TECHNOLINE WS 9008 - Anemómetro

WS 9008 - Anemómetro TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WS 9008 TECHNOLINE en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TECHNOLINE WS 9008 - page 29

Preguntas de los usuarios sobre WS 9008 TECHNOLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Anemómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 9008 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 9008 de la marca TECHNOLINE.

MANUAL DE USUARIO WS 9008 TECHNOLINE

Lea detenidamente las instrucciones según la versión que haya adquirido y guarde el manual como referencia futura. Vista general Estación base

7 - Soporte para montaje en pared

19 - Compartimento de las pilas

1 - Sección de hora y calendario

2 - Sección de lectura de temperatura y

3 - Sección de lectura relacionada con la

velocidad del viento

4 - Sección de lectura de temperatura y

humedad del canal / exterior

5 - Icono de previsión meteorológica

6 - Sección de lectura de índice

meteorológicoES2 Sensor inalámbrico 3 en 1

1 - Cazoleta para viento

2 - Escudo antirradiación

3 - Compartimento de las pilas

4 - Carcasa inferior

5 - Abrazaderas de montaje para la

Parpadea cuando transmite la unidad remota

Configuración e instalación Instalación del sensor 3 en 1 de velocidad del viento

1. Gire la carcasa superior en sentido

2. Quite la tapa de las pilas.

3. Inserte 3 pilas tamaño AA en el

compartimento de las pilas y posteriormente, cierre la puerta del compartimento de las pilas. Nota: Asegúrese de que inserta las pilas correctamente conforme a la información sobre la polaridad marcada en el compartimento de las pilas. Una vez instaladas, el indicador LED parpadea y empieza a transmitir las señales.

4. Gire la carcasa superior en sentido

5. Monte el sensor 3 en 1 sobre un

poste usando las abrazaderas con los tornillos y tuercas grandes Nota: El diámetro posible del poste está entre 28 y 40 mm.

Pautas de montaje - Asegure las abrazaderas (incluidas) a un poste o una vara. - Instale el sensor a al menos 1,5 m del suelo para una medición del viento mejor y más segura. - Elija una zona abierta a menos de 150 metros* de la consola de la pantalla LCD.

Nota: Tras sustituir las pilas del sensor inalámbrico o si la unidad no recibe señal del sensor inalámbrico de una canal especificado, es necesario que mantenga pulsada la tecla [SCAN] de la consola para volver a emparejar el sensor. *El material de construcción del edificio y la posición del receptor y del transmisor afectan al alcance efectivo de la señal. Por tanto pruebe diferentes ubicaciones para un mejor resultado. Coloque las unidades alejadas de objetos metálicos y de electrodomésticos para No incluido Paso 5 Paso 4 Paso 2 Paso 3 Paso 1ES3 Recibiendo la señal RCC reducir al mínimo las interferencias. Encender la estación

1. Retire la puerta del compartimento de las pilas e inserte 2 pilas AA en el

compartimento de las pilas conforme a la marca de polaridad del compartimento de las pilas.

2. Una vez que las pilas estén instaladas, se mostrarán todos los segmentos de la

3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas.

4. Tras 5 minutos de búsqueda de canales, la unidad cambiará automáticamente a

la recepción de la señal DCF.

5. Con la función de radio control, la hora y la fecha actuales se sincronizarán

automáticamente con la señal horaria transmitida desde Alemania (DCF77). Nota: Si no aparece ninguna imagen en la pantalla LCD tras instalar las pilas, pulse la tecla [RESET] usando un cable metálico. Puede que no reciba inmediatamente la señal DCF77 ni la de los sensores inalámbricos. Debido a las perturbaciones atmosféricas, la mejor recepción de DCF a menudo se produce durante la noche. Instalación del soporte para mesa La unidad está diseñada para su montaje en escritorio o en la pared para un visionado fácil. El siguiente paso es para la instalación del soporte para mesa. Paso 1 Paso 2 Paso 3

