Bulldog 7 - Haut-parleur MAGNAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bulldog 7 MAGNAT au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAGNAT Bulldog 7 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAGNAT

Modèle : Bulldog 7

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques Détails
Type de haut-parleur Haut-parleur actif
Puissance de sortie 7 Watts RMS
Fréquence de réponse 60 Hz - 20 kHz
Connectivité Bluetooth, AUX, USB
Dimensions 20 cm x 10 cm x 10 cm
Poids 1.5 kg
Utilisation Idéal pour la musique, les conférences, et les événements en extérieur
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Bulldog 7 MAGNAT

Comment connecter mon MAGNAT Bulldog 7 à mon appareil audio ?
Pour connecter votre MAGNAT Bulldog 7, utilisez un câble audio de 3,5 mm ou un câble RCA en fonction de votre appareil. Branchez une extrémité dans la sortie audio de votre appareil et l'autre dans l'entrée du haut-parleur.
Mon haut-parleur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si le haut-parleur est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, essayez une autre prise ou vérifiez le câble d'alimentation.
Comment ajuster les basses et les aigus sur le MAGNAT Bulldog 7 ?
Utilisez les boutons de réglage situés sur le panneau avant du haut-parleur pour ajuster les basses et les aigus selon vos préférences sonores.
Le son est distordu, que dois-je faire ?
Une distorsion peut être causée par un volume trop élevé ou une mauvaise connexion. Réduisez le volume et vérifiez toutes les connexions. Si le problème persiste, essayez de connecter un autre appareil pour voir si le problème vient de la source audio.
Comment nettoyer mon haut-parleur MAGNAT Bulldog 7 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de votre haut-parleur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini.
Où puis-je trouver les spécifications techniques du MAGNAT Bulldog 7 ?
Les spécifications techniques peuvent généralement être trouvées dans le manuel d'utilisation fourni avec votre haut-parleur ou sur le site officiel de MAGNAT.
Comment puis-je m'assurer que mon haut-parleur est à jour ?
Vérifiez régulièrement le site officiel de MAGNAT pour les mises à jour de firmware ou de logiciel, et assurez-vous que votre haut-parleur est connecté à Internet si cela est applicable.
Le haut-parleur ne se connecte pas en Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le haut-parleur est en mode d'appairage. Si nécessaire, réinitialisez le haut-parleur et essayez à nouveau de le connecter.
Quel type de câbles dois-je utiliser avec le MAGNAT Bulldog 7 ?
Utilisez des câbles audio standard de haute qualité, comme des câbles RCA ou des câbles 3,5 mm, pour garantir une bonne qualité audio.
Mon haut-parleur fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème avec le haut-parleur ou la source audio. Testez avec un autre appareil pour identifier la source du problème. Si le bruit persiste, contactez le service client.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bulldog 7 - MAGNAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bulldog 7 de la marque MAGNAT.

MODE D'EMPLOI Bulldog 7 MAGNAT

Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi MAGNAT! Votre choix est excellent: les enceintes produites par MAGNAT ont en effet d’une réputation mondiale.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

  • Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la mise en marche de l’appareil. La notice d’utilisation comporte des consignes de fonctionnement et de sécurité importantes. Respectez impérativement toutes les consignes. Conservez soigneusement la notice d’utilisation.
  • AVERTISSEMENTS : Impérativement respecter tous les symboles d’avertissement sur l’appareil, les accessoires et dans la notice d’utilisation.
  • EFFET DE LA CHALEUR : Utilisez uniquement l’appareil à une température comprise entre 10 et 40 °C. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur (radiateurs, poêles, radiateurs infrarouges, ammes nues). En cas d’installation à proximité d’amplicateurs, observez une distance minimale de 10 cm. Tenez l‘appareil éloigné des ammes nues, des bougies par exemple. Veillez à une aération sufsante de l’appareil. Il est interdit de recouvrir l’appareil, par ex. avec des rideaux ou stores. Observez une distance sufsante (env. 20 cm) par rapport aux murs.
  • INFLUENCE DE L’HUMIDITÉ : L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou projections d’eau. De même, il ne doit pas être utilisé comme support pour des vases ou des récipients contenant un liquide. N’exposez l’appareil ni à l’eau ni à une humidité importante de l’air. Cela risquerait d’entraîner une décharge électrique. En cas de contact avec des objets humides ou des liquides, débranchez immédiatement la che d’alimentation.
  • CORPS ÉTRANGERS : Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre à l’intérieur de l’appareil à travers les orices. Leur présence risquerait de provoquer des courts-circuits mais également une décharge électrique ou un incendie.
  • NETTOYAGE : Veuillez employer un chiffon sec et doux et évitez d’appliquer tout produit de nettoyage, spray ou solvant chimique an de ne pas endommager la surface de l’appareil.
  • RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE : Veuillez respecter les valeurs de tension indiquées sur les étiquettes. Le bloc d’alimentation de l’appareil doit uniquement fonctionner avec les tensions et fréquences indiquées sur les étiquettes.
  • PROTECTION CONTRE LA FOUDRE / MESURES DE PRÉCAUTION : Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (par ex. en vacances), mettez-le sous tension en débranchant le cordon d’alimentation. En cas d’orage, l’appareil doit également être mis sous tension an d’éviter tout risque d’endommagement dû à un coup de foudre ou à une surtension.
  • CORDON D’ALIMENTATION : Le cordon d’alimentation doit toujours être en état de fonctionner et posé de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus. Pour éviter tout risque d’endommagement du cordon, veiller à ce qu’il ne soit coincé par aucun objet. En cas d’utilisation de ches et de prises multiples, veillez à ce que le cordon ne soit pas plié à l’endroit où il sort de la prise. Ne pas toucher le câble d‘alimentation avec des mains mouillées.
  • La prise secteur permet d‘arrêter l‘appareil et doit donc toujours être facilement accessible.
  • Ne compromettez pas la sécurité des connecteurs avec protection contre l’inversion de polarité ou mise à la terre. Un connecteur avec protection contre l’inversion de polarité a 2 contacts avec un contact plus large. Un connecteur avec mise à la terre a 2 contacts et un troisième contact pour mise à la terre. Le troisième contact assure votre sécurité. Si le câble fourni ne rentre pas dans votre prise électrique, consultez un électricien an de remplacer le câble inadapté.
  • FUSIBLE: Seul le type de fusible indiqué à l’arrière de l’amplicateur à côté du porte-fusible peut être utilisé.
  • SURCHARGE : Les prises, prises multiples et rallonges ne devraient pas être surchargées. Respectez les valeurs nominales des prises et des rallonges. En cas de surcharge, il y a danger d’électrocution et d’incendie.
  • MONTAGE : Veuillez observer les instructions de montage. L’appareil devrait uniquement être posé ou monté sur un support xe et non pas sur des châssis mobiles an d’éviter tout risque de blessure. Utilisez uniquement les accessoires d’origine fournis ou agréés par le fabricant. DOMMAGES DEVANT ÊTRE RÉPARÉS PAR UN SPÉCIALISTE : En présence d’un ou plusieurs des dommages mentionnés ci-dessous, mettez immédiatement le haut-parleur sous tension et conez la réparation à un spécialiste :
  • En cas d’endommagement visible du cordon d’alimentation, l’appareil ne doit plus être utilisé. Tout cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé mais remplacé.
  • Détériorations de la prise secteur sur l’appareil.
  • Présence d’humidité ou d’eau dans l’appareil ou chute d’objets dans l’appareil.
  • Chute de l‘appareil et endommagement du boîtier.
  • Dysfonctionnement de l’appareil bien que toutes les consignes gurant dans la notice d‘utilisation aient été respectées. N’effectuez des interventions ultérieures sur l’appareil que si celles-ci sont autorisées par le fabricant. Ne procédez à des réparations qu’avec des pièces d’origine. Suite à une réparation, vériez que l‘appareil est conforme aux normes de sécurité an de garantir un fonctionnement correct et sûr. Conez systématiquement toute réparation à un personnel qualié sous peine de vous exposer à des risques de haute tension ou à d’autres dangers.21 Le triangle comportant le symbole d‘un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des tensions élevées pouvant entraîner des décharges électriques dangereuses Le triangle comportant le point d‘exclamation indique à l’utilisateur de l’appareil que la notice d’utilisation jointe avec l’appareil contient des consignes d’utilisation et d’entretien importantes devant impérativement être respectées.. Attention! Ne pas ouvrir, risque d‘électrocution! ATTENTION : Veillez à ne pas ouvrir le boîtier/le bloc d’alimentation du haut-parleur ni à retirer les caches de protection an d‘éviter tout risque de décharge électrique. Aucune réparation ne doit être effectuée par l’utilisateur de l’appareil. Toute réparation doit être conée exclusivement à un personnel qualié ! N‘utilisez ni prises ni rallonges dans lesquelles il n’est pas possible d‘enfoncer complètement le connecteur.

INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN REBUT

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être triés et déposés dans des points de collecte locaux. Veuillez respecter les réglementations locales et ne pas jeter vos appareils usagés avec les déchets ménagers.

ÉLIMINATION DES PILES ET DES BATTERIES

Les vieilles piles et les batteries rechargeables sont des déchets spéciaux qui n’ont pas leur place dans les ordures ménagères et doivent être éliminés conformément à la réglementation en vigueur. Veuillez éliminer les piles et les batteries uniquement lorsqu’elles sont déchargées !

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Magnat Audio-Produkte GmbH déclarons que le produit Bulldog 7 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible à l‘adresse http://www.magnat.de (espace de téléchargement du produit). UTILISATION CONFORME Cet appareil a exclusivement été conçu pour une utilisation dans la maison. CONTENU (1) Bulldog 7 (enceinte active) (2) Cordon d’alimentation Roulettes de transport avec accessoires de montage : (3) 2 roulettes de transport (4) 2 roulettes de transport avec frein (5) 4 rondelles (6) 4 rondelles d’arrêt (7) 1 clé de montage (8) 1 tournevis (9) Notice d’utilisation (document de garantie inclus) (2) (1) (9) (3) (4) (5) (6) (7) (8)22

DÉBALLAGE DE L’ENCEINTE

Déballez l’enceinte et les accessoires avec précaution et vériez le contenu du carton d’origine à l’aide de la liste ci-dessus. Veuillez signaler tout dommage de transport à votre fournisseur. Conservez soigneusement le matériel d’emballage. L’emballage d’origine permet un transport sans problème en cas de déménagement ultérieur et en cas d’entretien.

INSTALLATION DE L’ENCEINTE

  • L’enceinte doit être placée sur une surface plane et stable.
  • L’environnement doit être exempt de poussière et sec.
  • N’utiliser à l’extérieur que par temps sec.
  • Veillez à ce que les câbles de raccordement soient bien posés.
  • Éviter la lumière directe du soleil ou la proximité immédiate de sources de chaleur.
  • Ne placez aucun objet sur l’enceinte, en particulier des récipients remplis de liquides.
  • L’enceinte est plus facile à utiliser depuis un endroit situé derrière elle.
  • Seules les poignées latérales doivent être utilisées pour transporter la Bulldog 7. Attention : Lorsque l’enceinte passe d’un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, veuillez attendre au moins 2 heures avant d’utiliser l’enceinte.

MONTAGE DES ROULETTES DE TRANSPORT FOURNIES

Quatre pieds en caoutchouc amortissant les résonances sont montés sous l’enceinte. Pour faciliter le transport de l’enceinte, il est également possible de monter les roulettes de transport (3, 4) fournies. Deux des roulettes de transport sont équipées d’un frein (4). Ce frein doit toujours être activé (levier en position basse) et ne doit être relâché que pour le transport.

