TECHNOLINE WS 9008 - Anemometro

WS 9008 - Anemometro TECHNOLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WS 9008 TECHNOLINE in formato PDF.

📄 75 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TECHNOLINE WS 9008 - page 48
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su WS 9008 TECHNOLINE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Anemometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WS 9008 - TECHNOLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WS 9008 del marchio TECHNOLINE.

MANUALE UTENTE WS 9008 TECHNOLINE

Stazione meleo con sensore professionale 3 in 1 WS9008 - Manuale d'uso

TECHNOLINE WS 9008 - Stazione meleo con sensore professionale 3 in 1 WS9008 - Manuale d'uso - 1

Leggere attendentamente le istruzioni per l'uso relative al modello acquistato e conservare per consulazioni future.

Panorama Stazione base

TECHNOLINE WS 9008 - Panorama Stazione base - 1

TECHNOLINE WS 9008 - Panorama Stazione base - 2

1 - Pulsante [SNOOZE/LIGHT]
2-DisplayLCD
3 - Pulsante [HISTORY]
4-Pulsante [MEM]
5-Pulsante [INDEX]
6 - Pulsante [WIND]
Supporto per il montaggio a parete
8-Pulsante [ALARM]
9 - Pulsante [TIME]
10-Selettore [^o C / ^o F]

11-Selettore [AVG/GUST]

12 - Pulsante [TUNE]
13 - Pulsante [ (ALERT)
14 - Pulsante [V DOWN/MOON]
15 - Pulsante [/CH (UP/CH)]
16 - Pulsante [RCC]
17 - Pulsante [SCAN]
18 - Pulsante [RESET]
19 - Vano batterie

Display LCD

1 - Sezione ora e calendario
2 - Sezione umidità e temperatura interne
3 - Sezione velocità vento
4 - Sezione umidità e temperatura esterne/canale
5 - Icona delle previsioni meteo
6 - Sezione indices meteor

TECHNOLINE WS 9008 - Display LCD - 1

1 - Anemometro a coppetta
2 - Scudo termico
3 - Vano batterie
4-Custodia inferiore
5-Morsetto di installmente della custodia inferiore
6-Indicatore LED Lampeggia quando I'unita remota trasmette
7-Tasto [RESET]

TECHNOLINE WS 9008 - Display LCD - 2

Installazione e configurazione

Installazione del sensore di velocità del vento 3 in 1

  1. Ruotare in senso antiorario la custodia superiore per aprire il dispositivo.

  2. Rimuovere lo sportello del vano batterie.

  3. Inserie 3 batterie AA nel vano batterie, quindi chiudere lo sportello.

Nota:

Assicurarsi di insereire le batterie nel modo corretto seconda la polarità indica sul vano batterie. Dopo aver installato le batterie, l'indicatore LED lampeggia e l'unità avvia la trasmissione del segnale.
4. Ruotare in senso orario la custodia superiore.
5. Montare il sensore 3 in 1 su un palo utilizzato i morsetti con i dadi e le viti grandi.

Nota:

Il diametro del palo delve essere compreso tra 28 e 40 mm.

TECHNOLINE WS 9008 - Nota: - 1

TECHNOLINE WS 9008 - Nota: - 2

TECHNOLINE WS 9008 - Nota: - 3

Passaggio 4

TECHNOLINE WS 9008 - Passaggio 4 - 1

Passaggio 5

TECHNOLINE WS 9008 - Passaggio 5 - 1

Linee guida per il montaggio

  • Fissare i morsetti (in dotazione) su un palo o un'asta.
  • Installare il sensore ad almeno 1,5 m da terra per ottenere misurazioni del vento migliorie e più accurate.
  • Scegliere un'area aperta nel raggio di 150 metri* alla console del display LCD.

Nota:

  • Dopo aver sostituito le batterie del sensore wireless o se l'unità non riceve il segnale del sensore wireless di un determinato canale, è necessario tener premuto il tasto [SCAN] sulla console per associare nuovamente il suddetto sensore.
    Il materiale di costruzione e la posizione del ricevitore e del trasmettatore influenzano il raggio di attività effettivo. Quindi provare varie positioni per otteneri i migliorati.
  • Porre le unità lontano da oggetti metallici e dispositiive elettrici per ridurre le

Avvio della stazione

  1. Rimuovere il copershio del vano batterie e insereire 2 batterie del tipo AA nel vano, prestando attenzione ai segni di polarità indicati al suo interno.
  2. Dopo aver inserto le batterie, tutti i segni sul display LCD divertano visibili.
  3. Riposizionare il coperchio del vano batteria.
  4. Dopo 5 minuti di ricerca del canale, l'unità passa automaticamente alla ricercazione del segnale DCF.
  5. Le funzioni radiocontrollate, l'ora e la data corrente sono sincronizzate automaticamente con il segnale orario trasmesso alla Germania (DCF77).

