TECHNOLINE WS 9008 - Anémomètre

WS 9008 - Anémomètre TECHNOLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WS 9008 TECHNOLINE au format PDF.

📄 75 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TECHNOLINE WS 9008 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Anémomètre numérique
Plage de mesure de la vitesse du vent 0 à 30 m/s
Unité de mesure m/s, km/h, mph, noeuds
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de la température, fonction de maintien des valeurs
Alimentation Piles (type non spécifié)
Dimensions Compact et léger
Utilisation Idéal pour les activités de plein air, la navigation, et les sports
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des piles
Sécurité Éviter l'exposition à des conditions extrêmes
Informations générales Garantie et service après-vente disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - WS 9008 TECHNOLINE

Comment calibrer l'anémomètre Techno Line WS 9008 ?
Pour calibrer l'anémomètre, placez-le dans un environnement avec un vent constant et ajustez les paramètres dans le menu de calibration selon les indications du manuel utilisateur.
Que faire si l'écran de l'anémomètre reste noir ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas usées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur le Techno Line WS 9008 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez l'option 'Unité de mesure' et choisissez l'unité souhaitée (m/s, km/h, etc.).
L'anémomètre affiche des valeurs incohérentes, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est à l'abri des obstructions et que la sonde n'est pas obstruée. Redémarrez l'appareil pour réinitialiser les mesures.
Puis-je utiliser le Techno Line WS 9008 sous la pluie ?
Le Techno Line WS 9008 n'est pas étanche. Il est recommandé de ne pas l'utiliser sous la pluie pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment sauvegarder les données mesurées ?
Utilisez la fonction de mémoire intégrée pour sauvegarder les données. Reportez-vous au manuel pour des instructions détaillées sur l'enregistrement des données.
Quels types de piles sont nécessaires pour le Techno Line WS 9008 ?
L'anémomètre utilise des piles AAA. Assurez-vous d'utiliser des piles de bonne qualité pour un meilleur fonctionnement.
Quelle est la portée de mesure du Techno Line WS 9008 ?
L'anémomètre Techno Line WS 9008 mesure des vitesses de vent allant de 0 à 30 m/s.
Comment nettoyer l'anémomètre ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Où trouver le manuel d'utilisation du Techno Line WS 9008 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez aussi le télécharger depuis le site officiel de Techno Line.

Questions des utilisateurs sur WS 9008 TECHNOLINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Anémomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WS 9008 - TECHNOLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WS 9008 de la marque TECHNOLINE.

MODE D'EMPLOI WS 9008 TECHNOLINE

Montage des StandfuBes

Station météo 3-en-1 avec capteur professionnel WS9008 - Guide d'utilisation

TECHNOLINE WS 9008 - Station météo 3-en-1 avec capteur professionnel WS9008 - Guide d'utilisation - 1

Lisez attentivement le manuel du modele que vous avez achete et le conserver pour toute refereinte future.

Vuel d'ensemble Station de base

TECHNOLINE WS 9008 - Station météo 3-en-1 avec capteur professionnel WS9008 - Guide d'utilisation - 2

TECHNOLINE WS 9008 - Station météo 3-en-1 avec capteur professionnel WS9008 - Guide d'utilisation - 3

1-Touche [SNOOZE/LIGHT]
2- Ecran LCD
3-Touche [HISTORY]
4-Touche [MEM]
5-Touche [INDEX]
6-Touche [WIND]
7 - Support pour accrochage au mur
8-Touchef(ALARM)
9-ToucheT(TIME)
10 - Commutateur [ C / F]

11- Commutateur [AVG/GUST]
12-Touche [TUNE]
13-Touche[(ALERT)
14-Touche[(DOWN/MOON)M]
15-Touche [ACH (UP/CH)]
16 - Touche [RCC]
17-Touche [SCAN]
18 - Touche [RESET]
19 - Compartment à piles

Indications de I'ecran LCD

1 - Section temps et calendrier
2 - Section mesure de la temperature et de l'humidité interieures
3 - Section mesure de la vitesse du vent
4 - Section mesure de la temperature et de l'humidité extérieures
5 - Icônes des prévisions météo
6 - Section de mesure de l'indice météo

TECHNOLINE WS 9008 - Indications de I'ecran LCD - 1

Captiveursansfil3-en-1

1-Coupelles a vent
2 - Protection anti-rayonnements à plaques multiples pour capteurs
3 - Compartment a piles
4-Boitier inférieur
5 - Attaches du boftier inférieur
6-Témoin

Se met a clignoter lorsque l'unité distante transmet des données

7-Bouton [RESET]

TECHNOLINE WS 9008 - Captiveursansfil3-en-1 - 1

Installation et configuration

Installer le capteur vitesse du vent sans fil 3-en-1

  1. Toumez le boitier supérieur dans le sens antihoraire pour l'ouvir.

  2. Enlevez le couverce du compartment des piles.

  3. Insérez 3 piles AA dans le compartmenté à piles, puis fermez le couvercle.

Remarque :

Assurez-vous d'insérer les piles dans le bon sens conformément aux indications de polarite dans le compartmente a pilles. Une fois les pilles installedes,le temoin se met a clignoter et la transmission des signaux commence.
4. Tournez le boilier supérieur dans le sens hora.

