GTMM10 - Détecteur TOP CRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTMM10 TOP CRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détecteur de métaux Topcraft GTMM10 |
|---|---|
| Fréquence de fonctionnement | 10 kHz |
| Profondeur de détection | Jusqu'à 2 mètres selon le type de métal |
| Alimentation | Piles 9V (non incluses) |
| Poids | 1,2 kg |
| Dimensions | 60 x 25 x 15 cm |
| Utilisation | Idéal pour la recherche de métaux dans le sol, les plages et les jardins. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la sonde et vérifier l'état des piles. |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des zones à risque d'explosifs ou près de lignes électriques. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTMM10 TOP CRAFT
Questions des utilisateurs sur GTMM10 TOP CRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTMM10 - TOP CRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTMM10 de la marque TOP CRAFT.
MODE D'EMPLOI GTMM10 TOP CRAFT
- Specifications techniques p. 20
- Contenu de l’emballage p. 20
- Sécurité p. 20
- Composants et éléments de commande p. 25
- Insertion des piles p. 26
- Fonctionnement p. 26
- - Mise sous/hors tension p. 26
- - Detection d’objets chaches p. 27
- - Sélection du mode p. 28
- - Etalonnage de l’appareil p. 28
- - Chercher ou localiser l’objet caché p. 30
- Nettoyage p. 33
- Rangement p. 34
- Mise au rebut p. 34
- Declaration de conformite p. 34
- Conditions de la Garantie p. 53
- Carte de Garantie La protection prévue peut être compromise si appareil n’est pas utilisé conformément à ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi et transmettez-le aux autres utilisateurs. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 19 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 20 Specifications techniques Modèle : GT-MM-10 Type de piles : 9 V Block / 6F22 Consommation de courant : 15 mA Tension d’entrée : 9 V Température ambiante : 0 °C tot 40 °C Nous faisons en permanence des efforts pour perfectionner et améliorer nos produits, et de ce fait, des modifications techniques ou du design ne sont pas exclues. Contenu de l’emballage Appareil de mesure à multi-usages 1 x 9V pile bloc / 6F22 Mode d’emploi Sécurité Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d’utilisa- tion afin de pouvoir relire plus tard encore. Joignez cette notice quand vous trans- mettez l’appareil à une autre personnemit. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 20 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 21 p. 55
Mise en garde ! Veuillez observer les mesures de sécurité essentielles y compris les consignes sui- vantes relatives à la sécurité contre les incendies lors de l’utilisation des appareils actionnés par piles afin d’écarter le risque de dommages personnels et matériels. Maintenez votre zone de travail en ordre ! Le désordre dans la zone de travail entraîne un risque d’accidents. Anticipez les effets de l’environnement ! N’exposez pas l’appareil à la pluie. N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide ou mouillé. Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales limitées (y compris les enfants), ni par des personnes qui ont un manque d’expérience et/de savoir sans la surveillance d’une personne com- pétente ou sans avoir reçu des instructions claires d’une personne compétente à pro- pos de l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conservez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement. Mise en garde ! Cet appareil de mesure doit être utilisé de manière conforme, décrite dans ce mode d’emploi. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 21 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 22 Contrôlez si l’appareil présente des endommagements ! Contrôlez, avant de prendre l’appareil en service, s’il présente des endommagements. Contrôlez d’abord le bon fonctionnement de l’appareil. Avant de le prendre en service. Ne l’utilisez pas si l’une des composantes présente un défaut. Rangez vos appareils en un endroit sûr ! Les appareils et piles non utilisés doivent être rangés à un endroit sec et non acces- sibles aux enfants. Réparations Cet appareil correspond aux régulations de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être réalisées par les techniciens spécialistes uniquement à l’aide des pièces originales afin d’écarter le risque d’un accident pour l’utilisateur. Instructions supplémentaires pour les piles Observez la polarité en insérant les piles. Ne court-circuitez pas les piles. Il y a un risque de fuites de liquide de piles. Ne tentez pas de rechargez des piles non rechargeables. Elles pourraient exploser. Gardez les piles hors de la portée des enfants, ne les jetez pas au feu, ne les court- circuitez pas, ne les démontez pas. Ne désassemblez pas les piles. Le contact avec les composants peut provoquer des dommages personnels ou des incendies. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 22 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 23
