Lavor MIssissippi - Nettoyeur haute pression

MIssissippi - Nettoyeur haute pression Lavor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIssissippi Lavor au format PDF.

📄 112 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Lavor MIssissippi - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pression maximale : 140 bars, Débit : 450 L/h, Puissance : 2100 W
Utilisation Idéal pour le nettoyage des surfaces extérieures, des véhicules, et des terrasses.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses, et contrôler les joints d'étanchéité.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas diriger le jet vers soi ou vers d'autres personnes.
Informations générales Poids : 12 kg, Dimensions : 34 x 33 x 85 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - MIssissippi Lavor

Quel type d'eau puis-je utiliser avec le nettoyeur haute pression Lavor Mississippi ?
Vous pouvez utiliser de l'eau douce ou de l'eau de pluie. Évitez l'eau salée ou l'eau contenant des produits chimiques agressifs.
Pourquoi mon nettoyeur haute pression ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le câble d'alimentation est en bon état et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est plein.
Comment puis-je éliminer un bouchon dans le tuyau ?
Débranchez l'appareil et inspectez le tuyau pour des obstructions. Vous pouvez utiliser un fil de fer flexible ou un furet pour déboucher le tuyau.
Que faire si la pression du nettoyeur baisse ?
Vérifiez le filtre d'entrée d'eau et nettoyez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le tuyau n'est pas plié ou obstrué.
Puis-je utiliser des détergents avec le Lavor Mississippi ?
Oui, vous pouvez utiliser des détergents adaptés aux nettoyeurs haute pression. Assurez-vous de suivre les instructions du fabricant pour le dosage.
Comment puis-je entretenir mon nettoyeur haute pression ?
Après chaque utilisation, vérifiez les filtres, nettoyez les buses et rangez l'appareil dans un endroit sec. Il est également recommandé de faire un entretien annuel.
Mon nettoyeur haute pression fuit, que dois-je faire ?
Vérifiez les joints et les connexions pour voir s'ils sont usés ou mal serrés. Remplacez les pièces défectueuses si nécessaire.
Quel est le temps de garantie du Lavor Mississippi ?
Le nettoyeur haute pression Lavor Mississippi est généralement garanti pendant 2 ans à compter de la date d'achat. Veuillez consulter le manuel pour des détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur MIssissippi Lavor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIssissippi - Lavor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIssissippi de la marque Lavor.

MODE D'EMPLOI MIssissippi Lavor

FR ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l'usage.

• Les performances et la simplicité d'utilisation

de l'appareil en permettent un usage n'est PAS PROFESSIONNEL.

- L'appareil peut être utilisé pour le ne de surfaces dans des milieux extérieurs chaque fois que l'élimination de la saleté requiert de l'eau sous pression.

- Des accessoires appropriés, en option, permettent d'effectuer des travaux d'écumage, de sablage et des lavages à l'aide d'une brosse rotative à appliquer sur la pistolet.

Données techniques

(voir plaque données techniques)

> SYMBOLES

Lavor MIssissippi - > SYMBOLES - 1

ATTENTION! Redoublez d'attention pour des motifs de sécurité.

Lavor MIssissippi - > SYMBOLES - 2

IMPORTANT

Lavor MIssissippi - > SYMBOLES - 3

FERMÉ

Lavor MIssissippi - > SYMBOLES - 4

OUVERT

Lavor MIssissippi - > SYMBOLES - 5

SI INCLUE

Lavor MIssissippi - > SYMBOLES - 6

Double isolation (si inclue): il s'agit d'une protection supplementaire pour l'isolation électrique

Lavor MIssissippi - > SYMBOLES - 7

AVERTISSEMENT: ne pas toucher

AVERTISSEMENT: ne pas inhaler

SECURITÉ

> AVERTISSEMENTS

·01 ATTENTION: Appareil ne devant être utilisé qu'en plein air.

2023ATTENTION: Toujours débrancher, à la fin de chaque utilisation, l'alimentation électrique ainsi que le raccordement au réseau de distribution d'eau.

·03 ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil si le câble électrique ou des parties importantes de l'appareil même sont détériorés (ex.: dispositifs de sécurité, tube haute pression, pistolet, etc.).

