du fichier: sur Deck1 Une fois le fichier transféré; (A gauche: ancienne version ; à droite: nouvelle version) Une fois le transfert du fichier terminé, appuyez sur le bouton OK. Le bouton Execute peut maintenant être sélectionné (en cliquant dessus). Procédure de mise à jour13 FRANCAIS FRANCAIS
Appuyez sur le bouton OK pour quitter l’application. Le message suivant s’affiche alors: sur Deck2: Quittez le programme de mise à jour, puis éteignez le DN-HC4500. REMARQUE:
- Ne jamais éteindre ou débrancher le cordon d’alimentation de l’ordinateur pendant le chargement du fichier ou la mise à jour de version. N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ou du clavier de l’ordinateur pendant toute la procédure de mise à jour.
- En cas d’affichage d’un message d’erreur pendant le chargement du fichier ou la mise à jour de version, reprendre la procédure à partir de l’étape 1. Les autres messages d’erreur possibles sont les suivants: “File is invalid” Ce message s’affiche lorsque le format du fichier de mise à jour est incorrect. “Load failed. Check the connection, and retry” Ce message s’affiche en cas d’erreur pendant le transfert du fichier de mise à jour vers l’appareil. “Loaded data is invalid. Check the file.” Ce message s’affiche en cas d’erreur de somme de vérification SUM après le transfert du fichier de mise à jour vers l’appareil. “Version up was not completed.” Ce message s’affiche lorsque la mise à jour n’a pas été correctement terminée.
Cliquez sur le bouton Execute pour lancer la mise à jour du logiciel. Une fois la nouvelle version copiée, le message “Version up was completed.” s’affiche à l’écran. Les messages suivants s’affichent sur le panneau d’affichage pendant la mise à jour: sur Deck1 Une fois la mise à jour de la version terminée: En cas d’échec de la mise à jour, le message “Version up was not completed.” s’affiche et l’écran retourne à l’état d’origine, avant d’avoir appuyé sur le bouton Execute. Appuyez à nouveau sur le bouton Execute.14 FRANCAIS FRANCAIS
COMMANDES MIDI Transmission de données Les données du panneau sont transmises par commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau ci- dessous. 2 Envoi d’une commande vers le PC 1 PlaylistSW ON : 0x9nSW OFF : 0x8n 0x02 SW ON : 0x40SW OFF : 0x00Note ON/OFF2 JOG mode
38 Jogwheel fwd/rev 0xBn 0x51Reverse 0x3F ~ 0x00Foward 0x41 ~ 0x7Fslow → fast✽ relative dataControl changeitemsCommandMIDI commandNumber ValueMessage type–100% : 0x7F7F (MSB/LSB)0% : 0x4000 (MSB/LSB)+100% : 0x0000 (MSB/LSB) n = MIDI CH15 FRANCAIS FRANCAIS Réception de données de symbole VFD Il est possible de configurer les différents symboles VFD pour qu’ils s’allument, s’éteignent ou clignotent, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 2 Commande de réception pour symbole VFD Réception de données LED de réception de données Il est possible de configurer les LEDs du panneau de commande pour qu’elles s’allument, s’éteignent ou clignotent lors de la réception de commandes MIDI, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. 2 Commande de réception de LED VFD Symbol 0xBnON TRG : 0x4DOFF TRG : 0x4EBlink ON TRG : 0x4F↓↓Control Change1T. 0x012 REMAIN 0x023 ELAPSED 0x034 CONT. 0x045 SINGLE 0x056 BPM 0x067m 0x078s 0x089f 0x0910 Pitch dot Right 0x0A11 Pitch dot center 0x0B12 Pitch dot left 0x0C13 MP3 0x1014 WAV 0x1115 KB 0x1316 KEY ADJ. 0x1417 MEMO 0x1518 ( : A1 side 0x1619 ( : A2 side 0x1720 ) : A1 side 0x1821 ) : A2 side 0x1922 A1 0x1A23 A2 0x1B24 B : A1 side 0x1C25 B : A2 side 0x1D26 Scratch Ring out side 0x1E27 Scratch Ring in side 0x1F28 Touch dot 0x2029 Track Position Blinkonly Use 0x4F/0x4E 0x21
