CNS 2500 Plus LCD - Non catégorisé STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CNS 2500 Plus LCD STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Type d'appareil | Chauffe-eau électrique instantané |
| Capacité | 2,5 kW |
| Affichage | Écran LCD |
| Dimensions | Compact, adapté pour installation sous évier |
| Température réglable | De 20 à 60 °C |
| Débit d'eau chaude | Environ 2,5 litres par minute |
| Installation | Facile à installer, nécessite un raccordement électrique |
| Consommation énergétique | Économie d'énergie grâce à un fonctionnement à la demande |
| Maintenance | Vérification régulière des filtres et des connexions |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe et les fuites d'eau |
| Garantie | 2 ans |
| Utilisation recommandée | Pour un usage domestique, idéal pour les lavabos et éviers |
FOIRE AUX QUESTIONS - CNS 2500 Plus LCD STIEBEL ELTRON
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CNS 2500 Plus LCD - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CNS 2500 Plus LCD de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI CNS 2500 Plus LCD STIEBEL ELTRON
2.1 Symboles utilisés dans ce document................. 27
5.4 Raccordement électrique.................................. 30
8.1 Affichage par défaut......................................... 32
8.2 Menu principal................................................. 32
8.3 Menu de paramétrage...................................... 32
- 9 Nettoyage (opérateur/opératrice) p. 34
- 10 Aide au dépannage (utilisateur) p. 34
- 11 Aide au dépannage (professionnel) p. 34
- 12 Mise hors service p. 35
- 13 Démontage p. 35
- 14 Données techniques p. 35
14.1 Cotes et raccordements .................................... 35
14.2 Indications relatives à la consommation
d’énergie ......................................................... 35
14.3 Tableau des données........................................ 36
15 Garantie.................................................................... 36 16 Environnement et recyclage ...................................... 37Remarques particulières www.stiebel-eltron.com CNS Plus LCD | 27 1 Remarques particulières – Veuillez tenir les enfants de moins de 3ans éloignés de l’appareil s’ils ne sont pas sous constante surveillance. – L’appareil peut être allumé et éteint par des enfants âgés de 3 à 8 ans, lorsqu’ils sont ac- compagnés ou qu’ils ont appris à l’utiliser en toute sécurité et s’ils ont compris les dangers encourus. La condition préalable est que l’appareil ait été monté comme dé- crit. Il est interdit aux enfants de 3 à 8 ans de brancher la prise électrique ou d’interve- nir sur la régulation de l’appareil. – Cet appareil peut être utilisé par des per- sonnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles ou mentales ré- duites, ou par des personnes sans expé- rience, si elles sont accompagnées ou si elles ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité de la part d’une personne responsable de leur sécurité. – Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. – Dans les locaux fermés, la température peut monter rapidement. Si l’appareil est utilisé dans un local de petite taille et que les per- sonnes s’y trouvant ne peuvent pas réguler la température elles-mêmes ni quitter le lo- cal, une surveillance permanente est re- quise. – Respectez toutes les prescriptions et régle- mentations nationales et locales en vigueur. – Certaines parties de l’appareil peuvent être très chaudes et causer des brûlures. La pré- sence d’enfants ou de personnes vulné- rables requiert une attention particulière. – Afin d’éviter la surchauffe de l’appareil, veuillez ne pas le couvrir. – N’installez pas l’appareil directement sous une prise électrique murale. – En cas de raccordement fixe, l’appareil doit pouvoir être isolé du raccordement secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm. – Afin d’éviter tout risque, en cas de détério- ration ou pour le remplacement du câble d’alimentation, veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine et faire appel à un professionnel agréé par le fabricant. 2 Remarques générales u Lisez attentivement cette notice avant utilisation etconservez-la soigneusement.
2.1 Symboles utilisés dans ce document
Symbole SignificationCe symbole indique de potentiels dégâts matériels,indirects ou environnementaux, ou encore un en-dommagement de l’appareil.Le symbole ci-contre caractérise des remarques gé-nérales.
Ce symbole indique que vous devez prendre des me-sures.
Ce symbole vous indique les conditions qui doiventêtre remplies avant d’effectuer les opérations sui-vantes.
Ce symbole vous indique un résultat ou un résultatintermédiaire.