Ne réchauffez pas les piles, ne les jetez pas au feu. La chaleur dégagée peut provoquer des explosions. N’exposez jamais les piles à des conditions extrêmes, par exemple aux radiateurs ou rayons de soleil. Il y a un risque accru d’écoulement ! Retirez les piles usées sans tarder. Elles pourraient écouler. Nettoyez les contacts de l’appareil et des piles avant d’en insé- rer une nouvelle. S’il y a du liquide sur la pile, vous pouvez le nettoyer à l’aide d’un chiffon. Evitez le contact avec la peau. Sortez la pile de l’appareil quand vous ne l’utilisez pas pendant une certaine durée. Le produit électrolyte écoulant pourrait provoquer des blessures ou des dommages matériels. Conservez les piles en un endroit frais et sec, à l’abri des rayons de soleil directs. Consignes de sécurité supplémentaires pour les détecteurs de tuyaux et conduites de courant N’utilisez pas l’outil pour détecter le courant alternatif dans des conduites non isolées ou libres. N’utilisez pas cet appareil en guise de voltmètre. N’oubliez pas que l’appareil ne reconnaît éventuellement pas tous les tuyaux et conduites correctement. Les conditions suivantes peuvent provoquer des résultats inexacts : Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 23 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 24 – une pile épuisée – des parois épaisses avec des tuyaux ou conduites de courant minces – des parois très épaisses – des conduites ou tuyaux à une profondeur importante – des parois revêtues de métal – des conditions très humides – des câbles blindés – un chargement électrostatique – testez l’appareil chaque fois avant de l’utiliser en – détectant un tuyau ou une conduite dont vous connaissez l’emplacement. – Consultez, en cas de doute, un constructeur en bâtiments compétent. ATTENTION ! Le multi-capteur est destiné à l’utilisation privée. Il ne convient pas pour l’emploi professionnel dans un atelier, etc. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 24 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 25
Composants et éléments de commande Ecran Touche MODE Touche MARCHE/ARRÊT Touche de calibrage Marqueur intégré Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 25 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 26 Insertion des piles Il vous faut une pile bloc 9 volts type 6 F 22. L’état de la pile est affiché à l’écran quand il est temps de remplacer la pile. Fonctionnement Mise sous/hors tension Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil sous/hors tension. Après 60 secondes sans action, l’appareil s’arrête automatiquement.
1. Ouvrez le compartiment de la pile, retirez la semelle de connexion
et pressez la pile avec la polarité correcte sur la semelle. Refermez le compartiment de la pile.
2. L’état de la pile est affiché à l’écran quand il est temps de remplacer
Detection d’objets chaches ATTENTION! Prenez les précautions suivantes afin d’écarter le risque de dommages personnels ou matériels : – Les poutres et montants sont introduits en intervalles réguliers dans les murs maçonnés. Déterminez la distance entre les poutres ou montants avant de débuter les travaux. – Une distance irrégulière peut indiquer des conduites électriques ou d’eau. – Des erreurs de mesurage sont possibles selon la finition de la surface. – Vérifiez s’il s’agit d’une conduite électrique dès que vous constatez un objet. – Quand le symbole de la foudre s’affiche sur l’écran, il s’agit d’une conduite élec- trique sous tension. – Les charges statiques peuvent élargir la portée d’une conduite électrique de 30 cm. – N’effectuez pas de travaux de maçonnage dans cette zone. – Les travaux dans une zone comportant des conduites électriques ne sont auto- risés qu’après avoir assuré, avant le début des activités, que l’alimentation en courant électrique des conduites en question a été interrompue. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 27 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 28 – Selon la profondeur, l’objet dépisté peut être plus large ou plus étroit qu’affiché sur l’écran. – Marquez toujours les extrémités de l’objet. Le centre entre les deux marquages correspond donc au centre de l’objet. Avec l’appareil, vous pouvez détecter les objets (matériaux suivants) : du bois/ des poutres (STUD), avec une profondeur de localisation maximale de 19mm du métal (METAL), profondeur de localisation maximale 30mm des conduites électriques (AC), profondeur de localisation maximale 50mm Le paramètre DEEP permet de localiser du bois/des poutres et des pièces métalliques particulièrement profonds (profondeur max. de localisation 38 mm) Sélection du mode Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode
STUD > METAL > DEEP > AC
Etalonnage de l’appareil L’appareil doit être étalonné en fonction du corps (mur, plancher, plafond) : Chaque fois avant la recherche À intervalles réguliers pendant la recherche (après 60 secondes) Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 28 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 29
Il est nécessaire d’étalonner à nouveau après 60 secondes afin de réduire la pro- duction d’erreurs de mesure.