Nota:

  • Se dopo aver inserto le batterie non appeare alcuna informazione sul display LCD, premere il tasto [RESET] utilizzando un filo metallico.
  • E possibl e che non si riceva immediatamente il segnale DCF77 e il segnale dei sensori wireless. A caus a delle perturbazioni atmsoferiche, la migliorere ricezione del segnale DCF avviene spesso durante la notte.

Installazione del supporto da tavolo

Per facilitare la visione, l'unità peut essere utilizzata con il supporto da ravolo o da parete. I passaggi seguenti descrivono l'infallazione con il supporto da ravolo.

TECHNOLINE WS 9008 - Installazione del supporto da tavolo - 1
Passaggio 1

TECHNOLINE WS 9008 - Installazione del supporto da tavolo - 2
Passaggio 2

TECHNOLINE WS 9008 - Installazione del supporto da tavolo - 3
Passaggio 3

Impostazione dell'angolazione del display LCD

Premere il pulsante [DOWN/MOON] in modalità normale per regolare l'angolazione del display LCD, adattandola al montaggio su tavolo o su parete.

Retroilluminatione del display LCD

In modalità normale, premere il pulsante [SNOOZE/LIGHT] per attivare per 5 secondi la retroilluminazione.

Associazione di ulteriori sensori wireless (opzionale)

La console può supportare fina ad un massimo di 3 sensori termoigrometrici wireless aggintivi. Premere il tasto [SCAN] per cercare manually il sensore del canale corrispondente. Una volta accoppiato il sensore, l'indicatore della potenza del segnale del sensore e le informazioni meteo verranno visualizzati sul display der la console.

Nota:

  • I sensori wireless aggiantivi non sono inclusi.
  • Selezionare CH 1, 2 o 3 nel sensore wireless
  • Fare riferimento al manuale d'uso del sensore aggintivo per maggiori informazioni sull'installazione.

Visualizzazione di più canali di sensori wireless (opzionale)

  1. In modalità normale, premere il tasto [UP/CH] per commutare il display tra CH 1-3.
  2. In modalità normale, tenere premuto per 2 secondi il tasto [UP/CH] per accederate alla modalità di ciclo automatico. Dopoo un tono di conferma, il display migliorare alternatively i canali CH 1-3 a intervalsi di 4 secondi.
  3. In modalità di ciclo automatico, premere di nuovo il tasto [UP/CH] per interrompere但这a modalità e visualizzare il canale corrente.

Ricezione del segnale radiocontrollato

L'ora e la data sono radiocontrollate. L'ora e la data correnti sono automaticamente sincronizzate con il segnale radio proveniente da un trasmettitore tedesco (DCF77). Quando viene utilizzato per la prima volta, l'orologio comincia a ricevere il segnale radiocontollozinque minuti dopo aver inserito le batterie o dopo aver premuto il tasto [RESET]; l'indicatore di intensità del segnale lampeggia. In alternatively, premere il tasto [RCC] per ricevere subito il segnale DCF.

Icona di ricezione del segnale DCF77

L'indicatore del segnale alla lo stato di rivezione del segnale. Lo stato di rivezione del segnale cui assere classificato in tre tipi:

Nessuna ricezione del segnale DCFRicezione segnale DCF in corsoSegnale DCF ricevuto

Nota:

  • La stazione meteorologica perché automaticamente il segnale orario agli giorni alle ore 02:00, 03:00 e 04:00.
  • Posizione l'unità sempre lontano da sorgenti di interferenze quali tevisori, computer, ecc. è non poggiarla su o accanto a piani in metallo.
  • Aree chiuse quali aeroporti, sotterranei, blocchi torre o fabbriche non sono raccomandate. Non avviare la riscione su un veicolo in movimento o in treno.
    L'ulente peut attilvare o disattivare in modo permanente la funzione RC tenendo premuto per 8 secondi il tasto [RCC]. OFF appeare sul display quando la funzione è disattivata.

Oralelegale

L'orologio è stato programmato per attivare automaticamente l'ora legale. quando esta entra in vigore. L'utente può disattivare l'ora legale in modalità di configurazione di ora e calendario.