Ces symboles indiquent le niveau du menu du logi-ciel (dans cet exemple: 3eniveau).Ce symbole vous indique un renvoi au numéro depage correspondant (dans cet exemple, page11).
2.2 Symboles sur l’appareil
Symbole SignificationAVERTISSEMENT Surchauffeu Afin d’éviter la surchauffe de l’appareil, veuillezne pas le couvrir.u Lisez attentivement les présentes instructionsavant d’utiliser l’appareil afin d’éviter toutrisque potentiel.u Ne l’éliminez pas en tant que déchet non trié,mais apportez-le à un point de collecte distinctafin qu’il soit réutilisé et recyclé.
2.3 Unités de mesure
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont exprimées en millimètres. 3 Sécurité
3.1 Structure des avertissements
3.1.1 Avertissements liés à la section
Les mises en garde spécifiques à une section s’appliquent à toutes les opérations mentionnées dans cette section.Dommages corporels ATTENTIONNature et source du dangerConséquence(s) du non-respect de la mise en gardeu Mesure(s) de prévention des risques frDescription de l’appareil 28 | CNS Plus LCD www.stiebel-eltron.com Dommages matériels, dommages consécutifs, dommages environnementaux AVIS Nature et source du danger Conséquence(s) du non-respect de la mise en garde u Mesure(s) de prévention des risques
3.1.2 Avertissements intégrés
Les avertissements intégrés ne s’appliquent qu’à l’opération suivante de l’action.
MENTION D’AVERTISSEMENT: conséquence(s) du non-res- pect de l’avertissement. Mesure(s) de prévention des risques. Opération à laquelle se réfère l’avertissement
3.1.3 Explication des symboles
Symbole Nature du danger Blessure Électrocution Brûlure, ébouillantement
3.1.4 Mentions d’avertissement
Mentiond’aver-tisse- ment Signification DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect en- traîne la mort ou des lésions graves. AVERTIS- SEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner la mort ou des lésions graves. ATTEN- TION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves. AVIS Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des dégâts matériels, secondaires ou envi- ronnementaux.
3.2 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour le chauffage de pièces d’habitation. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Son utili- sation est sans risque pour les personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut éga- lement être utilisé dans un environnement non domestique (par exemple, dans de petites entreprises) à condition que son utili- sation soit de même nature. Une utilisation conforme implique également le respect de cette notice et de celles se rapportant aux accessoires utilisés.
3.3 Mauvais usage prévisible
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
3.4 Consignes de sécurité
Dommages corporels – N’utilisez pas l’appareil... – si les distances minimales par rapport aux objets voi- sins ou autres matériaux inflammables ne sont pas res- pectées; – dans les locaux présentant un risque d’incendie ou d’explosion en raison de la présence de produits chi- miques, poussières, gaz ou vapeurs. Aérez suffisam- ment le local avant de le chauffer. – à proximité immédiate de tuyaux ou récipients suscep- tibles de contenir ou de transporter des matériaux in- flammables ou explosibles; – si un composant de l’appareil est endommagé, après une chute de l’appareil ou si un dysfonctionnement survient. – Ne placez pas d’objets ou de substances combustibles ou inflammables ni thermo-isolants sur ou à proximité immé- diate de l’appareil. – Veillez à ne jamais bloquer les ouvertures d’arrivée et de sortie d’air. – N’intercalez pas d’objet entre l’appareil et le mur. – L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé sur socle. Utili- sez exclusivement cet appareil avec le support mural fourni (voir chapitre Montage (professionnel) [}28]
Dommages matériels, dommages consécutifs, dommages environnementaux – Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se trouve pas contre l’appareil. – Ne montez pas sur l’appareil. – N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. – Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de l’appareil uniquement si les accessoires et pièces de rechange utilisés sont d’origine. 4 Description de l’appareil Cet appareil est un appareil de chauffage électrique mural di- rect. L’appareil peut servir de chauffage principal ou bien de chauf- fage d’appoint ou de mi-saison dans les locaux de taille réduite. L’air est chauffé dans l’appareil par un corps de chauffe et res- sort par convection naturelle par la grille supérieure. Parallèle- ment, de l’air ambiant frais pénètre par l’entrée d’air située sous l’appareil. Lorsque la température ambiante de consigne est atteinte, elle est maintenue par un chauffage intermittent.
