PPG300 - Générateur Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPG300 Sun Joe au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sun Joe PPG300 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sun Joe

Modèle : PPG300

Catégorie : Générateur

Caractéristiques techniques Générateur à essence, puissance maximale de 3000 W, moteur 4 temps, réservoir de carburant de 4 litres.
Utilisation Idéal pour les activités de camping, les travaux de bricolage, et comme source d'énergie de secours.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, et effectuer un entretien annuel recommandé.
Sécurité Utiliser uniquement à l'extérieur pour éviter l'accumulation de monoxyde de carbone, ne pas surcharger le générateur.
Informations générales Poids : 25 kg, dimensions : 60 x 45 x 40 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PPG300 Sun Joe

Comment démarrer le générateur Sun Joe PPG300 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein. Ouvrez le robinet du carburant, placez le commutateur sur 'ON', tirez sur le cordon de démarrage et relâchez-le doucement.
Que faire si le générateur ne démarre pas ?
Vérifiez si le réservoir de carburant est vide, si le robinet de carburant est ouvert et si le commutateur est en position 'ON'.
Comment éteindre le générateur Sun Joe PPG300 ?
Pour éteindre le générateur, placez le commutateur sur 'OFF' et attendez quelques minutes avant de le ranger.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant du PPG300 ?
Le réservoir de carburant du Sun Joe PPG300 a une capacité de 0,95 litre.
Le générateur peut-il être utilisé à l'intérieur ?
Non, le générateur Sun Joe PPG300 est destiné à un usage en extérieur uniquement en raison des émissions de gaz d'échappement.
Comment entretenir le générateur ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre à air régulièrement, de vérifier et changer l'huile et de stocker le générateur dans un endroit sec.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le PPG300 ?
Utilisez de l'huile moteur SAE 10W-30 pour un fonctionnement optimal du générateur.
Puis-je brancher des appareils de haute puissance sur le générateur ?
Le Sun Joe PPG300 est conçu pour des appareils de faible à moyenne puissance. Vérifiez la puissance en watts de vos appareils avant de les brancher.
Quelle est la puissance de sortie du Sun Joe PPG300 ?
Le générateur Sun Joe PPG300 a une puissance de sortie maximale de 300 watts.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PPG300 ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées sur le site officiel de Sun Joe ou chez les revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPG300 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPG300 de la marque Sun Joe.

MODE D'EMPLOI PPG300 Sun Joe

Modèle PPG300 Formulaire n° SJ-PPG300-880E-M

IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant utilisation Lire en totalité les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l’origine d’une secousse électrique, d’un incendie et/ou de graves dommages corporels. Prenez note du symbole d’alerte de sécurité personnelle m utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s’appliquant à une consigne d’utilisation particulière. Ce symbole indique que cette utilisation nécessite d’être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRÉCAUTIONS et d’être CONSCIENT DES DANGERS. mCHARGER AVANT UTILISATION! AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, CHARGER jusqu’à charge complète. Pour empêcher la batterie de se dégrader, recharger tous les trois mois. mAVERTISSEMENT! Risque de choc, d’incendie et d’explosion! Toute mauvaise manipulation ou utilisation inappropriée peut endommager la batterie et présenter un risque d’incendie pour les utilisateurs. Suivre tous les avertissements du manuel. mAVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique ou d’incendie! Cet appareil génère le même courant alternatif potentiellement mortel qu’une prise de courant murale standard. Son utilisation exige une certaine vigilance. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cet appareil avec des systèmes de maintien des fonctions vitales ou d’autres appareils médicaux. Lors de l’utilisation de cet appareil, les précautions de base doivent toujours être prises, y compris les suivantes :

1. Maintenez l’appareil à bonne distance des enfants. Ne

laissez pas les enfants utiliser le bloc d’alimentation.

2. Ne laissez pas utiliser le bloc d’alimentation par les

personnes qui ne sont pas familiarisées cet appareil et ses fonctions ou par celles qui ont un handicap physique ou une décience intellectuelle.

3. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à une forte humidité.

L’eau qui pénètre dans l’appareil augmente le risque de secousse électrique.

4. N’utilisez aucun accessoire non recommandé par le

fabricant. L’utilisation d’un accessoire non homologué peut déclencher un incendie, produire une secousse électrique ou être à l’origine de dommages corporels.

5. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation ou

une che sont endommagés. Si le cordon d’alimentation ou une che sont endommagés, remplacez-les immédiatement.

6. Si l’appareil est soumis à un choc violent, s’il est tombé

ou s’il a été endommagé, ne l’utilisez plus. Communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe

7. Ne démontez pas cet appareil. Un remontage inapproprié

peut produire une secousse électrique ou déclencher un incendie.

8. N’essayez pas d’utiliser ou de charger un appareil

endommagé ou modié. Un appareil endommagé ou modié peut se comporter de manière imprévisible et être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages corporels.

9. N’utilisez pas l’appareil dans une enceinte close ou dans

un environnement favorables à la production d’étincelles, de ammes ou de fumée.

10. Pour prévenir tout risque de court-circuit interne, n’utilisez

pas l’appareil dans un milieu ou il y a de nes particules métalliques. Lorsque vous utilisez cet appareil, retirez tous les articles en métal que vous portez, par exemple les anneaux, bracelets, colliers et montres. La batterie intégrée peut produire un courant de court-circuit susamment intense pour souder un anneau ou un objet métallique et provoquer de graves brûlures.

11. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide.

12. Pour réduire le risque de secousse électrique, débranchez

tous les appareils branchés dans le bloc d’alimentation avant de le nettoyer, de le ranger ou d’intervenir dessus.

13. N’insérez ni les doigts ni un corps étrangers dans les

prises et ports de l’appareil.

14. Ne fumez pas pendant l’utilisation de cet appareil.

N’utilisez pas l’appareil au voisinage d’étincelles ou de ammes. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 100 °C peut déclencher une explosion.26

15. N’exposez pas l’appareil à un feu ou une température

excessive. L’exposition à des ammes ou une température élevée peut déclencher une explosion.

16. Chargez dans un endroit bien ventilé. N’obstruez pas

les fentes d’aération du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n’autorisez la présence d’aucune amme nue à proximité d’un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l’atmosphère peut exploser.

17. Observez tous les caractéristiques nominales des

connecteurs d’entrée et de sortie. Pour prévenir tout risque d’incendie ou de secousse électrique, observez toutes les caractéristiques nominales de l’appareil et des produits que vous souhaitez utiliser.

18. Maintenez l’appareil propre et sec. Inspectez

régulièrement l’appareil pour vérier qu’il n’y a ni saleté, ni poussière, ni humidité dessus.

19. Le bloc d’alimentation ne peut pas être utilisé et chargé en

même temps.27 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur ce produit. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur l’appareil.

LIRE LE OU LES MANUELS

D’UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d’essayer d’assembler et d’utiliser l’appareil. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger. AVERTISSEMENT! Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou une forte humidité. Le maintenir au sec. AVERTISSEMENT! Risque de secousse électrique. Symboles SymbolesDescriptions Descriptions28 Apprenez à mieux connaître votre bloc d’alimentation portatif Avant d’utiliser ce bloc d’alimentation portatif, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des divers réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre bloc d’alimentation portatif. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur. AVANT ARRIÈRE

1. Poignée rembourrée

2. Interrupteur de sortie CC

4. Fentes d’aération

7. Interrupteur de baladeuse

9. Interrupteur marche/arrêt

10. Tableau de commande

11. Connecteur cylind. CC

16. Chargeur secteur

Données techniques Tension max. de batterie* .......................................... 13,8 VCC Capacité de la batterie .......................................... 24 000 mAh Puissance continue de sortie nominale .......................... 307 Wh Entrée du chargeur secteur ............................. 100 – 240 VCA | 50/60 Hz | 1,3 A max. Sortie du chargeur secteur ................................ 15,2 VCC | 3 A Temps de charge¹ ........................... Adaptateur CA : 10 heures Chargeur de voiture 12 VCC (vendu séparément) : 5 heures Forme d’onde de sortie .................. Onde sinusoïdale modiée Sortie CA

Puissance initiale à vide; grimpe à 230 W pendant 2 s; la puissance nominale sous charge typique est de 200 W | ¹Sur la base de conditions de charge optimales; le temps de charge réel peut varier en fonction des conditions.