0x2C ≠≠17 FRANCAIS FRANCAIS Réception de données de segment VFD Chaque segment peut être configuré par une donnée à 2 octets, comme indiqué par le code de police suivant. (Les valeurs 0x00/0x00 à 0x00/0x07 ne pourront pas être utilisées.) 2 Codes de police de caractères de segments 33 Segment 1-12 LSB 0xBn 0x2D 0x00 ~ 0x0F Control Change 34 Segment 2-1 MSB
VFD Parameter Items Command MIDI command Number Value Message Type n = MIDI CH18 FRANCAIS FRANCAIS (2) Chargement de données préréglées à partir d’un périphérique externe Emettre les commandes ci-dessous du PC vers le DN-HC4500. [DRM] Données préréglées Certains paramètres préréglés du DN-HC4500 peuvent être enregistrés à partir d’un périphérique externe, à condition qu’ils soient compatibles avec le format spécial MIDI DENON DJ. (1) Format des commandes de configuration Le format de base des commandes de configuration supportées par le DN-HC4500 est: Le texte ci-dessous est renvoyé par le DN-HC4500. [DSM] La structure des données renvoyées pour chaque commande preset request est indiquée ci-dessous. 2 Tableau des données renvoyées pour chaque commande Preset request CMD Item Data Length SOX IDC FMT Start of System ExclusiveID code → DENON DJ IDCommunication format 0xF0 0x0040030x12: one way1Byte3Byte1Byte MDN
RESOLUTIONS DE PROBLEMES
2 Le DN-HC4500 ne fonctionne pas correctement, ou aucun son n’est reproduit
- Les câbles USB, audio, etc., ont-ils été correctement connectés ?
- Le volume sonore de la source, périphérique audio, application, système d’exploitation, etc., a-t-il été correctement configuré ?
- Avez-vous choisi le bon périphérique audio dans votre application ?
- La fréquence d’échantillonage choisie est-elle correcte ? \Pour résoudre ce problème, il est possible de régler le mode de préréglage du DN-HC4500 et de l’application sur la même valeur, ou de régler le DN-HC4500 sur “AUTO”.
- Certains fichiers WAV ont-ils été enregistrés avec une fréquence d’échantillonage ou un débit binaire différent ? \En fonction de l’application audio que vous utilisez, certaines fréquences d’échantillonage ou débits binaires différents ne pourront pas être reproduits simultanément.• Un autre périphérique USB est-il en cours d’utilisation ? \Si d’autres périphériques USB sont connectés, essayez de ne connecter que des DN-HC4500 pour détecter d’éventuels problèmes.• Le connecteur USB de votre ordinateur personnel est-il compatible avec la norme USB 2.0(Haute vitesse) ?\N’utilisez qu’un câble compatible USB 2.0. 2 Le son est coupé ou déformé