– Convecteur mural – Documentation – 1×support mural (accroché à l’appareil) 5 Montage (professionnel) Notice étape par étape Vidéo de montage et de mise en ser- vice de l’appareil
5.1 Emplacement de montage
ATTENTION Brûlure u Ne fixez l’appareil que sur une paroi verticale.Montage (professionnel) www.stiebel-eltron.com CNS Plus LCD | 29 AVIS Dommages matériels u N’installez pas l’appareil directement sous une prise électrique murale. u Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se trouve pas contre l’appareil.
5.1.1 Installation en salle de bains
AVERTISSEMENT Électrocution Lors de l’installation de l’appareil dans des locaux avec baignoire et/ou douche, l’appareil doit être rac- cordé uniquement à une prise secteur reliée à la terre et en dehors des volumes 0, 1 et 2. La distance entre la prise secteur reliée à la terre et la baignoire ou la douche doit être d’au moins 600mm. AVIS Dommages matériels En cas d’installation de l’appareil dans une salle de bains, l’appareil doit être monté à une distance suffi- sante d’une baignoire et/ou d’une douche. Si de l’eau pénètre dans les composants électroniques et le cais- son, vous risquez un court-circuit ou d’endommager l’appareil. u Lors du Montage , veillez à ce que des personnes se trouvant dans la baignoire ou la douche ne puissent pas toucher les commutateurs et autres organes de commande de l’appareil.
D0000097137 Zones de protection électriques dans la salle de bains
L’appareil est prévu pour une pose murale à l’aide du support fourni. u Fixez l’appareil au mur uniquement à l’horizon- tale. u Le support mural peut servir de gabarit de pose. Il permet de respecter la distance nécessaire par rapport au sol. u Desserrez la vis de fixation. u Poussez les deux crochets du support mural vers le bas, puis décrochez le support mural de l’appareil. u Posez le support mural horizontalement au sol. Si le sol est irrégulier ou incliné, utilisez un niveau. aaa
D0000072159 ü Aucune ligne électrique ou conduite ne doit passer par la zone de perçage. u Tracez les trous de fixation 1 et 2. u Relevez le support mural de sorte que ses trous oblongs in- férieurs coïncident avec les trous de fixation que vous venez de tracer au mur. u Tracez les trous de fixation 3 et 4. u Percez les trous. u Fixez le support mural à l’aide d’un matériel de fixation adéquat (vis, chevilles). Utilisez les trous oblongs pour com- penser les éventuels écarts de perçage. frMontage (professionnel) 30 | CNS Plus LCD www.stiebel-eltron.com
D0000112448 1 Fixation murale u Accrochez l’appareil en introduisant ses fentes situées dans la face arrière sur les languettes inférieures du support mu- ral. u Basculez l’appareil en position verticale. u Poussez l’appareil vers le mur de fixation. ð L’appareil s’enclenche de manière audible dans les deux ressorts supérieurs du support mural.
D0000112449 1 Appareil 2 Vis d’arrêt u Sécurisez l’appareil contre tout décrochage involontaire en serrant la vis d’arrêt fournie sur le côté gauche du support.
5.4 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution Des travaux de raccordement et d’installation élec- triques non conformes peuvent entraîner de graves blessures corporelles par électrocution, ainsi que des dommages à l’appareil. u Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installation électriques suivant les prescriptions nationales et locales. u En cas de raccordement fixe, veillez à ce que l’appareil puisse être isolé du raccordement sec- teur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm. u Notez que toute installation avec un câble de rac- cordement électrique fixe n’est pas autorisée. u Le raccordement fixe à une boîte de raccorde- ment ne peut être réalisé que par un électricien professionnel. u Lors du raccordement à un boîtier de raccorde- ment, faites passer le câble électrique par un dis- positif anti-traction. u Raccordez l’appareil au conducteur de mise à la terre. u Étanchéifiez à nouveau les extrémités de câble raccourcies avec des embouts. AVIS Dommages matériels L’appareil sera endommagé s’il n’est pas utilisé avec la tension secteur correcte. u Faites fonctionner l’appareil avec la tension sec- teur indiquée sur la plaque signalétique. u Veillez à ce que les câbles d’arrivée installés sur le site présentent des sections suffisantes. Dans les environnements non domestiques et en cas de contraintes particulièrement élevées sur l’appa- reil, comme un fonctionnement continu permanent, il est recommandé d’installer l’appareil en raccor- dement fixe avec une boîte de raccordement. L’appareil est livré prêt à brancher. Les possibilités de raccorde- ment électrique suivantes sont autorisées: Connexion à une prise électrique avec terre et fiche correspon- dante u Veillez à ce que la prise électrique avec terre reste directe- ment accessible une fois l’appareil installé. Connexion fixe à une boîte de dérivation avec