  • Posez délicatement la Bulldog 7 (1) sur le côté.
  • À l’aide du tournevis (8), desserrez les vis de xation des quatre pieds en caoutchouc et retirez-les.
  • Pour chaque roulette (3, 4), veuillez d’abord enfoncer une rondelle d’arrêt (6) puis une rondelle (5) sur la tige letée, puis vissez les roulettes (3, 4) dans les quatre trous letés. Les roulettes avec frein (4) doivent être montées à l’arrière.
  • Serrez les roulettes (3, 4) sur l’écrou hexagonal (à l’extrémité supérieure de la tige letée) à l’aide de la clé de montage (7). (3) (4) (5) (7)(6) (8) (1)23 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET RACCORDEMENTS À L’ARRIÈRE Interrupteur d’alimentation, interrupteur de recharge, raccordement secteur Branchez le cordon d’alimentation fourni à la prise d’alimentation. Les interrupteurs POWER et CHARGE permettent de sélectionner le mode de fonctionnement. POWER CHARGE Cordon d’alimentation branché OFF OFF – L’appareil est éteint, la batterie ne se recharge pas ON OFF non L’appareil est allumé, fonctionnement sur batterie ON OFF oui L’appareil est allumé, fonctionnement sur secteur ON ON non L’appareil est allumé, fonctionnement sur batterie, la batterie ne se recharge pas ON ON oui L’appareil est allumé, fonctionnement sur secteur, la batterie se recharge OFF ON non L’appareil est éteint, la batterie ne se recharge pas OFF ON oui L’appareil est éteint, la batterie se recharge ATTENTION : L’appareil doit toujours fonctionner avec la batterie installée et connectée. Si un fonctionnement sans batterie est nécessaire, les deux interrupteurs (POWER et CHARGE) doivent être réglés sur ON. Conseil : Il est recommandé de charger la batterie régulièrement, même si l’appareil n’est pas utilisé (1 fois par mois). Cela augmente la durée de vie de la batterie. La batterie n’est que partiellement chargée à la livraison. Veuillez charger complètement la batterie avant la première utilisation. Branchement audio Entrée audio pour canal 1 (Channel 1) : Une source audio mono (microphone ou guitare) peut être connectée au canal 1. Cela passe par une prise combi XLR – jack 6,3mm. 110–240V~ 50/60Hz