  1. Montez le capteur 3-en-1 sur un poteau en utilisant les attaches avec les grands boulons et écrous Remarque:

Le poteau peut avoir un diamètre de 28 à 40 mm.

Consignes de montage

Fixez les attaches (incluses) à un poteau.
- Installez le capteur à au moins 1,5 m du sol pour avoir des mesures du ventilles.
- Illes meilleures et plus précises.
- Choisissez une zone dégagée à moins de 150 metres * de la console d'affichage LCD.

TECHNOLINE WS 9008 - Consignes de montage - 1

TECHNOLINE WS 9008 - Consignes de montage - 2

TECHNOLINE WS 9008 - Consignes de montage - 3

TECHNOLINE WS 9008 - Consignes de montage - 4

Remarque :

  • Apreés avoir remplaça les piles du capteur sans fil ou si l'appareil ne recoit pas le signal du capteur sans fil d'un canal particulier, vous devez maintainir appuyée la touche [SCAN] de la console pour coupler à nouveau ce capteur.
  • La portée effective de la transmission dépend des matérielles de construction utilisées pour l'immeuble et des positions de la base et de l'unité émettrice. Essayez divers emplacements jusqu'à couver ceux assurant une transmission

optimal.

  • Éloignez la base et les unités émettrices de tout objecté metallique et apparéil électrique pour réduire les interférences au minimum.

Allumer la station

  1. Retirez le couvercle du compartment à piles et insérez 2 piles AA, selon les indications de polarité du compartment à piles.
  2. Tous les segments de I'ecran LCD seront allumés des que les piles sont installées.
  3. Refermez le compartmente piles.
  4. Àpès 5 minutes de recherche de canaux, il passé automatiquèment à la réception du signal DCF.
  5. La fonction radio-pilotée, l'heure et la date seront synchronisées automatiquement avec le signal horsaire transmis à partir de l'Allemagne (DCF77).

Remarque :

Si aucune indication n'apparait sur I'ecran LCD après l'installation des piles, appuyez sur la touche [RESET] à I'aide d'un objet pointu.
- Il est possible que vous ne receiveviez pas immédiatement le signal DCF77 et celui des capteurs sans fil. À cause des perturbations atmosphériques, la(Meilleure réception du signal DCF est souvent pendant la nuit.

Installer le socle de table

L'unité est conçue pour être posée sur un bureau ou accrochée à un mur pour une visualisation facile. Les étapes suivantes concernent l'installation du socle de table.

TECHNOLINE WS 9008 - Installer le socle de table - 1
Étape 1

TECHNOLINE WS 9008 - Installer le socle de table - 2
Étape 2

TECHNOLINE WS 9008 - Installer le socle de table - 3
Étape 3

Régler l'angle de visualisation de l'écran LCD

Appuyez sur la touche [DOWN/MOON] en mode normal pour régler l'angle de visualisation de l'écran LCD en fonction du support de table/mural.

Utiliser le retroeclairage LCD

En mode normal, appuyez sur la touche [SNOOZE/LIGHT] pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes.

Couplage de capteurs sans fil supplémentaires (en option)

Cette console peut prendre en charge jusqu'à 3 capteurs thermo-hygro sans fil supplémentaires. Vous pouvez appuyer sur la touche [SCAN] pour rechercher manuellement le capteur du canal affchéé. Une fois votre capteur couple, l'indicateur de force du signal du capteur et les mesures météo apparaissent sur l'écran de votre console.

Remarque :

  • Les capteurs sans fil supplémentaires ne sont pas inclus.
  • Sélectionnez CH 1, 2 ou 3 dans le capteur sans fil
  • Consultez le guide d'utilisation du capteur supplémentaire pour plus d'informations sur l'installation.

Voir plusieurs canaux de capteurs sans fil (en option)

  1. En mode normal, appuyez sur la touche [UP/CH] pour basculer entre les canaux 1~3.
  2. En mode normal, maintenez appuyee la touche [UP/CH] pendant 2 secondes pour passer en mode de cycle automatique ; après une tonalite de confirmation, les canaux 1 3 seront affiches a 4 secondes d'intervalle.
  3. En mode cycle automatique, appuyez sur la touche [UP/CH] pour arreter le mode cycle automatique et afficher le canal actuel.