·04 ATTENTION: Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant, type shampooing neutre à base de tensioactifs biodégradables non ioniques. Le recours à d'autres détergents ou d'autres substances chimiques peut compromettre la sécurité de l'appareil.

- 05a ATTENTION: Avant d'utiliser l'appareil s'assurer que toute personne se trouvant près de celui-ci portent des vêtements de protéction, dans le cas contraire ne pas l'utiliser.

05b - pendant l'utilisation, éloigner toute personne ou animal situé dans un rayon de 5 m.

05c - travailler toujours avec des vêtements appropriés pour se protéger contre le rebond possible de matériau soulevé par le jet d'eau haute pression.

05d - Ne touchez pas la fiche électrique et cet appareil avec les mains mouillées et les pieds nus.

05e - Porter des lunettes de protection et des chaussures avec semelles en caoutchouc.

- 06ATTENTION: Le jet de la lance ne doit pas être dirigé vers les parties mécaniques contenant de la graisse lubrifiante: dans le cas contraire la graisse sera dissoute et ré-pandue sur le terrain. Les pneus et valves de gonflage ne doivent être nettoyés qu'en maintenant le jet à une distance de 30 cm min-imum, sinon le pneu/la valve risque d'être endommagé(e) par le jet haute pression. Le premier symptôme est la décoloration des pneus. Tout pneu/toute valve de gonflage

détérioré(e) représente un danger de mort.

Lavor MIssissippi - > AVERTISSEMENTS - 1

07ATTENTION: Les jets haute pression peuvent être dans deux s'ils ne sont pas correctement utilisés. Ne pas les diriger sur des personnes, des animaux, des appareils électriques branchés ou sur l'appareil lui-même

- 08ATTENTION: Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression sont importants pour la sécurité de l'appareil. N'utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrits par le constructeur (il est extrêmement important de conserver ces composants intacts en évitant qu'ils ne soient utilisés de façon impropre et en les protégeant contre les plis, les chocs et les abrasions).

-09ATTENTION: Appareils n'étant pas dotés de S.A.A. - Système d'Arrêt Autor ils ne doivent pas continuer de fonctionner plus de 2 minutes après que le pistolet a été relâché. L'eau recyclée augmente énormément sa température détériorant gravement la pompe.

A.S.S. AUTOMATIC STOP SYSTEM

10ATTENTION: Ap- pareils dotés de S.A.A. – Système d'Arrêt Automatique: il est bon de ne pas les laisser en état d'attente pendant plus de 5 minutes.

•11ATTENTION: Éteindre complètement l'appareil (interrupteur général sur (0)OFF) chaque fois qu'il est laissé sans surveillance.

- 12ATTENTION: Chaque machine est essayée dans ses conditions d'utilisation, il est donc normal que quelques gouttes d'eau soient présentes à l'intérieur.

- 13ATTENTION: Faire attention à ne pas endommager le câble électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.

·14ATTENTION: Appareil avec fluide sous pression. Saisissez fermement le pistolet afin de prévenir a force de réaction. Utilisez seulement la buse de haute pression faisant partie de l'équipement en dotation de l'appareil.

·16ATTENTION: Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un

manque d'expérience et de connaissances sauf si elles ont été formées et sont enca- drées par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation de cet appareil.

- 17ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

·18ATTENTION: Ne jamais mettre en marche le nettoyeur haute pression avant d'avoir complètement déroulé le tuyau pour haute pression.

- 19ATTENTION: Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le nettoyeur hydrique sous pression.

- 20ATTENTION: En cas d'enroulement ou de déroulement du tuyau, la machine doit être à l'arrêt et le tuyau vide de pression (Fin de l'utilisation).

-21ATTENTION: Risque d'explosion. Ne va-tiqperiser pas de liquides inflammables.

-22ATTENTION: Afin d'assurer la sécurité de l'appareil, utiliser uniquement des pièces détachées d'origine ou agréés par le fabricant.

-23ATTENTION: Ne pas adresser le jet de l'appareil vers l'utilisateur meme ou vers des autres personnes pour nettoyer vetements ou chaussures

-24ATTENTION: Ne pas permettre à des enfants ou à du personnel non formé d'utiliser l'appareil.