Configuración del ángulo de visión de la pantalla LCD Pulse el botón [DOWN/MOON] en modo normal para ajustar el ángulo de visión de la pantalla LCD para que se ajuste a la situación de montaje sobre la mesa o en la pared. Uso de la luz de fondo de la pantalla LCD En modo normal, pulse el botón [SNOOZE/LIGHT] para encender la luz de fondo durante 5 segundos. Emparejamiento de sensores inalámbricos adicionales (opcional) Esta consola es compatible con hasta 3 sensores termohigrométricos inalámbricos adicionales. Puede pulsar la tecla [SCAN] para buscar manualmente el sensor del canal correspondiente. Una vez se empareje el sensor, el indicador de fuerza de la señal y la lectura del tiempo atmosférico aparecerá en la pantalla de la consola. Nota: Los sensores inalámbricos adicionales no están incluidos. Seleccione el canal 1, 2 o 3 en el sensor inalámbrico Compruebe el manual de usuario del sensor adicional para obtener más detalles sobre la instalación. Visionado de múltiples canales de sensores inalámbricos (opcional)

1. En modo normal, pulse la tecla [UP/CH] para cambiar la pantalla entre los

2. En modo normal, mantenga pulsada la tecla [UP/CH] durante 2 segundos para

entrar en el modo de ciclo automático. Tras un tono de confirmación, alternará la pantalla entre los canales 1, 2 y 3 a intervalos de 4 segundos.

3. Durante el modo de ciclo automático, vuelva a pulsar la tecla [UP/CH] para

detener el modo de ciclo automático y mostrar el canal actual. Recepción de la señal radiocontrolada La fecha y la hora son controladas por radio. La fecha y hora actuales se sincronizan automáticamente con la señal horaria transmitida desde Alemania (DCF77). Cuando se usa por primera vez (tras insertar las pilas o pulsar la tecla [RESET]), el reloj empezará a recibir la señal RC después de 5 minutos con el indicador de fuerza de la señal parpadeando. Asimismo puede pulsar la tecla [RCC] para recibir una vez la señal DCF. Icono de recepción de la señal DCF77 El indicador de la señal muestra el estado de recepción de la señal. El estado de recepción de la señal puede clasificarse en 3 tipos:

No se recibe señal DCF Recepción de la señal DCF Se recibe señal DCF

Nota: Cada día la estación meteorológica buscará automáticamente la señal horaria a las 2:00, 3:00 y 4:00. Coloque siempre la unidad alejada de fuentes de interferencias como televisores, ordenadores, etc. Evite colocar la unidad sobre o cerca de una placa metálica. Recintos cerrados como aeropuertos, sótanos, bloques de pisos o fábricas no están recomendados. No inicie la recepción en un vehículo o tren en movimiento. El usuario puede habilitar o deshabilitar permanentemente la función RC manteniendo pulsada la tecla [RCC] durante 8 segundos. Aparece OFF cuando se deshabilita la función.ES4 No se recibe señal RCC Recibiendo la señal RCC Alarma desactiva

Horario de verano (DST) Este reloj se ha programado para cambiar automáticamente cuando está en vigor el horario de verano. El usuario puede deshabilitar la función DST en el modo de configuración de hora y calendario. Nota: La configuración DST AUTOMÁTICO/DESCONECTADO solo esta disponible cuando está activada la función RCC. Configuración y presentación de hora y calendario Configuración manual de fecha y hora En modo normal, mantenga pulsada la tecla [TIME] durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración de fecha y hora. Pulse la tecla [UP/CH] o [DOWN/MOON] para ajustar la configuración. Pulse la tecla [TIME] para entrar en la siguiente configuración. Secuencia de configuración: Formato 12/24 -> horas-> minutos -> segundos -> año -> día-mes/mes-día -> mes -> día -> ± 23 zona horaria-> idioma del día de la semana ->

Pulse la tecla [TIME] o no use la unidad durante 60 segundos para completar la configuración y volver al modo normal. Idioma del día de la semana: IN -> FR -> AL -> ES -> IT -> HO -> RU Ver la hora En modo normal, pulse la tecla [TIME] para cambiar entre la pantalla de segundos y día de la semana. Configuración y presentación de la hora de la alarma

1. En modo normal, mantenga pulsada la tecla [ALARM] durante 2 segundos

hasta que parpadeen los dígitos de la hora de la alarma para entrar en el modo de configuración de la alarma.