Réception du signal radio-piloté

L'heure et la date sont radio-pilotées. L'heure et la date actuelles sont automatiquement synchronisées avec le signal horsaire transmis de l'Allemagne (DCF77).

Lors de la première utilisation (apres avoir insere les piles ou appuyé sur le bouton [RESET]), l'horloge commence a recevoir le signal RC au bout de 5 minutes avec le témoin de force du signal clignotant. Vous pouvez également appuyer sur la touche [RCC] pour recevoir une fois le signal DCF.

Icène de reception du signal DCF77

L'indicateur de signal indique l'état de réception du signal. L'état de réception du signal peut être classé en 3 types :

Aucun signal DCF reçuRéception du signal DCFSignal DCF reçu

Remarque :

  • Chaque jour, la station météo recherche automatiquement le signal horsaire à 2 h, 3 h et 4 h.
  • Éloignez toujours l'apparéil des sources d'interférence telles que télévisuer, ordinateur, etc.; évitez de le placer au-dessus ou à côté de plaques métalliques.
  • Évitez d'installer la base dans un espace fermé, par exemple un aéroport, un sous-sol, une tour ou une usine. Ne lancez pas la réception dans un vehicule/train en mouvement.
    L'utilisateur peut désactiver ou activer la fonction RC de façon permanente enainaient appuyee la touche [RCC] pendant 8 secondes. OFF apparait lorsque la fonction est désactive.

Heure d'été (DST)

Cette horloge a ete programmee pour changer d'heure automatiquelement lorsque I'heure d'et e ent en effet. L'utiliser peut desactiver la fonction DST en mode reglage de I'heure et du calendrier.

Remarque :

L'activation/désactivation DST n'est disponible que lorsque la fonction RCC est activée.

Réglage et affichage de l'heure et du calendrier

Réglage manuel de l'heure et de la date

En mode normal, maintenez appuyee la touche [TIME] pendant 2 secondes pour acceder au mode de reglage de l'heure et de la date.

Utilisez les touches [UP/CH]/[DOWN/MOON] pour regler le paramètre.

Appuyez sur la touche [TIME] pour acceder au réglage suivant.

Voici la séquence des réglages: Format 12/24 -> heures -> minutes -> secondes -> année -> jour-mois/mois-jour -> mois -> jour -> fuseau horsaire ± 23 -> langue du jour de la période -> DST AUTO/OFF

Appuyez sur la touche [TIME] ou ne touche pas à l'appareil pendant 60 secondes pour terminer le réglage et returner au mode normal.

Langue des jours de la semaine : EN -> FR -> DE -> ES -> IT -> NL -> RU

Afficher l'heure

En mode normal, appuyez sur la touche [TIME] pour basculer entre l'affichage des secondes et du jour de la semaine.

Réglage et affichage de l'heure de l'alarme

  1. En mode normal, maintenez appuyee la touche [ALARM] pendant 2 secondes jusqu'à ce que les chiffres des heures de l'alarme se mettent à clignoter indiquant le passage au mode réglage de l'heure de l'alarme.
  2. Utilisez les touches [UP/CH]/[DOWN/MOON] pour changer la valeur. Maintenez appuyée la touche pour aller rapidement.
  3. Appuyez à nouveau sur le bouton [ALARM] pour régler les Minutes avec les chiffres des minutes clignotants.
  4. Utilisez les touches [UP/CH]/[DOWN/MOON] pour régler la valeur du chiffre qui clignote.
  5. Appuyez sur la touche [ALARM] pour enregistrer et quitter le réglage. Remarque:
  6. En mode Alame, l'icone « » s'affiche sur l'écran LCD.
    L'alarme sera activée automatiquement des que l'heure de l'alarme est reglee.

Activation de l'alarme et de la pré-alarme de température

  1. En mode normal, appuyez sur la touche [ALARM] pour afficher l'heure de l'alarme pendant 5 secondes.
  2. Lorsque l'heure de l'alarme apparait, appuyez à nouveau sur la touche [ALARM] pour activer la fonction alarme.

Ou appuyez deux fois sur la touche [ALARM] pour activer l'alarme avec la fonction de pré-alarme de gel.

Alarme désactivée

Alarme activée

Alarmé avec alerte de gel

Une fois la pré-alerte de gel activée, l'alarme prépréglée se déclenché et l'icone d'alerte de gel se met à clignoter 30 minutes plus tout si la température extérieure est inférieure à -3 °C.