- ATTENTION: L'eau qui passe par les dispositifs anti-refoulement est considérée eau non potable.

-XX ATTENTION: débrancher toujours l'appareil de l'alimentation électrique, en enlevant la fiche de la prise électrique, avant d'efféctuer chaque types de maintenance et de nottoyage.

· XY ATTENTION: tous rallonges non confor- nûtrepeuvent se révéler dangereuses.

· XJ ATTENTION: en cas d'utilisation d'une rallonge, la fiche et la prise devront être imperméables à l'eau.

- ATTENTION: Il est absolument interdit d'utiliser la machine à des endroits ou dans des zones classées corre potentiellement explosives.

- ATTENTION: Ne pas couvrir l'appareil en fonctionnement et ne pas le placer à un endroit mal ventilé.

- ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil sous la pluie et ne pas diriger le jet sur celui-ci.

FR

  • ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces inflammables.
  • ATTENTION: - NE PAS TOUCHER L'APPA-REIL AVEC LES MAINS MOUILLEES ET LES PIEDS NUS.
  • NE PAS TIRER LE CABLE D'ALIMENTATION OU LE NETTOYEUR POUR DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT.
  • SI DURANT LE FONCTIONNEMENT, IL DEVAIT Y AVOIR UNE COUPURE DE COURANT, ETEINDRE LA MACHINE (OFF) POUR DES RAISONS DE SECURITE.

> DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ:

  • ATTENTION: Le pistolet est doté d'un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l'utilisation de la machine, il est important d'actionner l'arrêt de sécurité pour éviter ouverture accidentelle.
  • Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d'un cran de sécurité, appareil équipé d'une protection contre les surcharges électriques (classe I), pompe équipée d'une soupape de dérivation ou d'un dispositif d'arrêt.
  • Le bouton de sécurité du pistolet ne sert pas à bloquer le levier durant le fonctionnement mais à en éviter toute ouverture accidentelle.
  • ATTENTION: L'appareil est équipé avec un dispositif de protection moteur: en cas d'intervention du dispositif attendre quelques minutes ou déconnecter et raccorder l'appareil au réseau électrique. En cas de répétition du problème ou de manque de redémarrage, svp amener l'appareil au Service Apres Vente le plus proche.

> STABILITÉ

- ATTENTION: L'appareil doit être tojours maintenu en position horizontale, de façon sûr et ferme

> ALIMENTATION EN EAU

Branchement hydrique

Lavor MIssissippi - > ALIMENTATION EN EAU - 1

ATTENTION (symbol): l'appareil n'est pas indiqué pour la connection au réseau de l'

eau potable.

Le nettoyeur ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l'eau potable que si, dans la tuyauterie d'alimentation, se trouve un dispositif antireflux avec vidange conforme aux normes en vigueur.

S'assurer que le tuyau ait un diamètre d'au moins 13 mm et qu'il soit renforcé.

- ATTENTION: L'eau qui passe par les dispositifs anti-refoulement est considérée eau non potable.

Aspirer uniquement de l'eau filtrée ou propre. Le robinet de prélèvement de l'eaudoit garantir une arrivée corrispondent au double du débit de la pompe.

  • Débit minimal: 30 l/ min.
  • Température maximale de l'eau à l'entrée toute
  • Préssion maximale de l'entrée d'eau: 1Mpa
  • Placer le nettoyeur le plus près possible du rés eau d'alimentation en eau.

Le non-respect des conditions susmentionnées provoque non seulement de graves détériorations mécaniques à la pompe mais aussi la déchéance de la garantie.

Alimentation en eau par un robinet

  • A la prise d'eau de l'appareil, raccordez un flexible d'alimentation (non livré d'origine) et connectez-le à la source d'eau.
    · Ouvrez le robinet d'eau.

Alimentation en eau à partir d'un récipient ouvert

  • Dévissez le raccord d'arrivée d'eau.
  • Raccordez le flexible d'aspiration à filtre (non livré d'origine) à la prise d'arrivée d'eau équipant l'appareil.
  • Nettoyer le filtre dans place dans la prise du tuyau (si présente)
  • Plongez le filtre dans le récipient et accrochez-le.
  • Avant d'utilisez l'appareil, dégazez-le.
  • De la prise haute pression de l'appareil, dévissez la conduite haute pression.
  • Allumez l'appareil et laissez-le marcher jusqu'à ce que l'eau sorte sans bulles par la prise haute pression.
  • Eteignez l'appareil puis revissez le flexible haute pression.

> ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

- Le branchement électrique de l'appareil doit être conforme à la norme IEC 364.

Avant de brancher l'appareil, s'assurer que les données de la plaque correspondent aux données du réseau électrique et que la prise est protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel "disjoncteur" ayant une sensibilité d'intervention inférieure à 0,03 A – 30 ms.

- En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, remplacer la prise par une autre de même type. Cette opération doit être effectuée par du personnel professionnellement qualifié.

- Ne pas utiliser l'appareil en cas de température ambiante inférieure à 0°C, si celuici d'un câble en PVC (H VV-F).

· XY ATTENTION: tous rallonges non conformes peuvent se révéler dangereuses.

· XJ ATTENTION: en cas d'utilisation d'une rallonge, la fiche et la prise de imperméables à l'eau.

Le câble doit présenter les dimensions indiquées dans le tableau ci-dessous.

230-240V400-415V
3G 2,5 mm24G 2,5 mm2
max 20 mmax 30 m

UTILISATION

> DEBALLAGE

(voir fig. D)

Enlever les crochets supérieurs et inférieurs qui fixent le carton à la palette, enlever l'emballage poser deux roues de la machine sur le sol et dégager la palette

>DESCRIPTION DU L'APPAREIL

(voir fig. ABC)

① Interrupteur électropompe
② Interrupteur brûleur
③ Régulateur brûleur
④ Interrupteur détérgent (mod. DP)
⑤ Buse

⑥ Lance
⑦ Pistolet
⑧ Flexible H.P.
⑨ Sortie eau haute pression
⑩ Réservoir du détergent
⑪ Réservoir gasoil (Diesel)
⑬ Cable électrique avec prise
⑬ Entrée d'eau avec filtre
⑭ Raccord porte-joint
⑮ Manomètre

A.S.S. AUTOMATIC STOP SYSTEM

(si incluse)

IMPORTANT: Ce nettoyeur est équipé de A.S.S. (Automatic Stop System) qui arrête la machine pendant la phase di by-pass. Pour est démaréer le nettoyeur il faut donc positionner l'interrupteur sur "ON" et appuyer sur le levier du pistolet: de cette façon le A.S.S. fait démarrer la machine et l'arrête automatiquement si le levier est relâché. Afin d'éviter tout démarrage ont accédentel du nettoyeur, il est conseillé d'insérer le cran d'arrêt qui se trouve sur levier du pistolet, à chaque fois que l'on arrête la machine.

  • Tout démarrage spontané pouvant intervenir sans qu'on agisse sur le pistolet doit être attribué à des phénomènes tels que des bulles d'air dans l'eau ou autres et n'implique aucun défaut de la machine.
  • Ne laissez l'appareil en fonction sans surveillance pour plus de 5 minutes. Afin de mieux le protéger, arrêtez l'appareil en appuyant sur le bouton OFF.
  • Assurez-vous que le branchement du flexible avec l'appareil et avec le pistolet soit effectué correctement, sans qu'il y ait fuite d'eau.

de lorsque l'appareil est équipé d'un régulateur de pression:

  • Si la pression est réglée au minimum, l' pourrait ne pas se déclencher. Éviter donc de faire fonctionner l'appareil en by-pass pendant plus d'1 minute.
  • Éviter d'actionner trop fréquemment le levie du pistolet (ce qui pourrait provoquer des dysfonctionnements.

Le réservoir doit être rempli avec du conforme à celui indiqué sur la plaquette d'identification de la machine (Diesel).

Eviter que le réservoir se vide durant le fonctionnement afin de ne pas endommager la pompe à gasoil.

- ATTENTION: L'utilisation de combustibles non appropriés peut endommager l'appareil.

RAVITAILLEMENT DU DÉTERGENT

(voir fig. C)

Remplir le réservoir du détergent avec des produits conseillés adaptés au type de lavage à effectuer.