2. Pulse la tecla [UP/CH] o [DOWN/MOON] para cambiar el valor. Mantenga

pulsada la tecla para realizar un ajuste rápido.

3. Pulse otra vez la tecla [ALARM] para pasar al ajuste de los minutos con los

dígitos de los minutos parpadeando.

4. Pulse la tecla [UP/CH] o [DOWN/MOON] para ajustar el valor del dígito que

5. Pulse la tecla [ALARM] para guardar y salir de la configuración.

Nota: En el modo alarma, el icono “ ” se mostrará en la LCD. La función de alarma se activará automáticamente una vez que ajuste la hora de la alarma. Activación de la alarma y función de prealarma de temperatura

2. Cuando se muestre la hora de la alarma, vuelva a pulsar la tecla [ALARM] para

activar la función de alarma. O pulse la tecla [ALARM] dos veces para activar la alarma con la función de prealarma por hielo.

Alarma desactivada Alarma activada Alarma con alerta de hielo

Una vez que se active la prealerta por hielo, sonará la alarma configurada previamente y la luz de alerta parpadeará durante 30 minutos antes si la temperatura exterior es inferior a -3°C. Cuando la hora del reloj alcance la hora de alarma, se iniciará el sonido de alarma. Esta se puede parar con el siguiente procedimiento: La alarma dejará de sonar automáticamente si no se toca ninguna tecla y se volverá a activar de nuevo al día siguiente. Pulsando la tecla [SNOOZE/LIGHT] para entrar en retardo que hará que la alarma vuelva a sonar después de 5 minutos. Manteniendo pulsada la tecla [SNOOZE/LIGHT] durante 2 segundos para detener la alarma y se volverá a activar al día siguiente. Si pulsa la tecla [ALARM] para detener la alarma, dicha alarma se volverá a activar al día siguiente. Nota: Puede usar el retardo de alarma continuadamente en 24 horas. Durante el retardo, el icono de la alarma “ ” seguirá parpadeando. Recepción de la señal del sensor inalámbrico La consola muestra la fuerza de la señal del sensor inalámbrico de velocidad del viento 3 EN 1, según se muestra en la tabla que aparece a continuación:

No hay señal Señal débil Buena señal

1. Si la señal se detiene y no se recupera en menos de 15 minutos, el icono de la

señal desaparecerá. La velocidad del viento, la temperatura y la humedad se mostrarán como “- -” para el canal correspondiente.

2. Si la señal no se recupera en 1 hora, la velocidad del viento, la temperatura y la

humedad mostrarán “Er” para el canal correspondiente; si sobrepasa las 48 horas, la pantalla “Er” se hará permanente. Es necesario que sustituya las pilas y posteriormente pulse la tecla [SCAN] para volver a emparejar el sensor. Visionado del canal exterior (Característica opcional para sensores termohigrométricos adicionales) Esta consola puede emparejarse con un sensor de viento inalámbrico 3 EN 1 y con hasta 3 sensores termohigrométricos inalámbricos. Si dispone de 1 o más sensores adicionales, puede pulsar la tecla [UP/CH] para cambiar entre diferentes canales inalámbricos en modo normal o mantener pulsada la tecla [UP/CH] durante 2ES5 segundos parta cambiar al modo de ciclo automático para mostrar los canales conectados a intervalos de 4 segundos y el icono " " aparecerá en la pantalla. Durante el modo de ciclo automático, pulse la tecla [UP/CH] para detener el ciclo automático y mostrar el canal actual. Tendencia de temperatura y humedad El indicador de tendencia de presión barométrica, temperatura y humedad muestra las tendencias de cambios en los próximos minutos. Las fechas muestran una tendencia a la subida, estabilidad o bajada. Indicador de flecha

Tendencia Subida Estable Caída

Nota: Si no se reciben señales o la transmisión se ve interferida, aparecerá “- -” en la pantalla LCD . Reubique la consola o el transmisor y asegúrese de que el sensor exterior está dentro del alcance efectivo de una distancia de 150 m aproximadamente en línea recta. Índice meteorológico En la sección ÍNDICE METEOROLÓGICO, puede pulsar la tecla [INDEX] para ver el índice meteorológico en esta secuencia: FEELS LIKE -> HEAT INDEX -> DEW