1. Tenir l’appareil contre la surface (sélectionner l’endroit tel qu‘il soit peu probable que
l’objet recherché s’y trouve)
2. Maintenir la touche d’étalonnage enfoncée, ne pas bouger l’appareil ; la réussite de
l’étalonnage est confirmée par 3 bibs brefs.
3. Maintenir la touche enfoncée et lancer la recherche.
Information : L’appareil ne doit pas bouger durant le calibrage. Si vous calibrez trop proche de l’objet ou directement sur le bois, le calibrage ne réussit éventuellement pas. Dans ce cas, l’écran LCD affiche le symbole suivant : ou un son aigu plus long est émis. Le cas échéant, vous devrez redémarrer l’appareil afin de lancer le calibrage à nou- veau. Gardez cette fois l’appareil quelques centimètres plus à droite ou à gauche de la surface précédente. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 29 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 30 Chercher ou localiser l’objet caché La recherche ou la localisation est la même pour les 4 modes, et est expliquée à l’aide des illustrations. Passez toujours deux fois avec l’appareil sur l’objet trouvé. Les passages doivent être effectués en sens opposés. Après le cali- brage, glissez l’appareil lentement le long du mur en direction hori- zontale (voir l’illustration). Ne soulevez pas l’appareil, ne le basculez pas. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 30 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 31
a) L’écran affiche seulement le mode = aucun objet en proximité Quand vous vous approchez de l’objet recherché, les premières barres sont remplies sur l’écran LCD. Lorsque les barres sont complètes, vous pouvez marquez le point (voir l’illus- tration). b) Lorsque l’appareil se rapproche de l’objet, la barre s’accroît sur l’écran c) Une barre pleine sur l’écran avec un son aigu permanent = l’appareil se trouve au début de l’objet Bougez l’appareil dans la même direction jusqu’à ce que ne voyiez plus aucune barre sur l’écran. Bougez ensuite l’appareil dans le sens opposé pour marquer l’autre extrémité de l’objet. Posez la marque au point où la batte est complète (voir les illustrations).
marquez ce point Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 31 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 32 L’objet recherché se trouve entre les deux marques. Si vous cherchez des objets métalliques en mode METAL, vous devez éventuel- lement répéter la recherche avec l’appareil tourné de 90°. Des renforcements en métal posés parallèlement au trajet de l’appareil pourrait déranger le capteur de l’appareil. Une seule barre affichée en permanence ne signifie pas qu’un objet ait été détecté. Vous ne pouvez être sûr d’avoir détecté un objet que si l’appareil affiche des barres pleines et qu’un signal sonore est émis en permanence.