conducteur de mise à la terre Notice étape par étape Vidéo sur le raccordement fixe de l’appareil u Raccourcissez le câble d’alimentation pour qu’il mène di- rectement à la boîte de raccordement.Mise en service (professionnel) www.stiebel-eltron.com CNS Plus LCD | 31 u Lors du raccourcissement du câble d'alimentation, assurez- vous de pouvoir encore décrocher facilement l'appareil du mur. 6 Mise en service (professionnel) L’appareil est prêt à fonctionner dès qu’il a été fixé au mur et branché sur une prise secteur. u Retirez le film de protection de l'unité de commande. Lors de la première mise en service ou suite à un arrêt de fonctionnement prolongé, des odeurs peuvent se dégager temporairement à l’activation. u Allumez l’appareil en actionnant l’interrupteur. 7 Utilisation Aide à l’utilisation Vidéo sur l’utilisation de l’appareil
D0000112443 1 Unité de commande 2 Interrupteur principal
7.1 Unité de commande
7.2 Module de commande
Dénomination Description Touche «veille» Allumer l’unité de commande; Mise en veille de l’unité de com- mande et du convecteur Touc
Dénomination Description Touche «OK» Sélection; Confirmation de réglages Touche «Menu» Afficher et quitter le menu Touche «+» Sélectionner les rubriques de menu; Modifier les réglages Touche «–» Sélectionner les rubriques de menu; Modifier les réglages
En l’absence d’action de l’utilisateur pendant 20 secondes, le rétro-éclairage s’éteint. u Appuyez sur n’importe quelle touche pour réactiver le ré- tro-éclairage. Sym- bolesDescription Horloge: Affichage de l’heure actuelle ou d’une heure de dé- marrage programmée Programme de temporisation activé: L’appareil chauffe en fonction du programme en cours. Mode confort: L’appareil régule à la température de confort préré- glée. Valeur par défaut: 21,0°C. Conserver ce réglage pour une température ambiante de confort quand la pièce est occupée. Mode réduit: L’appareil régule à la température réduite préréglée. Valeur par défaut: 18,0°C. Utilisez ce réglage la nuit ou lorsque les occupants s’absentent plusieurs heures. Protection hors gel: Lorsque la température ambiante de consigne est ré- glée sur 7,0°C, le symbole de protection hors gel est affiché. Utilisez ce réglage pour la protection hors gel d’un local inutilisé. Démarrage adapté: Lorsque le programme de temporisation est activé, l’heure de démarrage du convecteur est adaptée en fonction de la durée nécessaire pour atteindre la température ambiante de consigne à l’heure pro- grammée. Condition: la fonction «démarrage adapté» est acti- vée (voir chapitre Menu principal [}32]
Détection de fenêtre ouverte: Pour éviter de consommer de l’énergie inutilement lors de l’aération des pièces, l’appareil passe auto- matiquement en mode protection hors gel pendant une heure lorsqu’une fenêtre est ouverte. Le symbole «Détection de fenêtre ouverte» clignote. Après aéra- tion, vous pouvez quitter le mode protection hors gel à l’aide de la touche «+». L’appareil chauffe de nou- veau la pièce jusqu’à atteindre la température am- biante de consigne préréglée. Condition: La détection de fenêtre ouverte est activée (voir chapitre Menu principal [}32]
Verrouillage des commandes: Pour verrouiller ou déverrouiller l'unité de com- mande, maintenez les touches «+» et «–» enfon- cées pendant 5secondes. frRéglages 32 | CNS Plus LCD www.stiebel-eltron.com Sym- bolesDescription Chauffage actif: L’appareil chauffe pour maintenir la température am- biante de consigne préréglée. Affichage de la température ambiante Paramètre modifiable: Le paramètre affiché peut être modifié à l'aide des touches «+» ou «–». Jours de la semaine: 1=lundi, 2=mardi… 7=dimanche
AVIS Dommages matériels En mode veille, le chauffage ne se met pas en marche. La protection hors gel n'est pas assurée. u Pour allumer l'unité de commande, appuyez sur la touche «Veille». ð L’affichage par défaut apparaît. u Pour que l’unité de commande et le convecteur passent en mode veille, appuyez sur la touche «Veille». ð L’écran affiche «- - - -». 8 Réglages
8.1 Affichage par défaut
D0000072134 L’affichage par défaut est permanent. Si vous vous trouvez dans le menu, mais que vous n’effectuez aucune action pendant 20secondes, l’appareil repasse automatiquement à l’affichage par défaut. Celui-ci affiche la température ambiante de consigne actuelle ainsi que le symbole « Paramètre modifiable ». Vous pouvez modifier cette température de consigne à l’aide des touches «+» et «–». Lorsque la température ambiante de consigne correspond à la valeur préréglée pour la température de confort ou réduite, le symbole correspondant au mode de fonctionnement s’affiche dans la barre de menu (confort ou réduit). La température ambiante de consigne peut être modifiée ma- nuellement lorsque le programme de temporisation est activé. La température ambiante de consigne ainsi modifiée est main- tenue jusqu’à la fin de la plage horaire programmée.
u Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche «Menu». Options de menu Affichage Description Réglage du jour et de l’heure: Jours de la semaine: 1=lundi jusqu’à 7=di- manche Réglage de la température de confort: La température de confort doit être supérieure d'au moins 0,5°C par rapport à la température réduite. Réglage de la température réduite: La température de réduit doit être réglée sur une valeur inférieure d'au moins 0,5°C à celle de la température de confort. Activation ou désactivation de la fonction «Détec- tion de fenêtre ouverte» Sélection ou désactivation (OFF) du programme de temporisation (Pro1, Pro2, Pro3) Activation ou désactivation de la fonction «Dé- marrage adapté» Modifier les paramètres des options de menu u Accédez à l’option de menu souhaitée à l’aide des touches «+» et «-». u Appuyez sur la touche «OK». ð Le symbole «Paramètre modifiable» apparaît. u Modifiez le réglage de l’option de menu à l’aide des touches «+» et «-». u Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer le réglage. u Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche «Menu». ð L’affichage par défaut apparaît.
8.3 Menu de paramétrage
Affichage Description I1-I2 Valeurs réelles Pro1-Pro3 Programmes de temporisation P1-P5 Paramètres Accéder aux valeurs réelles, définir des programmes de temporisation et configurer les paramètres u Pour accéder au menu de paramétrage, maintenez la touche «Menu» enfoncée pendant 3secondes environ. ð La valeur réelle I1 est affichée. u Passez d’une valeur réelle à l’autre, d’un programme ho- raire à l’autre et d’un paramètre à l’autre à l’aide des touches «+» et «-». u Pour quitter le menu de paramétrage, appuyez sur la touche «Menu». ð L’affichage par défaut apparaît.Réglages www.stiebel-eltron.com CNS Plus LCD | 33
8.3.1 Valeurs réelles
Affi- chage Description Unité I1 Valeur réelle de la température ambiante [°C] | [°F] I2 Temps de chauffe relatif (le paramètre P5 permet de réinitialiser ce compteur) [h] Le compteur du temps de chauffe relatif (l2) addi- tionne le temps pendant lequel l’appareil a effecti- vement chauffé, en heures pleines. Lorsque l’appa- reil est éteint, les phases de chauffe inférieures à 60minutes ne sont pas comptées.