“FEELS LIKE” de temperatura El índice de “FEELS LIKE” de temperatura determina qué sensación ofrece la temperatura exterior ofrece en realidad. Índice térmico El índice térmico que se determina mediante los datos de temperatura y humedad del sensor inalámbrico de velocidad del viento 3 EN 1, cuando la temperatura se encuentra entre 27 °C (80 °F) y 50 °C (120 °F). Índice térmico Advertencia Explicación 27°C hasta 32°C (80°F hasta 90°F) Precaución Posibilidad de golpe de calor 33°C hasta 40°C (91°F hasta 105°F) Precaución extrema Posibilidad de deshidratación por calor 41 °C hasta 54 °C (106 °F hasta 129 °F) Peligro Probable golpe de calor ≥55 °C (≥130 °F) Peligro extremo Riesgo grande de deshidratación/golpe de sol

Punto de rocío El punto de rocío es la temperatura por debajo de la cual el vapor de agua en el aire a presión barométrica constante se condensa en agua líquida a la misma velocidad a la que se evapora. El agua que se condensa se denomina rocío cuando se forma sobre una superficie sólida. La temperatura de punto de rocío se determina mediante los datos de temperatura y humedad del sensor inalámbrico 3 EN 1. Viento helado Una combinación de los datos de temperatura y velocidad del viento del sensor inalámbrico 3-IN-1 determina el factor de viento helado actual. Previsión meteorológica El barómetro integrado puede indicarnos de cambios en la presión atmosférica. Basándose en los datos recopilados, puede predecir las condiciones meteorológicas en las siguientes 24 - 72 horas.

1. La exactitud de de una previsión meteorológica basada en la presión general es

2. La previsión meteorológica es para las próximas 24 - 72 horas y puede que no

refleje necesariamente la situación actual.

3. La previsión meteorológica de Nevadas no se basa en la presión atmosférica, sino

que se basa en la temperatura del sensor exterior. Cuando la temperatura del canal actual es inferior a -3°C, se mostrará el indicador meteorológico de Nevadas en la sección de la pantalla de PREVISIÓN DE 24 HORAS. Registro de los valores máximo / mínimos (MÁX/MÍN) La consola puede registrar los datos meteorológicos MÁX/MÍN acumulados con la correspondiente marca de tiempo para que usted pueda revisarlos fácilmente. Visionado de los valores MÁX/MÍN acumulados En modo normal, pulse la tecla [MEM] para comprobar los registros MÁX/MÍN. La secuencia de la pantalla es: Temperatura interior MÁX -> Temperatura interior MÍN -> Humedad interior MÁX -> Humedad interior MÍN -> Temperatura (canal actual) exterior MÁX -> Temperatura (canal actual) MÍN -> Humedad (canal actual) MÁX -> Humedad (canal actual) MÍN -> Temperatura "FEELS LIKE" MÁX) -> Temperatura "FEELS LIKE" MÍN-> Índice de calor MÁX) -> Índice de calor MíN) -> Punto de rocío MÁX -> Punto de rocío MÍN-> Frialdad del viento MÁX -> Frialdad del viento MÍN) -> Velocidad del viento MÁX -> Ráfaga de viento MÁX. Eliminación de los registros MÁX/MÍN Cuando vea el registro, mantenga pulsada la tecla [MEM] durante 2 segundos paraES6 reiniciar el registro MÁX/MÍN actual de la sección de pantalla seleccionada. Velocidad del viento Para seleccionar la unidad de velocidad del viento

1. En modo normal, mantenga pulsada la tecla [WIND] para seleccionar la unidad de

velocidad del viento.

3. Pulse la tecla [WIND] para confirmar la selección de la unidad y volver al modo

normal. Seleccionar el modo de presentación del viento Use el interruptor deslizante [AVG/GUST] para cambiar entre la velocidad del viento AVERAGE y GUST. En modo normal, pulse la tecla [WIND] para cambiar entre el registro de velocidad del viento máxima HOURLY, DAILY, MONTHLYy YEARLY.