Entrée audio pour canal 2 (Channel 2) : Une source audio stéréo peut être connectée au canal 2. Deux prises Cinch (RCA), deux prises XLR et deux prises jack 6,3 mm sont disponibles. SECONDARY IN – PRIMARY OUT : Deux Bulldog 7 peuvent être couplées via ces prises. Voir le chapitre Mode PRIMARY/SECONDARY (voir page 26). Contrôle de la charge de la batterie LED CHARGING : S’allume en rouge lorsque la batterie est en charge. LED FULL : S’allume en vert lorsque la batterie est totalement chargée. LEDs BATTERY LEVEL : Afche le niveau de charge de la batterie (100 % / 66 % / 33 %). Si la LED rouge (LOW) s’allume, la batterie est presque vide et l’appareil s’éteindra sous peu an d’éviter une décharge profonde de la batterie. ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET RACCORDEMENTS À L’ARRIÈRE L’enceinte active Bulldog 7 dispose d’un mélangeur avec trois canaux d’entrée réglables séparément. Mélangeur canal 1 (Channel 1) : Ce canal est adapté aux sources audio mono telles qu’un microphone ou une guitare. Une prise d’entrée est prévue à cet effet à l’arrière (voir page 23). LED CLIP (témoin de surcharge) : Si le canal est surchargé, la LED s’allume en rouge. Réduisez le volume (VOLUME) ou réglez le contrôle de la tonalité (réduisez les basses et les aigus avec les boutons BASS et TREBLE). MIC/GUITAR : Cet interrupteur permet de sélectionner la sensibilité d’entrée pour le microphone ou la guitare. BASS, TREBLE : Ces boutons permettent de régler les graves et les aigus du canal 1 dans une plage de +/-8 dB. VOLUME : Ce bouton permet de régler le volume du canal 1. Mélangeur canal 2 (Channel 2) : Ce canal est adapté aux sources audio stéréo. Il est possible par exemple de connecter des lecteurs CD, des tuners, des mélangeurs externes ou même des instruments tels que des synthétiseurs ou des claviers. Des prises d’entrée sont prévues à cet effet à l’arrière (voir page 23). LED CLIP (témoin de surcharge) : Si le canal est surchargé, la LED s’allume en rouge. Réduisez le volume (VOLUME) ou réglez le contrôle de la tonalité (réduisez les basses et les aigus avec les boutons BASS et TREBLE). LINE/INST : Cet interrupteur permet de sélectionner la sensibilité d’entrée pour les sources audio à niveau ligne (p. ex. lecteur CD) ou les instruments électroniques (p. ex. clavier). BASS, TREBLE : Ces boutons permettent de régler les graves et les aigus du canal 2 dans une plage de +/-8 dB. VOLUME : Ce bouton permet de régler le volume du canal 2.25 Canal Master : Le signal audio du mélangeur à 3 canaux est acheminé vers le canal principal (Master). Les options de réglage et les fonctions suivantes sont disponibles ici : LED LIMIT/ON (témoin de surcharge) : Si les amplicateurs sont surchargés, la LED s’allume en rouge. Réduisez le volume (MASTER) ou réglez le contrôle de la tonalité (réduisez les basses, les médiums et les aigus avec les boutons BASS, MID et TREBLE). CH1+CH2+CH3 IN/SECONDARY IN : Cet interrupteur permet de choisir entre le mode de fonctionnement normal (CH1+CH2+CH3 IN) et le mode PRIMARY/SECONDARY. Si une seule Bulldog 7 est utilisée, cet interrupteur doit être réglé sur CH1+CH2+CH3 IN. Le branchement d’une seconde Bulldog 7 est décrit au chapitre Mode PRIMARY/SECONDARY à la page 26. BASS, MID, TREBLE : Ces boutons permettent de régler les graves, les médiums et les aigus du Master dans une plage de +/-8 dB. MASTER : Ce bouton permet de régler le volume de sortie global. Monitor : La Bulldog 7 propose une fonction de monitoring. Le signal audio de chaque canal de mixage peut être écouté individuellement au casque. USB-CHARGE : Port de chargement USB. Cette prise peut être utilisée pour charger des appareils mobiles externes (p. ex. un smartphone ou une tablette, 5V / max 2A). CH1/CH2/CH3 : Cet interrupteur permet de sélectionner l’un des trois canaux à écouter dans le casque. HEADPHONES : Prise pour branchement d’un casque audio. VOLUME : Ce bouton permet de régler le volume de sortie du casque. Mélangeur canal 3 (Channel 3) : Ce canal peut être connecté à une source Bluetooth ou à un appareil audio mobile via un câble stéréo avec une che jack 3,5 mm (prise d’entrée AUX IN). LED CLIP (témoin de surcharge) : Si le canal est surchargé, la LED s’allume en rouge. Réduisez le volume (VOLUME) ou réglez le contrôle de la tonalité (réduisez les basses et les aigus avec les boutons BASS et TREBLE). BT/AUX : Cet interrupteur permet de choisir entre l’entrée Bluetooth et l’entrée AUX. BASS, TREBLE : Ces boutons permettent de régler les graves et les aigus du canal 3 dans une plage de +/-8 dB. VOLUME : Ce bouton permet de régler le volume du canal 3. Association Bluetooth :

  • Mettez l’interrupteur sur BT.
  • L’enceinte passe alors automatiquement en mode d’appairage et la LED bleue (PAIRING) clignote. Si ce n’est pas le cas, appuyez brièvement sur le bouton BT PAIR.
  • Activez maintenant le mode Bluetooth de votre appareil source. L’enceinte s’afche dans la liste des appareils Bluetooth sous « Magnat Bulldog 7 ». Si elle n’apparaît pas dans la liste, activez manuellement la recherche des appareils Bluetooth sur votre appareil source et assurez-vous que l’enceinte se trouve bien en mode « Pairing ».
  • Une fois l’association réussie, la LED (PAIRING) reste allumée en bleu.
  • L’association Bluetooth peut à nouveau être déconnectée en appuyant sur le bouton BT-PAIR.
  • Si une association a déjà été réalisée précédemment avec un appareil source Bluetooth, alors le système essayera de rétablir automatiquement cette connexion. Il peut arriver lors de ce processus que vous deviez conrmer manuellement la reconnexion au niveau de l’appareil source. FADER (contrôle du fondu) : Utilisez cette commande pour effectuer un fondu enchaîné entre le canal 1/2 et le canal 3. En position gauche, seul le signal des canaux 1 et 2 (selon le réglage du volume du canal respectif) est acheminé vers le canal Master ; en position droite, seul le signal du canal 3 est acheminé vers le canal Master. Dans la zone intermédiaire, il se produit un mélange continu des canaux.26