L'alarme se déclenchéès que l'heure d'alarme est atteinte. Suivez les instructions ci-après pour arrer l'alarme :

  • Arrêt automatique après deux minutes si aucune opération n'est effectuee; l'alarme sera reprogrammee pour le lendemain.
  • Appuyez sur la touche [SNOOZE/LIGHT] pour passer en mode rappel d'alarme où celle-ci se déclenché à nouveau au bout de 5 minutes.
  • Maintenez appuyee la touche [SNOOZE/LIGHT] pendant 2 secondes pour arrer l'alarme qui sera reprogrammée pour le lendemain.
  • Appuyez sur le bouton [ALARM] pour arreter l'alarme qui sera reprogrammée pour le lendemain.

Remarque :

Le rappel d'alarme reste activé pendant 24 heures.
- Pendant la répétition d'alarme, l'icone « » ne cessée de clignoter.

Réception du signal du capteur sans fil

La force du signal de la console pour le capteur sans fil 3-en-1, est représentée selon tableau ci-dessous:

TECHNOLINE WS 9008 - Réception du signal du capteur sans fil - 1

Pas de signal

TECHNOLINE WS 9008 - Pas de signal - 1

Signal fairble

TECHNOLINE WS 9008 - Signal fairble - 1

Bon signal

  1. Si le signal est interrompu et ne se rétablit pas au bout de 15 minutes, l'odore du signal disparait. La vitesse du vent, la température et l'humidité sera affché « - » pour le canal correspondant.
  2. Si le signal ne se rétablit pas en 1 heures, la vitesse du vent, la température et l'humidité sera affché « Er » pour le canal correspondant, en cas de plus de 48 heures, « Er » devient permanent. Vous devez replacer les piles, puis d'appuyer sur la touche [SCAN] pour coupler à nouveau le capteur.

Voir le canal extérieur (en option pour des capteurs thermo-hygro supplémentaires)

Cette console peut être coupée à un capteur de vitesse de vent sans fil 3-en-1 et à 3 capteurs thermo-hydro sans fil. Si vous avez un ou plusieurs capteurs supplémentaires, vous pouvez appuyer sur la touche [UP/CH] pour altermner entre les

differeents canaux sans fil en mode normal, ou maintenez appuyee la touche [UP/CH] pendant 2 secondes pour passer en mode cycle automatique affin d'afficher les canaux connectés à 4 secondes d'intervalle. L'icone « » s'affiche alors a l'écran. En mode cycle automatique, appuyez sur la touche [UP/CH] pour arreter le cycle et afficher le canal actuel.

L'indicateur de tendance de pression, température et humidité indique l'évolution des changements dans les prochaines minutes. Le sens de la flèche indique une hausse, une stabilité ou une baisse de la temperature.

Indicateur de tendance
TendanceHausseStableBaisse

Remarque :

Si aucun signal n'est reçu ou si la transmission est perturbée, «-» apparait sur l'écran LCD.
- Déplacez la console ou l'émetteur et assurez-vous que le capteur extérieur se trouve à environ 150 m en ligne droite.

Indice meteor

Dans la section INDICE MÉTEO, vous pouvez appuyer sur la touche [INDEX] pour afficher l'indice météo dans l'ordre suivant : FEELS LIKE -> HEAT INDEX -> DEW POINT -> WIND CHILL

Temperature « FEELS LIKE »

L'indice de température « FEELS LIKE » détermine comment lesgens ressentent réellement la température extérieure.

Indice de chaleur

C'est l'indice de chaleur, déterminé par les données de température et d'humidité du capteur de vitesse de vent sans fil 3-en-1, lorsque la temperature est comprise entre 27^ (50^) et 50^ (120^) .

Indice de chaleurAvertissementExplication
27°C à 32°C (80°F à 90°F)AttentionRisque d'épuisomont d'à la chaleur
33°C à 40°C (91°F à 105°F)Extrème prudenceRisque de déhydration due à la chaleur
41°C à 54°C (106°F à 129°F)DangerRisque probable d'épuisement d'à la chaleur
≥55°C (≥130°F)Danger extrémeGrand risque de déhydration/coup de soleil

Point de rosée

Le point de rosée est la température en dessous de laquelle la vapeur d'eau contenue dans l'air à pression barométrique constante se condense en eau liquide à la même vitesse à laquelle elle s'évapore. L'eau condensée s'appelle rosée lorsqu'elle se forme sur une surface solide.
- La température du point de rosée est déterminée par les données de température et d'humidité provenant du capteur sans fil 3-en-1.

Refroidissement éolien

Une combinaison des données de température et de vitesse du vent du capteur sans fil 3-en-1 déterminé le facteur de refroidissement éolien actuel.

Prévisions météo

Le baromètre intégré peut détecter les changements dans la pression atmosphérique. Sur la base des données collectées, on peut prévoir les conditions météo dans les prochaines 24 à 72 heures.