- ATTENTION: Utiliser seulement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides ou très alcalins. Nous vous conseillons d'utiliser seulement nos produits qui ont été étudiés exprès pour ce nettoyeur.

> INSTALLATION

(fig. B E)

  • Contrôler que l'interrupteur général est sur "OFF" (0) et que le filtre d'eau est introduit dans le manche d'aspiration de la pompe (INLET).
  • Visser le raccord rapide manuellement, sans utiliser d'outils.
  • Accoupler le tuyau d'alimentation de l'eau et le raccord rapide. Le tuyau doit présenter un diamètre interne d'au moins 13 mm (1/2").
  • Raccorder le tube haute pression au manchon de sortie de la pompe (OUTLET). Le raccord du tube haute pression doit être jusqu'au fond et vissé manuellement sans utiliser d'outils.
  • Raccorder le tube haute pression au pistolet.
  • Ouvrir à fond le robinet d'eau. La température de l'eau doit être absolument inférie 40°C.

IMPORTANT: Pour éviter d'abîmer le nettoyeur, utiliser seulement de l'eau propre.
- Débloquer l'arrêt de sécurité du appuyer sur la gâchette en faisant couler l'eau jusqu'à ce que l'air soit to expulsé.
- Introduire la lance dans le pistolet. - Introduire la buse dans la lance.

- Introduire la fiche dans la prise de courant.

> MISE EN MARCHE 1 ^ER DEMARRAGE

Pour la première mise en marche et/ou après une inactivité prolongée, raccorder uniquement le flexible d'arrivée pendant quelques minutes de façon à évacuer les éventuelles saletés.

> DEMARRAGE

(fig.F)

- Lorsque le nettoyeur est utilisé à haute pression, il est conseillé d'empoigner le pistolet correctement, une main posée sur le nettoyeur et l'autre sur la lance

Pour laver à l'eau froide,

(fig. A)- Pour faire démarrer la machine, appuyer sur la gâchette du pistolet tout en positionnant l'interrupteur général ① sur "ON" (I)

Pour laver à l'eau chaude,

(fig. A) Pour laver avec de l'eau chaude, presser l'interrupteur ② sur "ON" (I) et tourner le thermostat ③ sur la température désirée.

-ATTENTION: En cas de fonctionnement dans un local fermé, une aération suffisante et l'évacuation du gaz d'échappement doivent être prévues.

> ASPIRATION DU DETERGENT

(fig. G) a basse pression (Optional)

La sélection haute-basse pression doit être effectuée introduit après avoir relâché la poignée du pistolet. La tête réglable permet de sélectionner le jet à basse et hau pression. La sélection de la pression se fait en tournant la tête réglable. Pour augmenter la pression, tourner la

re tête réglable dans le sens des aiguilles d'une mo criere pour la diminuer tourner la tête réglable dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

L'aspiration du détergent se fait automatiquement lorsque la tête réglable de la lance est tournée pour le fonctionnement à basse pression (dans le sens contraire des pistoles et une montre).

Actionner la touche, presser le pistolet: le détergent sera mélangé à l'eau distribuée à haute pression.

⚠️ATTENTION: utiliser exclusivement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides et/ou très alcalins. Il est vivement conseillé d'utiliser nos produits, spécialement conçus pour les nettoyeurs.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

(fig. H)

Lavor MIssissippi - ENTRETIEN ET MAINTENANCE - 1

IMPORTANT: Avant une opération de maintenance sur le nettoyeur, il faut préalablement danger la pression et déconnecter l'arrivée d'eau et électricité.

⚠ATTENTION: ne pas vaporiser l'appareil avec eau et ne pas utiliser détergents ou solvants aggréssifs à fin de ne pas endommager l'appareil.

- Nettoyer la parte éxtérieure de l'appareil avec un chiffon sec

STOCKAGE

  • Deplacer l'appareil seulement en utilisant la poigné de transport propre.
  • Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit sec et sure, hors des enfants
  • Conserver l'appareil et l'intégralité des accessoires dans un endroit à l'abri du gel.