Déballage Contenu de la caisse

  • Bloc d’alimentation portatif
  • Manuel et carte d’enregistrement

1. Retirez soigneusement le bloc d’alimentation de la

caisse et inspectez-le pour vérier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.

2. Inspectez soigneusement le contenu an de vous assurer

qu’aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé pendant l’expédition. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1- 866-766-9563). REMARQUE : ne jetez pas la caisse d’expédition et l’emballage tant que vous n’êtes pas prêt à utiliser votre nouveau bloc d’alimentation. L’emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales. IMPORTANT! L’appareil et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suocation! Utilisation mAVERTISSEMENT! Ne pas penser qu’il sut d’être familiarisé avec cet appareil pour se permettre des imprudences. Ne jamais oublier qu’une fraction de seconde d’inattention sut pour se blesser gravement. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’accessoires non recommandés peut être à l’origine de graves dommages corporels. mAVERTISSEMENT! Ne modiez pas le bloc d’alimentation ou n’essayez pas de le réparer, sauf précisions contraires concernant son utilisation ou son entretien. mAVERTISSEMENT! L’appareil doit être rangé à l’intérieur. Il ne faut pas charger l’appareil à l’extérieur. Lors de l’utilisation du bloc d’alimentation, il faut veiller à ne pas l’exposer à la pluie, le grésil ou la neige. Utilisation prévue Ce bloc d’alimentation est utilisé pour fournir une alimentation électrique à de petits appareils électriques compatibles et à des appareils alimentés par un port USB. La puissance continue de sortie de cet appareil est limitée à un total de 307 W lorsqu’il fournit une alimentation de secours. Cette limite s’applique au total de tous les appareils branchés dans le bloc d’alimentation. ACL (Fig. 1)

1. Témoin de charge de batterie : cette icône indique la

capacité restante de la batterie. Pour la signication de chaque interface, consultez le tableau ci-dessous. REMARQUE : le bloc d’alimentation doit être rechargé lorsque la capacité est inférieure ou égale à 20 %.

2. Indicateur de puissance de sortie : ache la puissance

de sortie réelle lorsqu’il y a des appareils branchés dans le bloc d’alimentation et utilisés ou en cours de charge. REMARQUE : lorsque la puissance de sortie totale est inférieure à 5 W, il se peut que le bloc d’alimentation ne puisse pas détecter la puissance de sortie. L’indicateur de puissance de sortie achera 0 W. Ceci n’aectera pas la puissance de sortie réelle pour l’appareil connecté.

3. Statut de sortie CA : après avoir allumé le bloc

d’alimentation, l’icône « AC » s’allume lorsqu’on appuie sur l’interrupteur de sortie de courant alternatif.

4. Statut de sortie USB : après avoir allumé le bloc

d’alimentation, l’icône « USB » s’allume lorsqu’on appuie sur l’interrupteur de sortie CC.

5. Témoin de lampe à DEL : après avoir allumé le bloc

d’alimentation, l’icône « LAMP » s’allume lorsque les lampes à DEL sont allumées. Fig. 1 Témoin de charge de batterie Statut de sortie CA Indicateur de puissance de sortie Avertissement de surchaue Témoin de lampe à DEL Statut de sortie USB 20 % 40 % 60 % 80 % 100 %30