EnseillementPartiellement nuageuxNuageuxPlouvieuxOrageuxNeigeux

Remarque :

  1. Les prévisions météo basées sur la pression sont généralement précises à 70% - 75%.
  2. Les prévisions météo refletent la situation météo pour les 24 à 72 prochains heures : elles ne reflètent pas nécessairement la situation actuelle.
  3. Les prévisions météo Neigeux ne sont pas basées sur la pression atmosphérique, mais sur la température du capteur extérieur. Lorsque la température d'un canal est inférieure à -3^ , l'indicateur Neigeux apparait dans la section PREVISIONS POUR 24 HEURES.

Enregistrement des valeurs maximales/minimales (MAX/MIN)

La console peut enregistrer les valeurs météo MAX/MIN accumulées avec l'horodatage correspondant pour faciliter leur consultation.

Pour voir les valeurs MAX/MIN accumulées

En mode normal, appuyez sur la touche [MEM] pour consulter les enregistrentes MAX/MIN. La série d'affiche est la suivante: Température interieure MAX -> Température interieure MIN -> Humidité interieure MAX -> Humidité interieure MIN -> Température extérieure MAX (canal actuel) -> Température MIN (canal actuel) -> Humidité MAX (canal actuel) -> Humidité MIN (canal actuel) -> Température « FEELS LIKE > MAX -> Température « FEELS LIKE » MIN -> Indice de chaleur MAX -> Indice de chaleur MIN -> Point de roée MAX -> Point de roée MIN -> Refroidissement éolien MAX -> Refroidissement éolien MIN -> Vitesse du vent MAX -> Rafaie de vent MAX.

Pour remetre à zéro les enregistements MAX/MIN

Lors de la visualisation d'enregistements, maintenez appuyee la touche [MEM] pendant 2 secondes pour reinitialiser les enregistements MAX/MIN actuels de la section d'affichage selectionnee.

Vitesse du vent

Pour selectionner l'unité de mesure de la vitesse du vent

  1. En mode normal, maintenez appuyee la touche [WIND] pour selectionner l'unite de vitesse du vent.
  2. Utilizes les touches [UP/CH]/[DOWN/MOON] pour basculer entre : mph, m/s, km/h, nouds.
  3. Appuyez sur la touche [WIND] pour confirmer la的选择 de l'unité et returner au mode normal.

Pour selectionner le mode d'affichage du vent

Utilissez le commutateur [AVG/GUST] pour basculer entre la vitesse du vent VERAGE et GUST. En mode normal, appuyez sur la touche [WIND] pour basculer entre la vitesse du vent maximaile par HOURLY, DAILY, MONTHLY et YEARLY.

TECHNOLINE WS 9008 - Pour selectionner le mode d'affichage du vent - 1

Échelle de Beaufort

L'échelle de Beaufort est une échelle de vitesse de vent internationale allant de 0 (calme) à 12 (force d'ouragan).

AffichageÉchelle de BeaufortVitesse du ventConditions au sol
0Calme<1 km/hCalme, fumée s'élevant verticalément.
<1 mph
<1 nœud
<0.3 m/s
1Flux d'air très doux1.1 ~ 5,5 km/hLa dérive de fumée indique la direction du vent. Les feuilles et les girouettes sont immobiles.
1 ~ 3 mph
1 ~ 3 nœuds
0.3 ~ 1,5 m/s
2Légère brise5.6 ~ 11 km/hLe vent est ressenti sur la peau nue. Les feuilles font du bruit. Les girouettes commencer à tourner.
4 ~ 7 mph
4 ~ 6 nœuds
1.6 ~ 3,3 m/s
3Brise légère12 ~ 19 km/hLes feuilles et les petits rameaux sont en mouvement constant, les drapeaux légers sont tendus.
8 ~ 12 mph
7 ~ 10 nœuds
3,4 ~ 5,4 m/s
4Jolie brise20 ~ 28 km/hLa poussière et les bouts de papier sont soulevés. Les petites branches commencer à bouger.
13 ~ 17 mph
11 ~ 16 nœuds
5.5 ~ 7,9 m/s
5Bonne brise29 ~ 38 km/hLes branches de taillie modérée commepondant à bougar. Les petits arbres feuillus commencer à balancer.
18 ~ 24 mph
17 ~ 21 nœuds
8.0 ~ 10,7 m/s
6Vent frais39 ~ 49 km/hLes grossos branches bougent.
25 ~ 30 mphLes cables aériens produisent un sifflement. L'utilisation de parapluiés devient difficile. Des bacs à ordre en plastique vides se renversent.
10.8 ~ 13,8 m/s
7Vent fort50 ~ 61 km/hDes arbres entiers bougent. Il faut faire des efforts pour se déplacer contre le vent.
31 ~ 38 mph
28 ~ 33 nœuds
13,9 ~ 17,1 m/s
8Coup de vent62 ~ 74 km/hQuelques petites branches sont détachées des arbres. Des voitures se déportent sur la route. Il est difficile de se déplace à pied.
39 ~ 46 mph
34 ~ 40 nœuds
17,2 ~ 20,7 m/s
9Fort coup de vent75 ~ 88 km/hDes branches se détachement des arbres et quelques petits arbres tombent. Des panneaux de construction/temporaires et des barricades se renversent.
47 ~ 54 mph
41 ~ 47 nœuds
20.8 ~ 24,4 m/s
10Tempête89 ~ 102 km/hDes arbres tombent ou sont déracinés, probables dégats matériels causés aux structures et infrastructures.
55 ~ 63 mph
48 ~ 55 nœuds
24.5 ~ 28,4 m/s
11Violente tempête103 ~ 117 km/hDommages étendus à la végétation et probables dégats matériels causés aux structures.
64 ~ 73 mph
56 ~ 63 nœuds
28.5 ~ 32,6 m/s
12Force ouragan≥ 118 km/hGraves dommages étendus à la végétation et aux structures. Des débris et des objets dangereux sont projétés.
≥ 74 mph
≥ 64 nœuds
≥ 32,7 m/s