CONTROLE DU NIVEAU D'HUILE DANS LA POMPE

Contrôler périodiquement le niveau d'huile. La vidange doit se faire d'abord après les premières 50 heures de travail puis après 500 heures. Nous conseillons d'utiliser l'huile SAE 20/30, 15W-40, 20W-40.

CONTROLE DU FILTRE D'ASPIRATION DE L'EAU

Contrôler et nettoyer périodiquement le filtre d'arrivée d'eau (fig. 11) situé dans le raccord d'arrivée de manière à prévenir un engargement qui pourrait endommager la pompe.

NETTOYAGE DU FILTRE GAZ-OIL

Contrôler périodiquement le filtre de gaz-oil; en cas d'usure, de dommages ou de saleté trop importante, le remplacer.

DETARTRAGE DU NETTOYEUR

Le détartrage doit être fait périodiquement avec d produits spécifiques. La périodicité dépend de la du- reté de l'eau. Dans un récipient d'eau de 30 litres mini- mum, verser le produit en comptant un litre de produit pour 15 litres d'eau. Déboîter le pistolet du flexible haute pression, plonger l'extrémité libre du flexible dans le récipient de manière à former un circuit fermé puis faire aspirer le produit par le nettoyeur pendant 10 minutes au moins. Il est conseillé que l'extrémité du flexible de refoulement puisse s'évacuer dans un sachet en toile ou un filet de façon à éviter de remettre en circuit le tartre éliminé. Ensuite rétablir le raccordement normal et rincer abondamment avec de l'eau froide. Cette opération doit être de préférence effectuée par l'un de nos techniciens car le produit anti-tartre peut provoquer l'usure des composants. Pour l'élimination du détar- trant, respecter les normes en vigueur en matière de traitement des déchets.

DETARTRAGE DU NETTOYEUR (FIG. 5)

Le détartrage doit être fait périodiquement avec des produits spécifiques. La périodicité dépend de la dureté de l'eau. Cette opération doit être de préférence effectuée par l'un nos techniciens car le produit anti-tartre peut provoquer l'usure des composants. Pour l'élimination du détartrant, respecter les normes en vigueur en matière de traitement des déchets.

NETTOYAGE CHAUDIERE

⚠️ ATTENTION: Pour toute opération d'entretien de la chaudière, de la pompe haute pression ou de la machine, il faut s'adresser à un personne professionnellement spécialisé ou à un de nos centres de Service Après-Vente autorisé.

  • Le nettoyagede la chaudière doit être effectué périodiquement toutes les 180 ÷ 200 heures de travail en procédant comme suit:
  • Démonter le collet porte gicleur et porte-électrodes (tête brûleurs.
  • Nettoyer avec l'air comprimé le filtre gicleur et contrôler la position des électrodes.
  • Enlever le couvercle de la chaudiere, nettoyer le déflecteur.
  • Ensuite retirer le couvercle intérieur à la main.
  • Dévisser les écrous de blocage du serpentin et aspirer les résidus de la chaudiere.
  • Avec une brosse en fer, nettoyer le serpentin).
  • Aspirer les résidus de la chaudiere.
  • Remonter le tout en exécutant les opérations en sens inverse.

FR

- ATTENTION: Le contrôle total et le réglage de la combustion doit être exécuté périodiquement comme prescrit par la loi, par du personnel spécialisé.

> SCHEMA ELECTRIQUE

Voir illustrations, page 7-8.

> SCHEMA HYDRAULIQUE

Voir illustrations, page 7-8.

> INCONVENIENTS ET REMÈDES

Avant d'effectuer une intervention quelconque sur la machine, il faut couper le courant ainsi que l'arrivée d'eau puis vidanger la pression. Pour la recherche des pannes, travailler systématiquement en conformité du schéma ci-après. Si malgré cela, vous ne réussissez pas à supprimer le problème, demander l'assistance technicien de l'un de nos Centres Après-vente dûment agréés.