6. Avertissement de surchaue : l’icône d’avertissement

s’allume si le bloc d’alimentation surchaue pendant son utilisation, et il s’arrête alors de fonctionner. Si le bloc d’alimentation surchaue pendant le processus de charge, il recommencera à fonctionner une fois que la température sera redescendue et que la batterie s’est refroidie. Si le bloc d’alimentation surchaue pendant le processus de charge, éteignez le bloc d’alimentation et patientez jusqu’à ce que le bloc d’alimentation se soit refroidi. Puis redémarrez le bloc d’alimentation pour pouvoir reprendre son utilisation. Processus de charge Avant de l’utiliser ou de la ranger, ce bloc d’alimentation doit être à charge complète. Consultez l’ACL pour vérier la capacité restante de la batterie intégrée. Si la capacité est inférieure ou égale à 20 %, arrêtez votre travail et chargez le bloc d’alimentation dès que possible. Pour charger le bloc d’alimentation, vous pouvez utiliser :

  • Le chargeur secteur inclus
  • Le câble de recharge pour véhicules 12 VCC (vendu séparément) REMARQUE : quand il se charge, n’utilisez pas le bloc d’alimentation pour alimenter ou charger d’autres appareils. Pour charger le bloc d’alimentation, suivez les instructions ci- dessous. CHARGEUR SECTEUR

1. Vériez que la tension de secteur est la même que celle

marquée sur le chargeur secteur. Branchez ensuite le chargeur secteur dans une prise de courant murale appropriée.

2. Éteignez le bloc d’alimentation et retirez toutes les charges

branchées dedans. Pour commencer à charger, branchez la che du chargeur dans la prise de charge (Fig. 2). Fig. 2 Chargeur secteur Prise de charge

3. Pendant le processus de charge, le témoin de charge de

batterie sur l’ACL s’allume et clignote pour indiquer le processus de charge en cours. Le témoin sur l’adaptateur de chargeur secteur s’allume en rouge (Fig. 3).

4. Il faut environ dix heures pour charger complètement le

bloc d’alimentation. Une fois que le bloc d’alimentation est à charge complète, le témoin de charge de batterie s’arrête de clignoter et reste allumé. En outre, le témoin sur l’adaptateur de chargeur secteur passe au vert. Débranchez le chargeur lorsque le bloc d’alimentation est à charge complète (Fig. 4).

1. Lorsque le moteur de la voiture tourne, utilisez le câble

de recharge pour véhicules 12 VCC en option (PPG- CARCHRG vendu séparément) pour brancher le bloc d’alimentation dans la prise 12 V de la voiture (Fig. 5). Le processus de charge commence dès que le bloc d’alimentation est branché.

2. Il faut environ cinq heures pour charger complètement

le bloc d’alimentation. Débranchez le câble de recharge lorsque le bloc d’alimentation est à charge complète. Fig. 3 Témoin (rouge) ACL (mode de charge en cours) Fig. 4 Témoin (vert) ACL (mode de charge complète)31 Processus de décharge Seuls les appareils c.a. de puissance inférieure à 200 W et les appareils c.c. de puissance inférieure à 120 W peuvent être alimentés ou chargés à l’aide de ce bloc d’alimentation. Ceci inclut de nombreux petits appareils électroniques. Pour les appareils communément utilisés et leur alimentation, consultez le tableau ci-dessous. REMARQUE :

  • Puissance consommée moyenne mesurée sur charges testées dans des conditions d’utilisation normales. La puissance nominale peut diérer de la puissance consommée moyenne.
  • Autonomie mesurée sur charges testées.
  • Si un appareil de forte puissance est branché (par exemple un gros réfrigérateur), le niveau de charge descendra plus rapidement et l’autonomie sera raccourcie. Si vous branchez des appareils de faible puissance, vous vous rapprocherez des autonomies nominales. IMPORTANT! Le bloc d’alimentation n’est pas adapté pour certains produits et certaines charges. La puissance continue de sortie de cet appareil est limitée à un total de 307 W lorsque sa batterie fournit une alimentation Prise 12 VCC ACL (mode de charge en cours) Fig. 5 PRODUITS PORT AUTONOMIE/ RECHARGES Téléphone intelligent Port USB 12 fois Ordinateur portable Prise CA 2 fois Tablette Port USB 7 fois Drone Connecteur cylind. CC 4 fois Ampoule Prise CA 15 h Téléviseur 81 cm Prise CA 4 h Mini réfrigérateur Connecteur cylind. CC 24 h de secours. Cette limite s’applique au total de tous les appareils branchés dans ce bloc d’alimentation. Le bloc d’alimentation n’est pas susant pour alimenter les appareils conçus pour produire une grande quantité de chaleur, par exemple un radiateur d’appoint ou un allume-feu.