Escala Beaufort La escala Beaufort es una escala internacional de velocidades del viento que varía desde 0 (calma) hasta 12 (huracán). Presentación Escala Beaufort Velocidad del viento Condición de la tierra

Flujo ligero de aire 1,1 - 5,5 km/h El movimiento del humo indica la dirección del viento. Las hojas y las veletas permanecen estacionarias.

Brisa ligera 5,6 , 11 km/h Se siente el viento en la piel expuesta. Las hojas susurran. Las veletas empiezan a moverse.

Las hojas y las ramas pequeñas están en constante movimiento, se extienden las banderas pequeñas.

Se eleva polvo y papel suelto Las ramas empiezan a moverse.

La ramas de un tamaño moderado se mueven. Los árboles pequeños con ramas empiezan a oscilar.

Ramas grandes en movimiento. Se oyen silbidos en los cables colgantes. Se hace difícil el uso de un paraguas. Se vuelcan los cubos de plástico vacíos.

Todos los árboles están en movimiento. Es necesario realizar esfuerzos para caminar contra el viento.

Algunas ramitas se rompen en los árboles. Los coches se desplazan por si solos. Es muy dificil caminar.

Algunas ramas de los árboles se rompen y algunos árboles pequeños arrancados. Las señales de construcción / temporales y las barricadas se vuelan.

Los árboles se rompen o arrancan y son probables los daños estructurales.

Son probables daños estructurales y que arrase la vegetación.

Temporal huracanado ≥ 118 km/h Amplios daños graves a la vegetación y estructuras. Se lanzan escombros y objectos sin asegurar ≥ 74 mph ≥ 64 nudos ≥ 32,7m/s

Registro del historial pasado Velocidad del viento actual Registro máximo de velocidad del viento Escala BeaufortES7 La consola guarda automáticamente los datos meteorológicos de las últimas 24 horas.

1. Cuando se muestra la velocidad del

viento máxima HOURLY, pulse la tecla [HISTORY] para comprobar el inicio de los datos meteorológicos de la hora actual, por ejemplo, la hora actual es 7:25 am, del 8 de marzo; la pantalla mostrará los datos de 7:00am, del 8 de marzo.

2. Pulse la tecla [HISTORY] de forma

reiterada para ver lecturas más antiguas de las pasadas 24 horas (-01H hasta - 24H). Cuando se muestre la velocidad del viento máxima DAILY, pulse la tecla [HISTORY] de forma reiterada para volver a comprobar la velocidad del viento MÁX durante los últimos 31 días.

modo de historial diario de las velocidades del viento más altas Cuando se muestra la velocidad del viento máxima MONTHLY, pulse la tecla [HISTORY] de forma reiterada para volver a comprobar la velocidad del viento MÁX durante los últimos 12 meses.

modo de historial mensual de las velocidades del viento más altas Cuando se muestra la velocidad del viento máxima YEARLY, pulse la tecla [HISTORY] de forma reiterada para volver a comprobar la velocidad del viento MÁX durante los últimos 3 años.

modo de historial anual de las velocidades del viento más altas

Nota: Si la pantalla LCD también muestra el icono "HISTORIAL”, se verán los registros de datos históricos con fecha y hora. Todas las lecturas históricas de velocidad máxima del viento dependen del modo de pantalla actual (velocidad del viento de ráfaga o media). Configuración de la alerta meteorológica La alerta meteorológica puede alertarle de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez se cumple el criterio de alerta, la alarma sonará y el icono de alerta parpadeará en la pantalla LCD.

CONFIGURAR UNA ALERTA

1. En modo normal, pulse la tecla [ALERT] para entrar en el modo de

configuración de alertas.