Enregistrements historiques

La console enregistre automatique les données météo des dernières 24 heures.

TECHNOLINE WS 9008 - Enregistrements historiques - 1

  1. Lorsque la vitesse du vent par HOURLY est affichee, appuyez sur la touche [HISTORY] pour consulter le début des données météo de l'heure actuelle, ex. l'heure actuelle est 7 h 25, le 8 mars, l'écran affiche alors les données de 7h, le 8 mars.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche [HISTORY] pour afficher les mesures plus anciennes des dernières 24 heures (-01H à -24H).
Lorsque la vitesse du vent maximaile DAILY s'affiche, appuyez plusieurs fois sur la touche [HISTORY] pour consulter la vitesse du vent MAX des 31 derniers jours.-312TOP WIND SPEED 5.1km/h
mode historique quotidien de la vitesse du vent maximale
Lorsque la vitesse du vent maximaile MONTHLY s'affiche, appuyez à plusieurs reprises sur la touche [HISTORY] pour consulter la vitesse du vent MAX des 12 déniers mois.-122TOP WIND SPEED 13.1km/h
mode historique mensuel de la vitesse du vent maximale
Lorsque la vitesse du vent maximaile YEARLY s'affiche, appuyez plusieurs fois sur la touche [HISTORY] pour consulter la vitesse du vent MAX des 3 dernières années.-03yTOP WIND SPEED 39.7km/h
mode historique annuel do la vitesse du vent maximale

Remarque :

L'écran LCD affiche également l'icone « HISTORY», l'heure et la date de l'enregistrement des données.
- Toutes les mesures historiques de la vitesse du vent maximale dependent du mode d'affichage actuel (vitesse du vent en Rafale ou Moyenne).

Réglage de l'alerte météo

L'alerte météo peut vous averir de certaines conditions météo. Une fois les critères d'alerte remplis, la sonnerie de l'alarme se déclenché et l'icone d'alerte de l'écran LCD se met à clignoter.

POUR RÉGLER L'ALERTE

  1. En mode normal, appuyez sur la touche [ALERTE] pour acceder au mode réglage des alertes.
  2. Utilizez les touches [UP/CH]/[DOWN/MOON] pour selectionner I'Entrée/Sortie (IN/OUT) ou le canal dans l'ordre suivant: IN OUT CH1 CH2 CH3
  3. Une fois sélectionné, appuyez sur la touche [ALERT] pour sélectionner le type d'alerte dans l'ordre suivant: Alerte température élevée -> Alerte température faible -> Alerte humidité élevée -> Alerte humidité faible -> Vitesse moyenne du vent (pour le canal OUT uniquement)
  4. Utilisez les touches [UP/CH]/[DOWN/MOON] pour regler la valeur ou maintenez appuyée la touche pour changer rapidement la valeur.
Paramètres de réglage d'alertePlage des valeursSection affichage :Valeur par défaul
Température interieure élevée-39,9 °C ~ 70 °CSection température et humidité interieure/extérieure par Canal40°C
Température interieure faible-40 °C ~ 69,9 °C0°C
Température extérieure élevée-39,9 °C ~ 80 °C40°C
Température interieure faible-40 °C ~ 79,9 °C0°C
Humidité elevée2 % ~ 99 %80%
Humidité faible1 % ~ 98 %40%
Vitesse moyenne du vent0.1m/s ~ 50m/sSection Vitesse du vent17,2 m/s
  1. Appuyez sur la touche [ALARM] pour activer/désactiver l'alerte seLECTIONné.