UTILISATION DU BLOC D’ALIMENTATION

Allumez le bloc d’alimentation en appuyant sur le bouton marche/arrêt et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’écran à cristaux liquides s’allume et ache le mode de veille (Fig. 6). mAVERTISSEMENT! Ne pas insérer de clou, de l métallique, etc. dans une prise ou un port. Sinon, un court- circuit peut produire de la fumée ou déclencher un incendie. REMARQUE : Avant de brancher un appareil, vériez qu’il est adapté pour une utilisation avec le bloc d’alimentation. Tous les ports de sortie du bloc d’alimentation ont leur capacité spécique. Pour vous assurer que votre appareil est compatible, consultez la section Données techniques.

ALIMENTATION D’APPAREILS EN COURANT ALTERNATIF

Pour utiliser le bloc d’alimentation pour alimenter un appareil en courant alternatif, appuyez d’abord sur l’interrupteur de sortie de courant alternatif et branchez la che du cordon d’alimentation de l’appareil dans la prise CA du bloc d’alimentation. L’écran à cristaux liquides s’allumera et achera la puissance (Fig. 7).

Fig. 6 ACL (mode de veille) Interrupteur marche/arrêt ACL (mode de décharge en cours CA) Interrupteur de sortie CA Fig. 732

PROTECTION DE LA SORTIE DE COURANT

ALTERNATIF : si la sortie CA est en court-circuit ou si elle est en surcharge, le bloc d’alimentation désactivera le circuit CA pour sa protection. Dans ce cas, veuillez rechercher la panne et réactiver la sortie CA en fonction du tableau ci-dessous. Certains appareils électriques, par exemple les réfrigérateurs, les machines à glaçons, les imprimantes à laser, peuvent nécessiter un puissance de pointe pour démarrer. La puissance de pointe peut être supérieure à la puissance de sortie du bloc d’alimentation, ce qui activera le mode de protection contre les surcharges du bloc d’alimentation. Ces appareils-la ne sont pas compatibles avec le bloc d’alimentation. REMARQUE : si la sortie CA ne détecte pas un appareil connecté pendant six heures (un appareil dont la puissance est inférieure à 10 W ne peut pas être détecté), le circuit CA se désactive automatiquement. Pour réactiver le circuit CA, appuyez à nouveau sur l’interrupteur de sortie CA.

ALIMENTATION D’APPAREILS EN COURANT CONTINU

Le bloc d’alimentation peut également alimenter un appareil de 12 VCC, par exemple un ventilateur ou des lampes à DEL. Pour activer l’alimentation en courant continu, appuyez sur l’interrupteur de sortie CC et branchez l’appareil dans le connecteur cylindrique du bloc d’alimentation. L’écran à cristaux liquides s’allumera et achera la puissance (Fig. 8). PROTECTION DE LA SORTIE DE COURANT ALTERNATIF Protection Problème Solution Protection contre les surcharges Aucune sortie CA, la sortie CC pouvant être utilisée normalement. Pour réactiver, retirer la charge excessive et appuyer à nouveau sur l’interrupteur de sortie CA. Protection contre les courts- circuits Le bloc d’alimentation s’éteint. Aucune sortie, quel que soit le port. Aucun achage sur l’ACL. Retirer l’appareil à l’origine du court- circuit. Pour réactiver, appuyer à nouveau sur l’interrupteur marche/ arrêt et sur l’interrupteur de sortie CA. Interrupteur de sortie CC Fig. 8 ACL (mode de décharge en cours CC)