Nota:

L'impostazione ORA LEGALE AUTO/DISATTIVA è disponibile solo quando la funzione RCC è attiva.

Impostazione e configurazione dell'ora e del calendario

Impostazione manuale dell'ora e della data

In modalità normale, tenere premuto il tasto [TIME] per due secondi per accedere alla modalità di impostazione dell'ora e della data.

Premere il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] per regolare l'impostazione.

Premere il tasto [TIME] per accedere all'impostazione successiva.

Sequenza di impostazione: tipo 12/24 -> ora -> minuti -> secondi -> anno -> data-mese/mese-data -> mese -> giorno -> ± 23 fusi orari -> lingua giorni della settimana -> DST AUTO/OFF

Premere il tasto [TIME] o non utilizzato l'unita per 60 secondi per completare l'impostazione e tornare alla modalità normale.

Lingua dei giorni della settimana: EN -> FR -> DE -> ES -> IT -> NL -> RU

Lettura dell'ora

In modalità normale, premere il tasto [TIME] per commutare tra visualizzazione dei secondi e dei giorni della settimana.

Impostazione e visualizzazione dell'ora della sveglia

  1. In modalità normale, tenere premuto il tasto [ALARM] per 2 secondi, fatto a quando le cifre dell'ora della sveglia lampeggiano per accederà alla modalità di impostazione dell'ora della sveglia.
  2. Premere il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] per regolare l'impostazione. Tenere premuto il tasto per una rapida regolazione.
  3. Premere nuovamente il tasto [ALARM] per passare all'impostazione dei minuti, quando la cifra dei minuti lampeggia.
  4. Premare Il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] per regolare l'impostazione della c法则 lampeggiante.

5. Premere il tasto [ALARM] per salvare e uscire dall'impostazione.

Nota:

  • In modalità allarme, l'icona "Verrà visualizzata sul display LCD.
    La sveglia si attivera automaticamente quando si imposta l'ora della sveglia.

Attivazione della sveqlia e della funzione di pre-allarme temperatura

  1. In modalità normale, premere il tasto [ALARM] per visualizzare l'ora della sveglia per 5 secondi.
  2. Quando sul display évisible Iora della sveglia, premere di nuovo il tasto [ALARM] per attivare la funzione della sveglia.

Oppure premere due volte il tasto [ALARM] per attivare la sveglia con la funzione di pre-allarme ghiaccio.

TECHNOLINE WS 9008 - Attivazione della sveqlia e della funzione di pre-allarme temperatura - 1

Una volta attivata la pre-allerta ghiaccio, la sveglia preimpostata suoner e la luce dell'avviso lampeggerà 30 minuti prima se la temperatura esterna è inferiore a -3 °C.

Quando I'orologio raggiunge I'ora di allarme, I'allarme iniziera a suonare. L'allarme cui estere tacitato procedendo nel modo seguente:

  • Mediane spegnimento automatico après 2 minuti di inattività, poi allarme si attiverà nuovoamente il giorno successivo.
  • Premere il tasto [SNOOZE/LIGHT] per attivare la funzione snooze: la sveglia si interrompe temporaneamente e riprende a suonare dopo 5 minuti.
  • Tenendo premuto il tasto [SNOOZE/LIGHT] per 2 secondi, la sveglia si interrompe e sua Nova nuovamente il giorno seguente.
  • Premendo il tasto [ALARM], la sveglia si interrompe e si riattiva il giorno seguente.

Nota:

La funzione snooze potrebbe essere usata di continuo per 24 ore.
- Mentre la funzione snooze è attiva, l'icona della sveglia " " continua a lampeggiare.

Ricezione del segnale dal sensore wireless

La console在哪 l'intensità del segnale del sensore di velocità del vento 3 in 1, come ilustrato nella tabella sotto:

TECHNOLINE WS 9008 - Ricezione del segnale dal sensore wireless - 1

  1. Se il segnale è discontinuo e non si ripristina entro 15 minuti. licona del segnale scomparirà. La velocità del vento, la temperatura e l'umidità mosteranno " - - " per il canale correspondente.
  2. Se il segnale non viene ripristinato entro un'ora, la velocità del vento, la temperatura e l'umidità mosterranno "Er" per il canale corrispondente. Dopo più di 48 ore, la Notification "Er" diventa permanente. In quello caso sera necessario sostituire le batterie e premere il tasto [SCAN] per associare di nuovo il sensore.