8.3.2 Régler les programmes de temporisation
(programmateur hebdomadaire) Trois programmes de temporisation sont disponibles. Les pro- grammes Pro1 et Pro2 sont préconfigurés en usine. Vous pouvez définir le programme Pro3 selon vos besoins personnels. Affi- chage Description Pro1 Programme «tous les jours» - répétition: du lundi au dimanche Pro2 Programme «jours ouvrables» - répétition: du lundi au vendredi Pro3 Programme «personnalisé» - jusqu’à 14 phases de confort en configuration libre u Si vous désirez utiliser un programme de temporisation, choisissez le programme qui vous convient dans le menu principal (voir chapitre Menu principal [}32]
u Lors de la programmation, assurez-vous que l’heure et le jour de la semaine actuels sont corrects. La remarque suivante est valable pour chacun des programmes (Pro1, Pro2, Pro3): si la plage programmée se termine après 23 h 59, la fin sera automatiquement reportée au jour suivant. La plage de confort sera maintenue après minuit et se terminera le lendemain à l’heure programmée. Programmes Pro1 et Pro2 Les programmes Pro1 et Pro2 permettent de définir les horaires de début et de fin du mode confort. Durant la période sélection- née, l’appareil chauffe à la température de confort préréglée. En dehors de cette période, l’appareil fonctionne en mode ré- duit. Vous pouvez ainsi programmer une phase confort et une phase de fonctionnement à température réduite pour tous les jours de la semaine (Pro1) ou tous les jours ouvrables (Pro2). La configuration usine est la suivante: – de 08h00 à 22h00: mode confort – de 22h00 à 08h00: mode réduit Si le programme Pro2 est activé, l’appareil fonc- tionne toujours en mode réduit le week-end. Configurer les phases de confort dans les programmes de tem- porisation Pro1 et Pro2: u Dans le menu de paramétrage, appelez le programme de temporisation souhaité à l’aide des touches «+» et «-». u Appuyez sur la touche «OK». ð L’heure de début du mode confort s’affiche. u Réglez l’heure de début souhaitée à l’aide des touches «+» et «-». u Appuyez sur la touche «OK». ð L’heure de fin du mode confort s’affiche. u Réglez l’heure de fin souhaitée à l’aide des touches «+» et
u Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer le réglage. Programme Pro3 Avec le programme Pro3, vous pouvez définir jusqu’à 14 plages horaires de mode confort séparées, celles-ci se répétant à l’identique d’une semaine sur l’autre. Configurer la plage de confort dans le programme de tempori- sation Pro3: u Dans le menu de paramétrage, appelez le programme de temporisation Pro3 à l’aide des touches «+» et «-». u Appuyez sur la touche «OK». ð L’écran affiche «3---». u Appuyez sur la touche «OK». ð L’écran affiche un jour / un groupe de jours de la semaine. u Définissez le jour / le groupe de jours de la semaine sou- haité à l’aide des touches «+» et «–». u Appuyez sur la touche «OK». ð L’heure de début du mode confort s’affiche. u Réglez l’heure de début souhaitée à l’aide des touches «+» et «-». u Appuyez sur la touche «OK». ð L’heure de fin du mode confort s’affiche. u Programmez l'heure de fin souhaitée à l'aide des touches «+» et «–». u Appuyez sur la touche «OK». ð La plage de confort «3-01» est paramétrée. u Pour paramétrer une plage de confort supplémentaire, choisissez l’affichage «3---» à l’aide des touches «+» et «–». Procédez ensuite comme décrit plus haut. Réinitialisation des programmes de temporisation En activant le paramètre P4, tous les programmes de temporisation (Pro1, Pro2, Pro3) sont réinitialisés à leur configuration d’origine. u Activez le paramètreP4 pour réinitialiser les phases confort programmées.
Affi- chage Description Options P1 Correction de la température ambiante ±3°C / ±5°F P2 Format de l’heure 12h | 24h P3 Unité de température °C | °F P4 Programmes de temporisation réini- tialiser on | off P5 Réinitialisation du temps de chauffe relatif on | off Modifier une valeur de paramètre u Accédez au paramètre souhaité à l’aide des touches «+» et