PROTECTION DE LA SORTIE DE COURANT

CONTINU : si la sortie CC est en court-circuit ou en surchaue, le bloc d’alimentation se désactivera pour sa protection. Pour plus de détails, consultez le tableau ci- dessous. REMARQUE : la tension de sortie CC diminue lorsque la capacité de la batterie diminue, ce qui peut désactiver l’appareil CC branché ou suspendre le processus de charge. REMARQUE : si la sortie CC ne détecte pas d’appareil pendant plus de deux heures (une puissance de sortie inférieure à 2 W est considérée comme étant non détectable), le circuit CC se désactive automatiquement. Pour réactiver le circuit CC, appuyez à nouveau sur l’interrupteur de sortie CC.

ALIMENTATION D’APPAREIL USB

Pour alimenter des appareils USB, appuyez sur l’interrupteur de sortie CC pour activer l’alimentation des ports USB. Branchez ensuite votre câble USB dans le port USB-C ou l’un des ports USB-A du bloc d’alimentation pour charger votre appareil (Fig. 9). PROTECTION DE LA SORTIE DE COURANT CONTINU Protection Problème Solution Protection contre les surcharges Aucune sortie CC ou USB, la sortie CA pouvant être utilisée normalement. Pour réactiver, retirer la charge excessive et appuyer à nouveau sur l’interrupteur de sortie CC. Protection contre les courts- circuits Le bloc d’alimentation s’éteint. Aucune sortie, quel que soit le port. Aucun achage sur l’ACL. Retirer l’appareil à l’origine du court- circuit. Pour réactiver, appuyer à nouveau sur l’interrupteur marche/ arrêt et sur l’interrupteur de sortie CC. ACL (mode de décharge en cours USB) Interrupteur de sortie CC Fig. 933 PROTECTION DE LA SORTIE USB : Utilisation des lampes à DEL

1. Allumez le bloc d’alimentation en appuyant sur le bouton

marche/arrêt et en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’écran à cristaux liquides ache le mode de veille (Fig. 6).

2. Pour allumer la lampe baladeuse, appuyez sur

l’interrupteur de la lampe. Pour éteindre la lampe baladeuse, appuyez à nouveau sur cet interrupteur (Fig. 11).

3. Tenez le bloc d’alimentation par la poignée pour l’utiliser

comme baladeuse (Fig. 11).

PROTECTION DE LA SORTIE USB

Protection Problème Solution Protection contre les surcharges Le ou les ports USB en surcharge seront désactivés. Les autres prises peuvent être utilisées normalement. Retirer la ou les charges excessives de leur prise. Protection contre les courts- circuits Le ou les ports USB en court-circuit seront désactivés. Les autres prises peuvent être utilisées normalement. Retirer le ou les appareils de leur prise. Fig. 10 Interrupteur de baladeuse Lampes à DEL ACL (mode de baladeuse) Comment éteindre le bloc d’alimentation REMARQUE : pour éviter d’épuiser la capacité de la batterie, assurez-vous d’éteindre le bloc d’alimentation si vous ne l’utilisez pas.

1. Désactiver le circuit utilisé en appuyant sur l’interrupteur

de la sortie correspondante et débranchez tous les appareils.

2. Pour éteindre le bloc d’alimentation, appuyez sur le

bouton marche/arrêt. Conseils d’utilisation

1. Cet appareil peut devenir chaud pendant le processus de

charge, ce qui est normal.

2. Évitez de ranger cet appareil près de pièces de monnaie,

de clés ou d’autres objets en métal. Une décharge électrique accidentelle peut entraîner des dommages.

3. Ne placez pas l’appareil sous une chaleur intense ou un

4. L’appareil n’est pas étanche; évitez l’eau et d’autres

5. Ne faites pas tomber l’appareil. Ne placez pas d’objets

6. Ne recouvrez pas l’appareil d’une serviette ou de

vêtements pendant son utilisation.