REMPLACER LA BATTERIE

La batterie est installée dans un compartiment à l’arrière de l’enceinte. Si un remplacement est requis, procédez de la manière suivante :

  • Retirez le couvercle de la batterie en desserrant les quatre vis moletées.
  • Sortez délicatement la batterie et débranchez le connecteur du câble en débloquant le mécanisme de verrouillage.
  • La mise en place de la batterie s’effectue dans l’ordre inverse. MODE PRIMARY/SECONDARY - BRANCHEMENT D’UNE SECONDE BULLDOG 7 Une seconde Bulldog 7 peut être branchée pour renforcer le son dans les pièces plus grandes. Une Bulldog 7 est alors congurée comme enceinte principale (Primary), et la seconde comme enceinte secondaire (Secondary). Toutes les sources audio, y compris le Bluetooth, sont branchées ou associées à l’enceinte principale. De même, tous les réglages du mélangeur et du canal Master sont effectués uniquement sur l’enceinte principale. L’enceinte secondaire se branche via un câble XLR comme suit : L’interrupteur du canal Master de l’enceinte principale doit être sur CH1+CH2+CH3 IN, et celui de l’enceinte secondaire sur SECONDARY IN. Le panneau de commande de l’enceinte secondaire est alors désactivé et l’enceinte diffuse le même signal audio au même volume que l’enceinte principale. Conseil : La diffusion audio s’effectue en mono sur les deux Bulldog 7.

ENCEINTE PRINCIPALE (PRIMARY) ENCEINTE SECONDAIRE (SECONDARY)27

ATTENTION : toute intervention sur le haut-parleur ou sur les accessoires entraîne l’annulation de l’autorisation accordée à l’utilisateur d’exploiter cet équipement. N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil. Prévoyez des accessoires supplémentaires en fonction de l’utilisation prévue. Veillez à ce que ces accessoires soient dans un état irréprochable. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BULLDOG 7 Configuration : Bass-reflex 2,5 voies, active Haut-parleurs : 2 x haut-parleurs de graves de 250 mm 1 x pavillon de tweeter de 35 mm Puissance de sortie (RMS/max.) : 260 / 520 Watt Gamme de fréquence : 38 – 24 000 Hz Fréquence de coupure : 100 Hz / 4500 Hz Batterie : Autonomie batterie : lithium-ion, 18 V / 5,2 Ah / 94 Wh autonomie de la batterie au volume max. : 4 heures autonomie max. en mode batterie : jusqu’à 16 heures Temps de chargement batterie : 6 heures Pression acoustique : jusqu’à 126 dB Bluetooth version 5.0 Fréquence de service : 2402 – 2480 MHz Puissance maximale rayonnée (EN 62479) : 4 dBm Tension secteur : 100 – 240 V Dimensions (l x h x p) : 460 x 875 x 380 mm Poids 35 kg SOUS TOUTES RÉSERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES.28 Egregio cliente MAGNAT, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. IMPORTANTI AVVERZENZE DI SICUREZZA:

  • Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties. Toutes nos félicitations! Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur les haut-parleurs MAGNAT et 2 ans de garantie sur les amplicateurs MAGNAT. Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérications constants. Si, pourtant, vous rencontrez des difculés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:

1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.

2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons, à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.

3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.

4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit jointe, • le bon d’achat soit joint. 5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d’eclairage • Pièces d’usure • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure.

  • Appareils réparés non conformément ou modiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appareils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum/buying dateMagnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234/ 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234/807 - 399 Internet: http://www.magnat.de Manual_v1.0