frNettoyage (opérateur/opératrice) 34 | CNS Plus LCD www.stiebel-eltron.com u Appuyez sur la touche «OK». ð Le symbole «Paramètre modifiable» apparaît. u Réglez la valeur souhaitée du paramètre à l’aide des touches «+» et «-». u Appuyez sur la touche «OK» pour enregistrer la valeur pa- ramétrée. P1: Correction de la température ambiante Une répartition irrégulière de la température dans la pièce peut être à l’origine d’un écart entre la température réellel1 et celle que vous mesurez. Pour compenser cet écart, le paramètre P1 vous permet de définir une correction par rapport à la tempéra- ture ambiante de ±3°C. Exemple: l’appareil affiche I1 = 21,0°C. Vous avez mesuré une température de 20,0°C. L’écart constaté est de 1,0°C. u Pour compenser cet écart, vous devez définir une correction de P1=-1,0. P2: Format de l’heure Le paramètreP2 vous permet de définir le format horaire sur 12 ou 24heures. P3: Unité de température Avec le paramètre P3, vous pouvez définir l’unité d’affichage de la température ambiante: degrés Celsius [°C] ou degrés Fah- renheit [°F]. P4: Réinitialisation des programmes En activant le paramètreP4, vous réinitialisez la configuration d’origine de tous les Programmes de temporisation . P5: Réinitialisation du temps de chauffe relatif En activant le paramètre P5, vous réinitialisez le compteur du temps de chauffe relatif (l2). 9 Nettoyage (opérateur/opératrice) AVIS Dommages matériels Les composants électroniques peuvent être endom- magés si de l’humidité pénètre dans l’appareil. u Ne vaporisez pas de nettoyant en spray sur les fentes d’aération. u Évitez toute pénétration d’humidité dans l’appa- reil. u Si une légère coloration brune apparaît sur l’habillage de l’appareil, éliminez-la en frottant avec un chiffon humide. u Nettoyez l’appareil avec des produits d’entretien usuels lorsqu’il a refroidi. Évitez les produits d’entretien abrasifs et corrosifs. 10 Aide au dépannage (utilisateur) Défaut Cause possible Remède Le local n’est pas suffisamment chauf- fé. L’appareil n’est pas chaud. La température ré- glée sur l’appareil est trop basse. Contrôlez la tempé- rature ambiante ré- glée. Adaptez le ré- glage si nécessaire. Pas d’alimentation électrique. Contrôlez la position de l’interrupteur principal, ainsi que le disjoncteur diffé- Défaut Cause possible Remède rentiel et le disjonc- teur de l’installation domestique. Le local n’est pas suffisamment chauf- fé bien que l’appa- reil soit chaud. Surchauffe. Le limi- teur de température de sécurité limite la puissance de chauffe. Éliminez la cause (encrassement ou obstacles à l’entrée ou à la sortie d’air). Respectez les dis- tances minimales. La puissance de l’appareil ne permet pas de couvrir les besoins de chaleur de la pièce. Éliminez les pertes de chaleur (fermez les fenêtres et les portes. Évitez d’aé- rer en permanence.) Le local est trop chaud. La température ré- glée sur l’appareil est trop élevée. Contrôlez la tempé- rature ambiante ré- glée. Adaptez le ré- glage si nécessaire. La température dé- tectée par l'appareil diffère de la tempé- rature ambiante ef- fective. Évitez la présence d’obstacles entra- vant la circulation d’air entre l’appareil et la pièce. La détection de fe- nêtre ouverte ne ré- agit pas. L’appareil ne dé- tecte pas une chute de température im- portante due à l’aé- ration. (La détection de fenêtre ouverte présuppose une température am- biante stable.) Après réglage de l’appareil, attendez que la température ambiante se soit en- tièrement stabilisée. Évitez la présence d’obstacles entra- vant la circulation d’air entre l’appareil et la pièce. Mettez manuelle- ment l’appareil en mode veille tout le temps de l’aération. La détection de fe- nêtre ouverte n’est pas activée. Activez la détection de fenêtre ouverte dans le menu prin- cipal. La fonction «Dé- marrage adapté» ne fonctionne pas comme prévu. Cette fonction n’a d’effet que si un programme de tem- porisation est activé. Utilisez les pro- grammes de tempo- risation pour obtenir un confort optimal. La température am- biante fluctue forte- ment/ la procédure d’apprentissage n’est pas achevée. Attendez quelques jours que le système se soit stabilisé. La fonction «Dé- marrage adapté» n’est pas activée. Activez la fonction «Démarrage adap- té» dans le menu principal. L'écran affiche «Err» ou «E...». Une erreur interne a été détectée. Veuillez en informer un spécialiste. u Si vous ne parvenez pas à éliminer la cause du défaut, contactez un spécialiste. u Pour une aide plus efficace et plus rapide, communiquez au professionnel le numéro figurant sur la plaque signalé- tique. 