ProblemesEn tournant l'interrupteur la machine ne démarre pas
CausesLa prise est mal branchée.Les fusibles du tableau de branchement ont sauté.
RemèdesContrôler soigneusement la prise et le câble électrique.Les conôler et les remplacer
ProblemesLe moteur ronfle mais ne démarre pas
CausesUne phase manque (sur les modèles triphasés).Basse tension.Pompe haute pression bloquée.
RemèdesS'adresser à un centre d'assistance autorisé.S'adresser à un centre d'assistance autorisé.S'adresser à un centre d'assistance autorisé.
ProblemesLe moteur s'arrête tout à coup ou après quelques instants
CausesL'interrupteur sauve-moteur est intervenu à cause de la tension du réseau insuffisa nte.
RemèdesContrôler la valeur du courant du réseau.S'adresser à un centre d'assistance autorisé.
ProblèmesAvec la lance ouverte la pression monte et descend
CausesBuse bouchée ou déformée.Serpentin de l'eau chaude plein de calcaire.
RemèdesLe nettoyer ou remplacer.Effectuer la détartrage.
ProblèmesVibrations au refoulement
CausesAccumulateur de pression vide.Soupapes usées ou sales.
RemèdesContrôler la pression dans l'accumulateur.Contrôler et/ou remplacer.
Problemes d'unLa pompe tourne mais n'atteint pas la pression établie
CausesLa pompe aspire de l'air.Soupapes usées.Siège de la soupape de réglage usé.Buse inadaptée ou usée.Joints usés.
RemèdesContrôler les conduits d'aspiration et leur étanchéité.Contrôler et/ou remplacer.S'adresser à un centre d'assistance autorisé.S'adresser à un centre d'assistance autorisé.
ProblèmesOscillations irrégulières de pression
CausesSoupape de pression et/ou de refoulement usée.Présence de corps étrangers dans les soupapes qui nuisent au fonctionnement.Aspiration d'air.Joints usés.
RemèdesContrôler et/ou remplacer.Contrôler et/ou changer les soupapes.Contrôler les conduits d'aspiration.Contrôler et/ou remplacer.
ProblèmesBaisse de pression
CausesBuse usée.Soupapes de pression et/ou de refoulement usées ou cassées.Présence de corps étrangers dans les soupapes qui nuisent au fonctionnement.Siège de la soupape de régalge usé.Joints usés.
RemèdesChanger la buse.Contrôler et/ou changer les soupapes.Contrôler et nettoyer les soupapes.Contrôler et/ou changer le siège de la soupape de réglage.Changer les joints.
ProblèmesBruit
CausesAspiration d'air.Ressort soupape d'aspiration et/ou refoulement cassé ou usé.Présence de corps étrangers dans les soupapes d'aspiration et refoulement.Coussinets usés.Température excessive du liquide pompé.
RemèdesVérifier l'étanchéité des conduits d'aspiration.Remplacer les ressorts des soupapes.Contrôler et nettoyer les soupapes d'aspiration et refoulement.Changer les coussinets.Diminuer la température du liquide pompé.
ProblèmesPrésence d'huile dans l'eau
CausesBague d'étanchéité côté carter usée.Pourcentage élevé d'humidité dans l'air.Joints complètement usés.
RemèdesContrôler et/ou changer la bague d'étanchéité.Redoubler la fréquence des changements d'huile.Changer les joints.
ProblèmesFuites d'eau entre le carter et la tête
CausesJoints usés.Piston usé.Anneau O.R. bouchon piston usé.
RemèdesChanger les joints.Changer le piston.Changer anneau O.R. bouchon piston.
ProblèmesFuites d'huile entre le carter et la tête
CausesBague d'étanchéité côté carter usée.
RemèdesContrôler et/ou changer la bague d'étanchéité.
ProblemsLorsqu'on place le thermostat à la température choisie, la chaudière ne s'allume pas
CausesLe gazole manque.Filtre fioul engorgé.Electrovanne du fioul bloquée au brûlée.Thermostat en panne.Décharge d'allumage insuffisante ou complètement absente.Electrodes à une distance incorrecte.Fusible sauté.
RemèdesVérifier le niveau dans le réservoir et contrôler la propreté du tuyau rigide d'aspiration.Remplacer le petit filtre de la ligne.Le remplacer.Le remplacer.S'adresser à un centre d'assistance autorisé.Contrôler leur position.Le remplacer.
ProblemsL'eau n'est pas assez chaude
CausesFaible rendement de la chaudière.Serpentin chaudière plein de calcaire.
RemèdesNettoyer le filtre de la buse du brûleur.Nettoyer les filtres du gazoleVérifier la pression de la pompe du gazole.Effectuer la désincrustation.
ProblemsTrop de fu mée sort de la chaminée
CausesLa combustion n'est pas bonneCombustible altéré à cause de la présence d'impuretés ou d'eau.
RemèdesNettoyer les divers filtres fioulNettoyer la chaudière.Vider le réservoir et le soigneusement.En outre nettoyer aussi les diver filtres fioul.
ProblemsAspiration du dédergent in-suffisant
CausesIl n'y plus de détergentInjecteur incrusté.Serpentin ou tuyau bouchés