Si vous avez que les conduites sont posées à un certain endroit, mais vous ne les trouvez pas en mode AC avec l’appareil, vous pouvez passer en mode METAL. Les conduites élec- triques peuvent être blindées par des caches métalliques. Les poutres rapprochées et conduites électriques sous tension peuvent empêcher la détection précise des objets isolés. L’appareil mesure également des montants, lattes et objets métalliques cachés dans les murs jusqu’à une profondeur de 38 mm en mode DEEP. Vous constaterez ainsi la présence de montants, lattes et objets métalliques. Mais il ne sera pas possible de distinguer entre métal et bois. Nettoyage Le multi-capteur ne demande aucune maintenance. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humidifié. Si le symbole de la foudre est affiché en addition au mode AC, l’objet détecté est une conduite électrique sous tension. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 33 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 34 Rangement Conservez l’appareil en un endroit sec et à l’abri du gel, hors de la portée des enfants. Sortez les piles de l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une certaine durée. Mise au rebut Eliminez l'emballage de manière conforme. L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Si l'appareil ne peut plus être utilisé retirez les piles de l'appareil. Demandez au service d'élimination des déchets compétent quelles sont les mesures nécessaires pour l'élimination. Les piles et accumulateurs n'ont rien à faire dans les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles à un lieu de collecte de sa commune, de son quartier ou dans un commerce. Ainsi, tous les piles et accumu- lateurs peuvent être traités de manière respectueuse de l'environnement. Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont désignées par ce signe et des symboles chimiques (Cd pour cadmium, Hg pour mercure, Pb pour plomb). Declaration de conformite La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de.
1. Au cas où l'appareil devait présenter un dysfonctionnement malgré les processus de
fabrication et de contrôle très élaborés, nous vous prions de vous adresser à notre hotline du service aprèsvente.
2. Pour toutes les questions et commandes de pièces de rechange, veuillez vous adresser par
téléphone à notre centre de service après-vente.
3. Notre garantie correspond aux dispositions légales spécifiques des pay d'achat (selon
justificatif / facture ou bon de livraison). Les endommagements dûs à l'usure habituelle, la surcharge ou l'utilisation non conforme sont exclus de la garantie. Dans le cas d'une réclamation veuillez contacter notre hotline de service après-vente au préalable par téléphone. Là, on est bien disposé à vous renseigner sur la suite du procédé. S'il vous plaît, n'envoyez pas votre article sans appel ! Veuillez conserver le bon de caisse comme justificatif d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages dûs à un accident, une utilisation non conforme et à la force majeure. Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 53 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 54 Pour le cas de garantie, veuillez vous adresser à notre hotline de service après-vente: La garantie devient nulle en cas d'interventions sur l'appareil effectuées des personnes non compétentes. Si vous devez envoyer votre produit défectueux au service aprèsvente (veuillez contacter le hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages produit lors du transport. Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 Mail: gt-support@teknihall.be Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 54 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 55 Garantiebewijs / Carte de Garantie KNIP DEZE KAART UIT EN LEG BIJ HET APPARAAT. VEUILLEZ DECOUPER CETTE CARTE ET LA JOINDRE A L'APPAREIL. Apparaat / Article : Multidetector / Appareil de mesure à multi-usages GT-MM-10 Omschrijving van de storing / Indications de dommages : Verkocht door ALDI-filiaal / Acheté chez : Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 55 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 56 Koper / Acheteur : Naam / Nom : Straat / Rue : Postcode, plaats / Code postal, lieu : Telefoon met kengetal / Téléphone avec préfixe : Handtekening van de koper / Signature : E46096 AA42/13B Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 56 Freitag, 19. April 2013 11:33 11 57 Servicebedrijf / Service après-vente : 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Wanneer gebruik gemaakt wordt van de garantievergoeding moeten in ieder geval het garantiebewijs en het aankoopbewijs bij het defecte apparaat worden gevoegd. Achteraf toegestuurde garantiebewijzen kunnen niet worden erkend. Garantie 3 ans à compter de la date d'achat. En cas d'une demande de garantie, l'appareil défectueux doit être accompagné de la carte de garantie et du bon de caisse. Les cartes de garantie expédiées ultérieurement ne sont pas prises en compte. Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 605 50 43 Mail: gt-support@teknihall.be Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 57 Freitag, 19. April 2013 11:33 11Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 58 Freitag, 19. April 2013 11:33 11Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 59 Freitag, 19. April 2013 11:33 11Druckbuch Multisensor Belgien.book Seite 60 Freitag, 19. April 2013 11:33 11
Notice Facile