- D’autres applications ou pilotes sont-ils en cours d’utilisation ?\Quittez toutes les applications non nécessaires.• Plusieurs fichiers WAV sont-ils en cours de lecture ? \Il est possible que le son soit interrompu lors de la lecture simultanée de plusieurs fichiers WAV, en fonction notamment des capacités de votre ordinateur. (3) Configuration des paramètres préréglés à partir d’un périphérique externe. Emettre les messages de sélection ci-dessous du PC vers le DN-HC4500. [DSM]2 Tableau des commandes prérégléesLorsque le DN-HC4500 détecte une correspondance entre le numéro du modèle et un numéro d’unité,tous les paramètres seront préréglés depuis le périphérique externe, en fonction du tableau desmessages reçus.La structure des commandes de preset set est indiquée ci-dessous.CMD Item Data Length SOX IDC FMT Start of System ExclusiveID code → DENON DJ IDCommunication format 0xF0 0x0040030x12: one way1Byte3Byte1Byte MDN
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 Généralités Alimentation électrique: Modèle pour les U.S.A et le CANADA: CA 120 V 60 Hz Modèle pour l’Europe: CA 235 V 50 Hz Modèle pour le Japon: CA 100 V 50 Hz/60 Hz Consommation d’énergie: Modèle pour les U.S.A et le CANADA: 12 W Modèle pour l’Europe: 12 W Modèle pour le Japon: 10 W Température ambiante de marche: de 0 °C à 40 °C Dimensions: 482 (L) x 132 (H) x 88 (max106) (P) mm espace requis en bâti: EIA 3U Poids: 3,7 kg Finition: Panneau avant: Noir (Acier peint) Arrière & Boîtier: Noir (Acier peint) 2 Audio Sortie analogique: 1, 2 RCA pin: Non balancée 2Vrms = 0dBFS Convertisseur DA: Type à 24 bits pour suréchantillonage de Fs à 32: 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz Gamme D 106 dB (TYP) S/N 106 dB (TYP) (DIN) Réponse en fréquence: de 20 à 22 kHz, ±0.5 dB T.H.D: Inférieure à 0.05 % (entrée = sortie = 2Vrms/1 KHz, RL: 10 kΩ) Parasites: Inférieurs à –94 dBV (TYP) Diaphonie (crosstalk): Inférieure à –110 dB (TYP @1 kHz)
IN: 1 port, OUT: 1 port USB HID I/O (Général) Paquet de 32 octets 2 Contrôle I/F Fader start: FADER 1 Jack mini stéréo 3.5 mm (Pointe/bague: signal, Manchon: GND), 0.5VDC FADER 2 Jack mini stéréo 3.5 mm (Pointe/bague: signal, Manchon: GND), 0.5VDC X-CONTROL: Entrée Jack mini stéréo 3.5 mm (Pointe/bague: signal, Manchon: GND), 0.5VDC Commande CD: Connecteur à 8 broches mini-DIN (DN-D4500/D4000/BU4500 commande d’unité d’entraînement) 2 Autres Affichage: 40 mm x 100 mm VFD Affichage à caractères matriciel de 12 caractères par x 2 lignes & marqueur de scratch Molette Jog: 71 mm, à détection de mouvements (MARCHE/ARRÊT par commande tactile, Dir FWD/RVS, compteur d’impulsions) MIDI: Remarque MARCHE/ARRÊT 1480/740/555/370 Impulsions/cycle MIDI: Changement de commande SW caoutchouc: SW de fonction 5 avec LED pour démarrage rapide (HOT start) et LOAD SW, autres MIDI: Remarque MARCHE/ARRÊT Autres SW 10 avec LED pour CUE/PLAY/Démarrage HOT/EFX/LOAD et autres MIDI: Remarque MARCHE/ARRÊT Autres SW 14 w/o LED pour les fonctions de recherche rapide / Pitch et autres MIDI: Remarque MARCHE/ARRÊT Fondu de pitch: 60 mm avec tap central de 1024 pas MIDI: Variation du pitch (Données MIDI –100 %: 0x7F7F / ±0 %: 0x4000 / +100 %: 0x0000) Molette Parameter: SW pour Enter et autres MIDI: Remarque MARCHE/ARRÊT FWD/RVS 24 impulsions/cycle MIDI: Changement de commande 2 Pilote DENON DJ ASIO Paramètre de commande: Taille du tampon 88 (Fs: 44,1 kHz/ 48 kHz) /188 (Fs: 96 kHz) échantillon à 2048 Commande de tampon physique Fréquence d’échantillonage 44,1 kHz/ 48 kHz/ 96 kHz (suit le paramètre DN-HC4500) ✽ ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH ✽ MAC est une marque commerciale d’Apple Computer, Inc. ✽ MIDI est une marque commerciale d’AMEI
Notice Facile