nottoyer

FR

Remèdes

  • Remplir le bidon du détergent
  • Nettoyer.
    • Les nettoyer, ou les désincruster.

> REPARATIONS - PIECES DE RECHANGE

En cas d'éventuels problèmes non spécifiés dans la présente notice d'emploi ou de cassures de la machine, veuillez vous adresser au Centre Après-Vente agréé le plus proche de votre domicile qui se chargera de la réparation et/ou de l'éventuel remplacement de la pièce avec des pièces de rechange d'origine. Utiliser exclusivement des pièces d'origine.

Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux sous garantie pour tous les défauts de fabrication conformément aux normes en vigueur (12 mois minimum). La garantie s'applique à patir de la date d'achat du produit. Si votre nettoyeur ou accessoires doit être remis pour une réparation, une photocopie de la facture devra y être jointe.

Les réparations sous garantie seront réalisées sous les conditions suivantes: - Que les defectuosités sont dues à un défaut du matériel ou de fabrication. - Que les directives données dans le manuel d'instruction ont été rigoureusement respecter. - Que l'appareil n'ai pas été contrôlé ou réparé par une société autre qu'une station SAV agréée. - Que uniquement les accessoires d'origine ont été utilisé. - Que le produit n'est pas été soumis à un abus tel que noeud, gel, frottement, chocs. - Que uniquement de l'eau sans impuretés a été utilisé. Dans le cas d'une eau sale ou dure, prendre les précautions nécessaire. - Que le nettoyeur haute pression n'ai pas été utilisé pour la location ou tout autre application commerciale. Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à normale usure;

- Le tuyau haute pression et les accessoires sont en option. - Les dommages accidentels dus au transport, à négligence et à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en place impropre ou incorrecte, non conforme aux instructions contenues dans la notice d'utilisation. - La garantie n'envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement. Les réparations sous garantie comprennent le remplacement des pieces defectueuses hors emballage et transport. La constatation d'un dommage n'entraîne pas le remplacement de l'appareil et le prolongement de la garantie. Le Fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes ou aux biens provoqués par une mise en place erronée ou par une utilisation impropre de l'appareil.

IMPORTANT: Tout défaut comme des buses obstruées, des machines bloquées à cause de résidus calcaires, des accessoires endommagés (par ex. un tuyau plié) et/ou des machines qui ne présentent aucun défaut, N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.

> ÉLIMINATION

Lavor MIssissippi - > ÉLIMINATION - 1

En tant que propriétaire d'un appareil électrique ou électronique, la loi (conformément à la directi-

ve UE 2002/96/CE du 27 janvier 2003 sur les déchets des appareils électriques et électroniques et aux législations nationales des Etats membres UE qui ont mis en œuvre cette directive) vous défend d'éliminer ce produit ou ses accessoires électriques/électroniques comme un déchet domestique solide urbain et vous impose au contraire de l'éliminer dans les centres de collecte prévus à cet On peut éliminer le produit directement du distributeur moyennant l'achat d'un nouveau produit, équivalent à celui que l'on doit éliminer. L'abandon du produit dans l'environnement pourrait provoquer de graves dommages à l'environnement et à la santé de l'homme.

Le symbole sur la figure représente le bidon des déchets urbains et il est impérativement interdit de placer l'appareil dans ces conteneurs. Le non respect des indications de la directive 2002/96/CE et des décrets de mise essais cèvresodes différents Etats communautaires peut être sanctionné du point de vue administratif.

ENLEITUNG

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Lavor

Modèle : MIssissippi

Catégorie : Nettoyeur haute pression