2. Pulse la tecla [UP/CH] o [DOWN/MOON] para seleccionar

INTERIOR/EXTERIOR o el canal en la siguiente secuencia: IN -> OUT -> CH1 -> CH2 -> CH3

3. Una vez seleccionado, pulse la tecla [ALERT] para seleccionar el tipo de alerta

en la siguiente secuencia: Alerta de temperatura alta -> Alerta de temperatura baja -> Alerta de humedad alta -> Alerta de humedad baja -> Velocidad del viento media (solo para EXTERIOR)

4. Pulse la tecla [UP/CH] o [DOWN/MOON] para ajustar el valor o mantenga

pulsada la tecla para acelerar el ajuste. Parámetro de configuración de alerta Alcance de la configuración Sección de la pantalla Valor predeterminado Temperatura interior alta -39,9 °C - 70 °C Sección de temperatura y humedad del canal / interior o exterior 40 °C Temperatura interior baja -40 °C - 69,9 °C 0 °C Temperatura exterior alta -39,9 °C - 80 °C 40 °C Temperatura interior baja -40 °C - 79,9 °C 0 °C Humedad alta 2 % - 99 % 80 % Humedad baja 1 % - 98 % 40 % Velocidad media del viento 0,1 m/s - 50 m/s Sección de velocidad del viento 17,2 m/s

5. Pulse la tecla [ALARM] para activar/desactivar la alerta seleccionada

por ejemplo, tanto la alerta de temperatura exterior alta como temperatura exterior baja están activadas por ejemplo, tanto la alerta de temperatura exterior alta como temperatura exterior baja están desactivadas

6. Pulse la tecla [ALERT] para saltar al siguiente parámetro o selección de canal.

7. Mantenga pulsada la tecla [ALERT] durante 2 segundos o pulse cualquier tecla

delante para guardar el estado de alerta activada / desactivada y volver al modoES8 normal. Tenga en cuenta que la pantalla asimismo volverá al modo normal. Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos. Silenciar la alerta Pulse la tecla [SNOOZE/LIGHT] para silenciar la alarma de alerta o deje que la alarma se apague automáticamente después de 2 minutos. Nota: Una vez que salte la alarma, esta sonará durante 2 minutos y el icono y las lecturas relacionados con la alerta parpadearán. Si la alerta se apaga automáticamente transcurridos 2 minutos, el icono y las lecturas continuarán parpadeando hasta que la lectura relacionada salga del rango de alerta establecido. La alerta meteorológica volverá a sonar cuando las lecturas vuelvan a caer dentro del rango de alerta establecido. Calibración

1. En modo normal, pulse la tecla [TUNE] para entrar en el modo de calibración y

se mostrará en pantalla el valor compensado del canal actual.

por ejemplo, calibración para el interior (IN)

por ejemplo, calibración para el exterior (OUT)

2. Pulse la tecla [UP/CH] o [DOWN/MOON] para seleccionar el

INTERIOR/EXTERIOR o el canal en la secuencia: IN -> OUT -> CH1 -> CH2 -> CH3

3. Una vez seleccionado, pulse la tecla [TUNE] para seleccionar la compensación

en la secuencia: Temperatura -> Humedad -> Ganancia de velocidad del viento (solo disponible para el canal EXTERIOR).

4. Pulse la tecla [UP/CH] o [DOWN/MOON] para ajustar el valor compensado o

mantenga pulsada la misma para cambiar rápidamente: Para la temperatura Valor medido (por ejemplo: 25,2 °C) + Valor compensado (por ejemplo: 2,1) = Valor calibrado (27,3 °C). Para la humedad: Valor medido (por ejemplo: 55 %) + Valor compensado (por ejemplo: 5) = Valor calibrado (60 %). Para la velocidad del viento: Valor medido (por ejemplo: 10,5 km/h) x Factor de ganancia (por ejemplo: 1,2) = Valor calibrado (12,6 km/h). Parámetros de calibración Alcance de compensación Incrementos Valor predeterminado Temperatura (INTERIOR/EXTERIOR/CANAL) +20 hasta -20 °C (+36 hasta -36 °F) 1 decimal 0,0 Humedad (INTERIOR/EXTERIOR/CANAL) +20 hasta -20 %