Visualizzazione del canale esterno (funzione opzionale per i sensori termoigrometrici aggiuntivi)

La console puo essere associata a un sensore di velocità del vento 3 in 1 e sono a tre sensori termologometrici wireless. Se si dispone di uno o più sensori aggaintivi, preme il tasto [UP/CH] per commutare tra i vari canali wireless in modalità normale, oppure tenere premuto per 2 secondi il tasto [UP/CH] per attivare la modalità di ciclo automatico e visualizzare i canali connessi in intervalli di 4 secondi; l'icona "O" è visible sul display.

In modalità di ciclo automatico, premere il tasto [UP/CH] per interrompere questa modalità e visualizzare il canale corrente.

Tendenza della temperatura e dell'umidità

L'indicatore di tendenza della pressione barometrica, della temperatura e dell'imudità alla sua andamento dei cambiamenti nei prossimi minuti. Le frece indicano un trend in aumento, stabile o diminuzione.

Indicatore freccia
TendenzaIn aumentoStabileIn diminuzione

Nota:

  • Se non viene ricevuto alcun segnale o se la trasmissione è disturbata, sul display LCD apparirà "- -".
  • Collocare la console o il trasmettatore in alte posizioni e accertarsi che il sensore esterno si trovi nel Campo d'azione effettivo di circa 150m in linea retta.

Indice meteo

Nella sezione INDICE METEO è possibile premere il tasto [INDEX] per visualizzare l'indice meteo in questa sequenza: FEELS LIKE -> HEAT INDEX -> DEW POINT -> WIND CHILL

L'indice della "FEELS LIKE" determina comme la temperatura esterna viene avvertita da un soggetto.

Indice di calorie

L'indice di calorie e determinato dai dati relativi alla temperatura e all'imudità rilevati dal sensore 3 in 1 wireless della velocità del vento a una temperature compresa tra 27^ (80^) e 50^ (120^) .

Indice caloreAvvertenzaSpiegazione
da 27 °C a 32 °C (da 80 °F a 90 °F)AttenzionePossibilità di esaurimento da calore
da 33 °C a 40 °C (da 91 °F a 105 °F)Massima attenzionePossibilità di disidratazione da calore
da 41 °C a 54 °C (da 106 °F a 129 °F)PericoloPossibile esaurimento da calore
≥ 55 °C (≥ 130 °F)Estremo pericolòElevato rischio di disidratazione/colpo di sole

Punto di rugiada

Il punto di rugiada indica la temperatura al di sotto della quale il vapore acqueo dell'aria ad una pressione barometrica costante si condensa in acqua allo stato liquido alla stessa velocità alla quale evapora. L'acqua condensata viene chiamata rugiada quando si formu sa una superficie solida.
Il punto di rugiada è determinato dai dati relativi alla temperatura e all'umidità rilevati dal sensore 3 in 1 wireless.

Temperatura percepita in condizioni di vento

La combinazione dei dati della temperatura e della velocità del vento trasmessi dal sensore wireless 3 in 1 determina il fattore corrente di temperatura percepita in condizioni di vento.

Previsions meteo

Il barometro integrato più indicate le variazioni di pressione atmosferica. In base ai dati raccolti, è in grado di fornire le previsioni del tempo per le prossime 24-72 ore.

SaleggiattoParzialmente nuvolsoNuvolsoPiovosoTempestosaNevoso

Nota:

  1. La precisione delle previsionsi meteo basate sulla pressione generale è di circa 70% - 75% .
  2. Le previsionsi meteorologiche indicano le condizioni per le prossime 24-72 ore e potrebbero non rispecchiare la situazione attuale.
  3. La previsione meteo Neve non è basata sulla pressione atmosalferica, ma sulla temperatura rilevata dal sensore esterno. Quando la temperatura del canale corrente scende al di sotto di -3 °C, l'indicatore Neve apparente sul display nella sezione Previsioni prossimo 24 ore.

Registrazione dei valori minimi e massimi (MAX/MIN)

La console è in grado di registrar tutti i dati meteo MAX/MINindicando l'ora e la data di registrazione corrispondente, per una più facile consulazione.