11 Aide au dépannage (professionnel) Afin d’éviter tout risque, en cas de détérioration ou pour le rem- placement du câble d’alimentation, veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine et faire appel à un spécialiste agréé par le fabricant.Mise hors service www.stiebel-eltron.com CNS Plus LCD | 35 12 Mise hors service u En cas d’inutilisation prolongée (pendant l’été par exemple), éteignez l’appareil via l’interrupteur secteur. Les paramétrages sont conservés lorsque l’appareil est éteint ou lors d’une coupure de courant. Cet appareil possède une ré- serve de marche permettant de conserver le jour de la semaine et l’heure actuels pendant plusieurs heures. Lorsque l’appareil est demeuré arrêté longtemps alors que le programme de temporisation était activé, il vous sera demandé de procéder à un nouveau réglage de l’heure et du jour de la semaine. Sinon, l'appareil fonctionnera en mode confort jusqu'à ce que ce réglage soit effectué. 13 Démontage u Débranchez tous les pôles de l’appareil raccordés au ré- seau. u Déposez la vis d’arrêt du support mural. u Déposez l’appareil en appuyant vers le bas sur les lan- guettes ressort du support. u Basculez l’appareil vers l’avant. u Soulevez l’appareil vers l’avant de manière à le dégager des languettes inférieures du support. u Pour retirer le support mural, desserrez et retirez les vis de fixation dudit support. AVIS u Si vous devez démonter l’appareil pour le répa- rer, veuillez consulter le manuel de réparation de l’appareil. 14 Données techniques
Plus LCD a20 Appareil Largeur mm 348 426 426 582 738 894 1050 b01 Passage des câbles électriques i13 Support mural Écartement horizontal des trous mm 101 179 179 335 491 647 803
14.2 Indications relatives à la consommation
d’énergie Les caractéristiques du produit sont conformes aux prescriptions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP). Informations produit sur les dispositifs de chauffage décentrali- sés électriques au sens du règlement (UE) 2024/1103 CNS
Plus LCD Mode veille avec affichage d’informations ou d’état x x x x x x x Taux d’utilisation annuelle en mode actif η s,on % 94,0 94,0 94,0 94,0 94,0 94,0 94,0 Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce Puissance thermique à un seul palier, sans contrôle de la tempé- rature de la pièce - - - - - - - Deux ou plusieurs paliers manuels, sans contrôle de la tempéra- ture de la pièce - - - - - - - Contrôle de la température de la pièce avec thermostat méca- nique - - - - - - - Contrôle électronique de la température de la pièce - - - - - - - Contrôle électronique de la température de la pièce et program- mateur journalier - - - - - - - Contrôle électronique de la température de la pièce et program- mateur hebdomadaire x x x x x x x Autres options de contrôle Contrôle de la température de la pièce avec détecteur de pré- sence - - - - - - - Contrôle de la température de la pièce avec détecteur de fenêtre ouverte x x x x x x x Avec option contrôle à distance - - - - - - - Avec contrôle adaptatif de l’activation x x x x x x x Avec limitation de la durée d’activation - - - - - - - Avec capteur à globe noir - - - - - - - Avec fonction d’auto-apprentissage - - - - - - - Précision de régulation - - - - - - -
14.3 Tableau des données
Données électriques Puissance raccordée W 500 750 1000 1500 2000 2500 3000 Raccordement secteur 1/N/ PE~230
Courant nominal A 2,2 3,3 4,3 6,5 8,7 10,9 13,0 Fréquence Hz 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- 50/- Dimensions Hauteur mm 450 450 450 450 450 450 450 Largeur mm 348 426 426 582 738 894 1050 Profondeur mm 100 100 100 100 100 100 100 Poids Poids kg 4 4,9 4,9 6,3 7,8 9,5 10,9 Versions Position hors gel °C 7 7 7 7 7 7 7 Version Appa- reil mural Appa- reil mural Appa- reil mural Appa- reil mural Appa- reil mural Appa- reil mural Appa- reil mural Indice de protection (IP) IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Classe de protection I I I I I I I Couleur blanc alpin blanc alpin blanc alpin blanc alpin blanc alpin blanc alpin blanc alpin Valeurs Plage de réglage °C 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30 5-30 15 Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’ap- pliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.Environnement et recyclage www.stiebel-eltron.com CNS Plus LCD | 37 Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importateur restent inchangées. 16 Environnement et recyclage u Après usage, procédez à l’élimination des appareils et des matériaux conformément à la réglementation nationale. u Si un symbole de poubelle barrée est reproduit sur l’appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou un point de reprise du commerce pour qu’il y soit réutilisé ou recyclé. Petits appareils électriques D0000110068 Gros électroménager (livraison individuelle sur palette) D0000110069 Documentation papier
Notice Facile