TECHNOLINE WS 9008 - POUR RÉGLER L'ALERTE - 1
ex. les alertes de temperature.
extrerie elevated ou faible sont activées

TECHNOLINE WS 9008 - POUR RÉGLER L'ALERTE - 2
ex. les alertes de température extérieure élevée ou faible sont désactivées

  1. Appuyez sur la touche [ALERT] pour passer au paramètre/canal suivant.
  2. Maintenee appuyee la touche [ALERT] pendant 2 secondes ou appuyez sur une touche qualconque sur la face avant pour enregistrer I'etat d'activation/desactivation de I'alerte et returner au mode normal. Notez

également que l'écran revient au mode normal. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes.

Pour désactiver l'alerte

Appuyez sur la touche [SNOOZE/LIGHT] pour désactiver l'alerte ou laisser l'alarme se désactiver automatiquement après 2 minutes.

Remarque :

Une fois l'alerte déclenchée, l'alarme sonne pendant 2 minutes et l'icone d'alerte correspondante ainsi que les mesures se mettent à clignoter.
Si I'alarme d'alerte est automatiquement desactivée au bout de 2 minutes, l'icone d'alerte et les mesures continu de clignoter jusqu'à ce que celles-ci passent en dehors de la plage d'alerte.
L'alerte mete o se declanche a nouveau lorsque les mesures mete o passent dans la plaque d'alerte.

Étalonnage

  1. En mode normal, appuyez sur la touche [TUNE] pour acceder au mode calibrage; la valeur de décalage du canal actuel apparait.

TECHNOLINE WS 9008 - Étalonnage - 1

  1. Utilisez les touches [UP/CH]/[DOWN/MOON] pour selectionner l'Entree/Sortie (IN/OUT) ou le canal dans l'ordre suivant IN->OUT->CH1->CH2->CH3
  2. Une fois selectionné, appuyez sur la touche [TUNE] pour sélectionner le décalage dans l'ordre suivant: Température Humidité Gain de vitesse du vent (uniquement disponible pour le canal OUT).
  3. Utilisez les touches [UP/CH]/[DOWN/MOON] pour regler la valeur de décalage ou maintenez appuyée la touche pour changer rapidement la valeur.
    Pour la température : Valeur mesure (ex. : 25,2 °C) + Valeur de décalage (ex. : 2,1) = Valeur calibéré (27,3 °C).
    Pour l'humidite : Valeur mesurée (ex. : 55 %) + Valeur de décalage (ex. : 5) = Valeur calibrée (27,3 °C).
    Pour la vitesse du vent : Valeur mesurée (ex. : 10,5 km/h) x Facteur de gain (ex. : 1,2) = Valeur calibrée (12,6 km).
Paramètres de calibragePlage de décalageIncrémentesValeur par défaut
Température(ENTRÈE/SORTIE/CH)+20 à -20 °C(+36 à -36 °F)1 décimale0,0
Humidité (ENTRÈE/SORTIE/CH)+20 à -20 %1%0
Facteur de gain de la vitesse duvent (SORTIE)0,75 ~ 1,500,011,00
  1. Appuyez sur la touche [TUNE] pour passer au paramètre/canal suivant.
  2. Maintenez appuyee la touche [TUNE] pendant 2 secondes ou appuyez sur une touche quelconque sur la face avant pour enregistrer l'etat d'activation/désactivation de l'alerte et returner au mode normal. Il revient également au mode normal si au bout de 30 secondes aucune touche n'est appuyée.

Remarque :

L'indice météo est basé sur des valeurs calibrées de vitesse du vent, température et humidité. Le but du calibrage est d'affiner ou de corriger l'erreur des capteurs associée à la marge d'erreur de l'appareil. Des erreurs peuvent survenir à cause de variations électroniques (ex. le capteur de température est un dispositif résistif thermique ou RTD, le capteur d'humidité est un dispositif capacitif) ou une dégradation (contamination des capteurs).
Le calibrage n'est utile que si vous avez une source calibrée connue à laquelle vous pouvez comparer, et est facultatif. Cette section presente les pratiques, procédures et sources de calibrage des capteurs afin de réduire les erreurs de fabrication et de dégradation. Ne comparez pas vos mesures obtenues de sources telles qu'Internet, radio, télé ou journaux.
Le but de toute station météo est de mesurer les conditions de votre environnement, qui varient considérablement d'un endroit à l'autre.

Indicateur de piles faibles

Lorsque I'indicateur de piles « apparait dans la section horloge ou que l'écran LCD s'assombrit, remplacez les piles par 2 piles AA neuves. Si I'indicateur de piles faibles « apparait dans la section extérieur, cela indique que les piles de l'émetteur sont faibles, et vous nevez les remplaceper par 3 piles AA neuves.