Visualizzazione dei valori MAX/MIN registrati

In modalità normale, premere il tasto [MEM] per controllare i valori MAX/MIN raccolti. La sequenza visualizzata è la segunte: Temperatura interna MAX -> Temperatura interna MIN -> Umidità interna MAX -> Umidità interna MIN -> Temperatura esterna (canale corrente) MAX -> Temperatura (canale corrente) MIN -> Umidità (canale corrente) MAX -> Umidità (canale corrente) MIN -> Temperatura "FEELS LIKE" MAX -> Temperatura "FEELS LIKE" MIN -> Indice di calore MAX -> Indice di calore MIN -> Punto di rugiada MAX -> Punto di rugiada MIN -> Temp. percipita in condizioni di vento MAX -> Temp. percipita in condizioni di vento MIN -> Velocità vento MAX -> Velocità raffiche di vento MAX.

Per cancellare le misurazioni MAX/MIN

[Mem] per azzerare la misurazione MAX/MIN corrente della sezione del display selezionata.

Velocà vento

Selezione dell'unità di velocità del vento

  1. In modalità normale, tenere premuto il tasto [WIND] per selezione l'unità di velocità del vento.
  2. Premere il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] e selezionare tra: mph, m/s, km/h, nodi.
  3. Premere il tasto [WIND] per confermare la selezione dell'unità di misura e tornare alla modalità normale.

Selezione della modalità di visualizzazione della velocità del vento

Utilizzare il selettore [AVG/GUST] per commutare tra velocità del vento media (AVERAGE) e raffiche (GUST). In modalità normale, premere il tasto [WIND] per commutare tra la registrazione della velocità del vento massima ognia ora (HOURLY), giornaliera (DAILY), mensile (MONTHLY) e annuale (YEARLY).

TECHNOLINE WS 9008 - Selezione della modalità di visualizzazione della velocità del vento - 1

Scala Beaufort

La Scala Beaufort è un sistema internazionale di classificazione della velocità del vento misurata da 0 (calma) a 12 (uragano).

VisualizzazioneScala ReaulfortVelocità ventoCondizioni a torra
0Calma<1 km/hCalma, il fumo sale verticalmente.
<1 mph
<1 nodo
<0,3 m/s
1Bava di vento1,1 ~ 5,5 km/hIl fumo che sale indica la direzione del vento. Foglie e banderuole restano immobili.
1 ~ 3 mph
1 ~ 3 nodi
0,3 ~ 1,5 m/s
2Leggera brezza5,6 ~ 11 km/hSi sono il vento sulla polle nuda. Lo foglie frusciano. Lo banderuolo cominciano a muoversi.
4 ~ 7 mph
4 ~ 6 nodi
1,6 ~ 3,3 m/s
3Brezza lesa12 ~ 19 km/hLe foglie e i ramoscelli più piccoli sono in costante movimento; il vento fa sventolare bandiere.
8 ~ 12 mph
7 ~ 10 nodi
3,4 ~ 5,4 m/s
4Vento moderato20 ~ 28 km/hSollevamento di polvere e carta. I rami più piccoli cominciano a muoversi.
13 ~ 17 mph
11 ~ 16 nodi
5,5 ~ 7,9 m/s
5Vento fresco29 ~ 38 km/hRami di dimensioni moderate si muovono. Gli arbusti con foglie oscillano.
18 ~ 24 mph
17 ~ 21 noli
8,0 ~ 10,7 m/s
6Vento forte39 ~ 49 km/hMovimento di grossi rami. I cavi delle linee aeree fischiani.
25 ~ 30 mphDifficoltà a useare l'ombrello. I bidoni di plastica vuoti si ribaltano.
22 ~ 27 noli
10,8 ~ 13,8 m/s
7Ventoccessivo50 ~ 61 km/hInteri alberi iniziano a ondeggiare.
31 ~ 38 mphSi cammina con difficoltà controvento.
28 ~ 33 noli
13,9 ~ 17,1 m/s
8Burrasca62 ~ 74 km/hSi staccano rami dagli alberi. Le automobili sbandano.
39 ~ 46 mphEstremamente dificile camminare.
34 ~ 40 noli
17,2 ~ 20,7 m/s
9Burrasca forte75 ~ 88 km/hAlcuni rami si staccano dagli alberi, sradicamente di piccoli alberi. Caduta di segnaletica di costruzioni/temporanea e di barriere.
47 ~ 54 mph
41 ~ 47 noli
20,8 ~ 24,4 m/s
10Tempesta89 ~ 102 km/hAlberi abbattuti o sradicati, probabili danni strutturali.
55 ~ 63 mph
48 ~ 55 noli
24,5 ~ 28,4 m/s
11Fortunale103 ~ 117 km/hProbabili danni estesi alle strutture o alla vegetazione.
64 ~ 73 mph
56 ~ 63 noli
28,5 ~ 32,6 m/s
12Uragano≥ 118 km/hDanni ingenti ed estesi alla vegetazione e alle strutture. Detriti e oggetti non fissati scagliati in aria.
≥ 74 mph
≥ 64 noli
≥ 32,7m/s

Reistrazione cronologica

La console memorizza automaticamente i dati meteo delle ultime 24 ore.