7. Ne chargez pas le bloc d’alimentation plus longtemps que

le temps nécessaire pour qu’il soit à charge complète.

Fig. 1134 Entretien mAVERTISSEMENT! Toujours éteindre le bloc d’alimentation et débrancher tous les appareils avant de procéder à une inspection, un nettoyage ou un entretien. mAVERTISSEMENT! Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. L’utilisation de tout autre type de pièces peut créer un danger ou endommager l’outil. Entretien général Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des matières plastiques sont susceptibles d’être endommagées par les diérents types de solvants vendus dans le commerce. mAVERTISSEMENT! Ne pas laisser de liquides de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles dégrippantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, aaiblir ou détruire le plastique, ce qui pourrait se traduire par de graves dommages corporels. Rangement

  • Éteignez le bloc d’alimentation et débranchez tous les appareils. Essuyez soigneusement le boîtier à l’aide d’un chion doux et sec.
  • Rangez l’appareil à l’intérieur dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Maintenez à l’écart les agents corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardin et les sels de déglaçage. Élimination Recyclage de l’appareil
  • N’éliminez pas ce bloc d’alimentation dans une déchetterie municipale n’eectuant pas de tri. Utilisez les services appropriés d’enlèvement des ordures ménagères.
  • Communiquez avec l’organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d’enlèvement oerts.
  • Si des appareils électriques sont éliminés dans les décharges ou les dépôts d’ordures, des substances dangereuses peuvent s’inltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être.
  • Lors du remplacement d’un outil ou d’un appareil électrique ancien par un neuf, le détaillant est légalement tenu de reprendre au moins gratuitement votre ancien produit pour l’éliminer. Recyclage et élimination Le produit est livré dans un emballage qui l’empêche d’être endommagé pendant son expédition. Conservez l’emballage jusqu’à ce que vous soyez sûr que toutes les pièces ont été livrées et que l’outil fonctionne correctement. Ensuite, recyclez l’emballage ou conservez-le pour un remisage de longue durée. Symbole DEEE. Les déchets d’équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet eet. Pour les réglementations de recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur. Entretien, réparation et assistance technique Si votre bloc d’alimentation portatif Sun Joe

nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe

au 1-866-SNOWJOE (1-866- 766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces, vous devez fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de votre pistolet thermique sans cordon. Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez noter les numéros suivants sur le boîtier ou la poignée de votre nouveau produit : N° de modèle : P P G 3

N° de série :35 FCC (Commission fédérale des communications) Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC (Commission fédérale des communications). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. mMISE EN GARDE! Toute modication ou tout changement apporté à cet appareil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utiliser. REMARQUE : ce matériel a été testé et il a été constaté qu’il est conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut être à l’origine d’un brouillage préjudiciable aux communications radio. Toutefois, il n’est pas exclu que le brouillage aecte une installation particulière. Si cet appareil est à l’origine de brouillage préjudiciable à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, l’utilisateur est invité à supprimer le brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
  • Brancher l’appareil dans la sortie d’un circuit diérent de celui dans lequel le récepteur est branché.
  • Pour de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision qualié.36 Accessoires en option AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe

homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce bloc d’alimentation. Communiquez avec Snow Joe

si vous n’êtes pas sûr que l’utilisation d’une pièce de rechange ou d’un accessoire particulier avec votre bloc d’alimentation soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des détériorations d’origine mécanique. ModèleAccessoires Description Câble de recharge pour véhicules 12 VCC (che 12 VCC vers che cylindrique mâle) PPG-CARCHRG REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe

soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par téléphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe

À SES CLIENTS NOTRE GARANTIE : Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas? La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spéciques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province ou d’un territoire à l’autre. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE 1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre achat permettra à Snow Joe® de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez avoir en matière de service à la clientèle. QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE? La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT? La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente Garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’aectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). VOUS ÊTES NOTRE CLIENT ET Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous eorçons de vous rendre l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe

(« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits. FR3839sunjoe.com