Par la presente, Technotrade déclare que ce produit WS9008 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE et de la directive ROHS 2011/65/CE. La déclaration de conformité EU originale est disponible à: www.technoline.de/doc/4029665090085

Dimensions (L x H x D)95 x 155 x 23 mm (dimensions hors socle de table)
Alimentation2 piles AA 1,5 V
Plage de température de fonctionnement-5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F)
Plage d'affichage de la température (intérieur/extérieur)-40 °C à 70 °C (-40 °F à 158 °F)
Plage d'affichage de l'humidité (intérieur/extérieur)HR 1 % à 99 %
Plage d'affichage de la vitesse du vent0 ~ 112mph, 50m/s, 180km/h, 97nœuds
Résolution de la temperature1 décimale (°C/°F)
Résolution de l'humidité1%
Résolution de la vitesse du vent1 décimale (mph, m/s, km/h ou nœuds)
Capteurs pris en charge1 capteur de vitesse du vent sans fil 3-en-1 et jusqu'à 3 capteurs thermo-hygro sans fil
Signal radiocommandéDCF 77/MSF (selon le modele du pays)

Capteur sans fil 3-en-1

Dimensions (L x H x D)136 x 249 x 136 mm
Alimentation3 piles AA 1,5V(Piles au lithium recommandées pour les environnements à basse température)
Plage de température de fonctionnement-40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)
Plage d'humidité de fonctionnementHR 1 à 99 % (sans condensation)
Fréquence RF868 MHz
Puisance de transmission maximale13 dBm
Portée de transmission RF150 mètres

Effets de réception dus à l'environnement

La station utilise la technologie sans fil pour obtaining l'heure précise. Comme pour tout appeareil sans fil, la reception peut etre affectee dans les cas suivants :

  • Distance de transmission longue
    Montagnes et valleees toutes proches
  • Près d'autoroutes, chemins de fer, aéroports, cables à haute tension, etc.
  • A proximé d'un chantier de construction
  • Entoure de batiments élevés
  • A l'interieur de batiments en beton
  • À proximé d'appareils électriques (ordinateurs, téléviseurs, etc.) et des structures métalliques
  • A l'intérieur de vehicules mobiles

PlacezVote station meteodans un endroit avec des signaux optimaux,par exemple prés d'une fenetre,loin des surfaces metalliques et des appareils electriques.

Precautions

  • Cet apparéil n'est destiné qu'à une utilisation interieure.
  • Ne soumettez pas l'apparéil à une force ou à un choc excessif.
    N'exposez pas I'appareil a la lumiere directe du soleil, a des temperatures extremes, a I'humidite ou a la poussiere.
  • Ne plongez pas l'appareil dans I'eau.
  • Evitez de lemettre en contact avec des matériaux corrosifs.
  • Ne jetez pas cet apparéil au feu, il risque d'exploser.
  • N'ouvre pas le panneau arrêté et n'apportez aucune modification aux composants de cette unité.

Avertissements de sécurité concernant les piles

Utilisez uniquement des piles alcalines non rechargeables.
- Installez les piles en respectant les polarités (+/-).
- Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
- Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves.
Lorsque les piles sont dechargees, les retirer immediatement de l'appareil
- Retirez les piles lorsque vous n'allez pas utiliser l'appareil.
N'essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile au feu, elle risque d'exploser.
- Rangez vos piles de façon à ce qu'aucun objet métallique ne puisse causeur de court-circuit.
- Évitez d'exposer les piles à des températures extrêmes, à l'humidité ou à la lumière directe du soleil.
- Conservez vos piles hors de la portée des enfants. Elles seront un risque d'étouffement.

N'utilisez cet apparéil que pour l'utilisation auquel il est destiné !

Obligation légale concernant la mise au rebut des piles

TECHNOLINE WS 9008 - Obligation légale concernant la mise au rebut des piles - 1

Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures menagères, car elles sont nuisibles à la santé et à l'environnement. Vous pouvez ramener les piles usagées sans frais à votre revendeur et aux points de collecte. En tant que consommateur, vous estes obligé par la loi de ramener les piles usagées aux revendeurs et aux points de collecte!

Respect de l'obligation de la loi sur les apparêils électriques

TECHNOLINE WS 9008 - Respect de l'obligation de la loi sur les apparêils électriques - 1

Ce symbole signifie que les apparèts électriques ne doivent pas été jétés aux ordures menagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre apparèil à un point de collecte de déchets ou à un centre de recyclage local. Ceci s'applique à tous les pays de l'Union française et aux autres pays européens disposant d'un système de collecte sélectif des déchets.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TECHNOLINE

Modèle : WS 9008

Catégorie : Anémomètre