  1. Durante la visualizzazione della velocità del vento massima per ora (HOURLY), premere il tasto [HISTORY] per controllare l'inizio dei dati meteo dell'ora corrente. Ad esempio, se adesso sono le 7:25 dell'8 libero, sul display appaiano i dati delle ore 7:00 dell'8 libero.

  2. Premere ripetutamente il tasto

TECHNOLINE WS 9008 - Reistrazione cronologica - 1

[HISTORY] per visualizzare le lecture delle ultime 24 ore (da -01H a -24H).

Durante la visualizzazione della velocità massima giornaliera del vento (DAILY), premere ripetulamente il tasto [HISTORY] per controllare la velocità del vento MAX degli ultimi 31 giorni.-31,TOP WIND SPEED 5.1kmh
Modalità cronologia giornaliera di velocità del vento massima
Durante la visualizzazione della velocità massima mensile del vento (MONTHLY), premere ripetutamente il tasto [HISTORY] per controllare la velocità del vento MAX degli ultimi 12 mesi.-12,TOP WIND SPEED 13.1kmh
Modalità cronologia mensile della velocità del vento massima
Durante la visualizzazione della velocità massima annuale del vento (YEARLY), premere ripotutamente il tasto [HISTORY] per controllare la velocità del vento MAX degli ultimi 3 anni.-03,TOP WIND SPEED 39.7kmh
Modalità cronologia annuale della velocità del vento massima

Nota:

  • Se sul display LCD appeare licona "HISTORY", i dati cronologici vengono registrati con Iora e la data.
  • Le lecture cronologiche della velocità del vento massima dipendono nella modalità di visualizzazione corrente (velocità raffiche o velocità vento media).

Impostazione dell'alletra meteo

La funzione di alerta meteo è utile per ricevere delle notifiche in caso di condizioni meteo particulari. Quando si raggiunge il criterio di alerta, l'allarme suonerà e l'icona di alla tulla sul display LCD iniziaria a lampeggiate.

IMPOSTAZIONE DELL'ALLERTA METEO

  1. In modalità normale, premere il tasto [ALERT] per accederà alla modalità di impostazione dell'alleta.
  2. Premere il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] e selezionare IN/OUT o il canale in questa sequenza:

IN->OUT->CH1->CH2->CH3

  1. Quindi, premere il tasto [ALERT] per selezionare il tipo di allerta in questa sequenza:
    Allerta temperatura elevata -> Allerta temperatura bassa -> Allerta umidita elevata -> Allerta umidita bassa -> Velocità vento media (solo per OUT)
  2. Premere il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] per regolare il valore o tenere premuto il tasto per velocizzare la regolazione.
Parametro di impostazioneallertaIntervallo diregolazioneSezione del displayValorepredefinito
Temperatura internaelevata-39,9 °C - 70 °CSezione temperatura interna o esterna/canale eumidità40 °C
Temperatura interna bassa-40 °C - 69,9 °C0 °C
Temperatura esternaelevata-39,9 °C - 80 °C40 °C
Temperatura interna bassa-40 °C - 79,9 °C0 °C
Umidità elevata2% ~ 99%80%
Umidità bassa1% ~ 98%40%
Velocità del vento media0.1 m/s - 50 m/sSezione di velocità del vento17,2 m/s
  1. Premere il tasto [ALARM] per attivare/disattivare l'allerta selezionata.

TECHNOLINE WS 9008 - IMPOSTAZIONE DELL'ALLERTA METEO - 1

In questo esempio, l'allerta temperatura esterna elevata e l'allerta temperatura esterna bassa sono entrambi attivati.

TECHNOLINE WS 9008 - IMPOSTAZIONE DELL'ALLERTA METEO - 2

In Anything esempio, I'llerta temperatura esterna elevata e I'llerta temperatura esterna bassa sono entrambi disattivati.

  1. Premere il tasto [ALERT] per passare alla selezione del canale o al parametro successivo.
  2. Tenere premuto per 2 secondi il tasto [ALERT] o premere un tasto qualsiasi sul lato anterio per salvare lo stato attivo/disattivo/ e tornare alla modalità normale. Nota: il display tornera alla modalità normaleanche quando non viene premuto alcun tasto per più di 30 secondi.