Factor de ganancia de velocidad del viento (EXTERIOR) 0,75 - 1,50 0,01 1,00

5. Pulse la tecla [TUNE] para saltar al siguiente parámetro o selección de canal.

6. Mantenga pulsada la tecla [TUNE] durante 2 segundos o pulse cualquier tecla

delante para guardar el estado de alerta conectada / desconectada y volver al modo normal. Si pasan 30 segundos sin pulsar ninguna tecla, asimismo volverá al modo normal. Nota: El índice meteorológico se basa en los valores de temperatura y humedad y velocidad del viento calibrada. La finalidad de la calibración es afinar o corregir los errores del sensor asociados con el margen de error del dispositivo. Los errores pueden producirse debido a variación electrónica (ejemplo, el sensor de temperatura es un dispositivo térmico resistivo o RTD, el sensor de humedad es un dispositivo capacitativo), o degradación (contaminación de los sensores). La calibración es útil si dispone de una fuente calibrada conocida con la que compararlo, y es opcional. Esta sección habla de prácticas, procedimientos y fuentes para la calibración del sensor para reducir los errores de fabricación y degradación. No lo compare sus lecturas obtenidas con fuentes como Internet, radio, televisión o periódicos. La finalidad de esta estación meteorológica es medir las condiciones de lo que le rodea, que varía de forma significativa de ubicación a ubicación. Indicador de batería baja Cuando aparezca el indicador de batería “ ” en la sección del reloj o la pantalla LED aparezca atenuada, sustituya inmediatamente por 2 pilas nuevas tamaño AA. Si aparece el indicador de batería baja “ ” en la sección exterior, indica que la potencia de las pilas del transmisor no es suficiente y que debe sustituirlas por 3 pilas nuevas tamaño AA inmediatamente. Por la presente, Technotrade declara que este producto WS9008 cumple con la exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU y Modo de calibración Icono parpadeando del canal seleccionado Valor compensado actual Valor de ganancia actualES9 ROHS 2011/65/EC. Puede encontrar la declaración de conformidad de la EU original en: www.technoline.de/doc/4029665090085 Especificaciones Estación Dimensiones (An x Al x P) 95 x 155 x 23 mm (el tamaño excluye el soporte para mesa) Alimentación principal 2 pilas tamaño AA de 1,5 V Alcance de temperaturas operativas -5 °C hasta 50 °C (23 °F hasta 122 °F) Alcance de presentación de temperaturas (Interior/Exterior) -40 °C hasta 70 °C (-40 °F hasta 158 °F) Alcance de presentación de la humedad (Interior/Exterior) HR 1 % hasta 99 % Rango de presentación de la velocidad del viento

0 - 112 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97

nudos Resolución de temperatura 1 decimal (°C/°F) Resolución de humedad

Resolución de velocidad del viento 1 decimal (mph, m/s, km/h o nudos) Sensores compatibles 1 sensor inalámbrico de velocidad del viento 3 en 1 y hasta 3 sensores termohigrométricos inalámbricos Señal de Radio-control DCF 77/MSF (depende de la versión del país)

Sensor inalámbrico 3 en 1 Dimensiones (An x Al x P) 136 x 249 x 136 mm Alimentación principal 3 pilas AA de 1,5 V (Batería de litio recomendada para un entorno de bajas temperaturas) Alcance de temperaturas operativas -40 °C hasta 60 °C (-40 °F hasta 140 °F) Rango de Temperatura de funcionamiento HR 1 % hasta 99 % (sin condensación) Frecuencia RF 868 MHz Potencia de transmisión máxima 13 dBm Alcance de transmisión RF 150 metros

Efectos ambientales en la recepción La estación obtiene la hora precisa mediante tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes: largas distancias de transmisión proximidad de montañas y valles proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc. proximidad de edificios en construcción encontrarse entre edificios altos en el interior de edificios de hormigón proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas en el interior de vehículos en movimiento Coloque la estación en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones La unidad principal está diseñada solamente para interiores. No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite que entre en contacto con materiales corrosivos. No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar. No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad. Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Cambie siempre el juego completo de pilas. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que podrían explotar. Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a la luz solar directa. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Presentan un peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según las leyes sobre pilas

No se debe eliminar las pilas usadas con los residuos domésticos porque podrían ser perjudiciales para la salud y el medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recogida!

Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos

Este símbolo indica que debe eliminar los dispositivos eléctricos independientemente de los residuos domésticos generales cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad.ES10 Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.NL1 Weerstation met professionele 3-in-1 sensor WS9008 – gebruikshandleiding

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNOLINE

Modelo : WS 9008

Categoría : Anemómetro