Per silenziare l'alleta

Premere il tasting [SNOOZE/LIGHT] per silanziare l'allarme dell'alerta oppure attendere che si spenga automaticamente dopo due minuti.

Nota:

  • Una volta attivata la funzione di allerta, l'allarme suonerà per 2 minuti e l'icona e il messaggio di allerta corrispondenti lampeggeranno.
    Se l'allarme si spegne automaticamente après 2 minuti, ilona e il messaggio di allerta continuerranno a lampegliare fino a quando i dati meleo rilevati si collocheranno nuovamente entro l'intervallo di allerta.
    L'Alerta meteo suonerà nuovamente quando i dati meteo rilevati rientreranno entro l'intervalto di allerta.

Calibrazione

  1. In modalitànormale, premere il tasto [TUNE] per accederere alla modalità di

TECHNOLINE WS 9008 - Calibrazione - 1

  1. Premere il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] e selezionare IN/OUT o il canale in questa sequenza: IN->OUT->CH1->CH2->CH3
  2. Quindi, premere il tasto [TUNE] per selezionare il valore offset nella sequenza: Temperatura -> Umidità -> Guadagno velocità vento (solo disponibile per il canale esterno OUT).
  3. Premere il tasto [UP/CH] o [DOWN/MOON] per regolare il valore offset; in alternatively, tenere premuto il tasto per velocizzare la regolazione:
  4. Per la temperatura: Valore misurato (ad es.: 25,2 °C) + Valore offset (ad es.: 2,1) = Valore calibrato (27,3 °C).
    Per l'umidita: Valore misurato (ad es.: 55%) + Valore offset (ad es.: 5) = Valore calibrato (60%).
    Per la velocità del vento: Valore misurato (ad es.: 10.5 km/h) x Fattore di guadagno (ad es.: 1,2) = Valore calibrato (12.6 km/h).
Parametro di calibrazioneIntervallo di offsetIncrementiValore predefinito
Temperatura (IN/OUT/CH)da +20 a -20 °C1 posizione decimale0,0
(da +36 a -36 °F)
Umidità (IN/OUT/CH)da +20 a -20%1%0
Fattore di guidagno della velocità vento (OUT)0,75 ~ 1,500,011,00
  1. Premere il tasto [TUNE] per passare alla selezione del canale o del parametro successivo.
  2. Tenere premuto per 2 secondi il tasto [TUNE] o premere un tasto qualsiasi sul lato anterioi per salvare lo stato allivo/disattivo e tornare alla modalità normale. L'unità torna alla modalità normaleanche quando non viene premuto alcun tasto per più di 30 secondi.

Nota:

L'indice meteo si basu su valori calibrati di velocità del vento. temperatura e umidità. Lo scopo della calibrazione è quello di regolare con precisione o corregge l'errese dei sensori associati al margine di erreore dei dispositivi. Gli erreori possono verificarsi a causa di variazioni elettroniche (ad esempio, il sensore di temperature è un dispositivo termico resistivo o RTD, il sensore di umidità è un dispositivo capacitivo), o di degradо (contaminazione dei sensori)
- La calibrazione è utile solo se si dispone di una fonte di calibrazionenota con cui è possibile effettuire il contronto, ed è opzionale. Questa sezione descrive le prassi, le procedure e le fonti per la calibrazione dei sensori, al fine di ridurre gli erre di produzione e di degradation. Non confrontare le lecture ottenuate da fonti come Internet, radio, televisiono gliornali.
- Lo scopo di questa stazione meteorologica è quello di misurare le condizioni dell'ambiente circostante, che variano in modo significativo da un luogo all'alto.

Indicatore di batteria in esaurimento

Quando licona della batteria "appare nella sezione dell'orologio o il display LCD si oscura, sostitutire subito le batterie con 2 batterie AA nuove. Se licona della batteria "appe rna nella sezione esterno, indica che la potenza della batteria del trasmettitore non è sufficiente; in tal caso è necessario sostitutire subito le batterie con 3 batterie AA nuove.

Con la presente, Technotrade dichiara che il prodotto WS9008 è conforme ai requisiti essentiali alle other dispositions applicabili della Direttiva 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/CE. La dichiarazione di conformità UE originale è disponibile sul sito: www.technoline.de/doc/4029665090085

Caratteristiche tecniche

Stazione

Dimensioni (L x A x P)95 x 155 x 23 mm (senza il supporto da ravolo)
Alimentazione principale2 batterie AA da1,5 V
Temperatura di funzionamentoda -5°C a 50°C (da 23°F a 122°F)
Intervallo di visualizzazione della temperature (esterna/interna)da -40°C a 70°C (da -40°F a 158°F)
Intervallo di visualizzazione dell'umidità (esterna/interna)UR da 1% a 99%
Intervallo di visualizzazione della velocità del vento0 - 112 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 nodi
Risoluzione della temperature1 posizione decimal (°C;°F)
Risoluzione dell'umidità1%
Risoluzione della velocità vento1 posizione decimal (mph, m/s, km/h o nodi)
Sensori supportati1 sensore di velocità vento 3 in 1 wireless e fino a 3 sensori termoigrometrici wireless
Segnale radio controllatoDCF 77/MSF (dipende alla versione del Paese)
Dimensioni (L x A x P)136 x 249 x 136 mm
Alimentazione principale3 batterie AA da 1,5 V(si consigliano batterie al litio per ambienti con temperature basse)
Temperatura di funzionamentoda -40 °C a 60 °C (da -40 °F a 140 °F)
Intervallo di umidità operativaUR da 1% a 99% (senza condensa)
Frequenza RF868 MHz
Potenza di trasmissione massima13 dBm
Intervallo di trasmissione RF150 metri

Effetti ricezione ambientale

La stazione ottiene l'orario preciso con Tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivi wireless, la riscizione può influenzata delle seguenti circostanze:

Lunga distanza di trasmissione
- Prossimità di montagne e valli
Prossimità di autostrade, stazioni, aeroporti, cavi di alta tensione e casi via.
- Prossimità di cantieri
Collocazione tra edifici alto
- Collocazione all'interno di edifici in cemento
- Prossimità di apparecchiature elettriche (computer, TV e alto) e strutture metalliche
- Collocazione all'interno di veicoli in movimento

Collocare la stazione in una posizione con segnale ottimale, ad esempio vicino a una finestra e lontano da superfici metalliche o apparecchiature elettriche.

Precauzioni

L'unità principale è destinata solo all'uso in ambienti interni.
Non esporre l'unita a forza eccessiva o shock
Non esporre l'unità a temperature estreme, raggi solari diretti, polvere o umidita.
Non immerge in aqua.
- Evitare il contatto con qualsiasi materiale corrosivo.
Non gettare l'unita nel fuoco in quanto potrebbe esplodere.
Non apree l'alloggiamento posteriore interno o alterare componenti di esta unità.

Avvisi di sicurezza delle batterie

  • Utilizzare solo batterie alcaline, non batterie ricaricabili.
    Installare le batterie correttamente rispettando la polarità (+/-) .
  • Sostituire sempre un set Completo di batterie.
    Nonutilizzare mai batterie usate e nuove contemporaneamente.
    Rimuovere immediatamente le batterie scariche.
    Rimuovere le batterie inutilizzate.
    Non ricaricare e non smaltire le batterie nel fuoco in quanto possono esplodere.
  • Assicurarsi che le batterie siano conservate lontano da oggetti metallici in quanto il contatto può causare un corto circuito.
  • Evitare di esporre le batterie a temperatura o a umidità estreme o a luce solare diretta.
  • Tenere tutte le batterie fuori alla portata dei bambini. Perché potrebbero causare il rischio di soffocamento.

Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto.

Obblighi in base alla normativa sulle batterie

TECHNOLINE WS 9008 - Obblighi in base alla normativa sulle batterie - 1

Non smaltire le batterie vecchie con i rifiuti domestici in quanto possono causare danni alla salute e all'ambiente. E possible consignare le batterie usate gratuitemente al proprio rivenditore e puniti di raccolta. L'utente finale è obbligato per legge a portare le batterie ESAuste ai distribuiatori eagli altri puniti di raccolta!

Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici

TECHNOLINE WS 9008 - Considerare il carico in base alla normativa sui dispositivi elettrici - 1

Questo significato indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smalitti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare l'unita al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro per la raccolta differenziata. Questa disposizione si applica a tutti i paesi dell'Unione europea eagli altri paesi europei in cui viene praticata la raccolta differenziata.

Meteostance s professionalmim senzorem 3 v 1 WS9008 - navod k obsluze

TECHNOLINE WS 9008 - Meteostance s professionalmim senzorem 3 v 1 WS9008 - navod k obsluze - 1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TECHNOLINE

Modello : WS 9008

Categoria : Anemometro