GE 290 TC - Poste à souder Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GE 290 TC Güde au format PDF.

📄 86 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GE 290 TC - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GE 290 TC

Catégorie : Poste à souder

Caractéristiques Détails
Type de poste à souder Poste à souder MIG/MAG
Puissance 290 A
Tension d'alimentation 230 V
Poids Environ 25 kg
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile
Utilisation Idéal pour les travaux de soudure dans l'industrie et l'artisanat
Accessoires inclus Torche de soudage, câble de masse, masque de protection
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connexions
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) appropriés
Garantie 2 ans
Informations générales Appareil conçu pour une utilisation intensive avec un bon rapport qualité-prix

FOIRE AUX QUESTIONS - GE 290 TC Güde

Le poste à souder Güde GE 290 TC ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi le soudage ne prend-il pas ?
Cela peut être dû à un mauvais réglage de la tension ou du débit de fil. Assurez-vous que les réglages correspondent au type de matériau que vous soudez.
Comment régler l'intensité de soudage sur le Güde GE 290 TC ?
Utilisez le potentiomètre d'intensité situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la puissance de soudage en fonction de l'épaisseur du matériau.
Le fil de soudure se coince dans le poste à souder. Que faire ?
Vérifiez que le fil de soudure est correctement enfilé dans le guide-fil et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction dans le chemin du fil.
Quel type de gaz dois-je utiliser avec le Güde GE 290 TC ?
Utilisez un gaz de protection approprié, tel que l'argon ou un mélange de gaz, selon le type de soudage que vous effectuez (MIG ou MAG).
Comment nettoyer le poste à souder ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Le poste à souder surchauffe. Que faire ?
Assurez-vous que l'appareil n'est pas utilisé en continu pendant une période prolongée. Laissez-le refroidir avant de continuer à l'utiliser.
Comment changer la bobine de fil de soudure ?
Dévissez le couvercle de la bobine, retirez l'ancienne bobine et insérez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien en place avant de refermer le couvercle.
Les soudures sont-elles de mauvaise qualité, que dois-je vérifier ?
Vérifiez la propreté des surfaces à souder, la qualité du fil de soudure et les réglages de votre appareil. Un mouvement régulier et une vitesse constante améliorent également la qualité.
Où trouver le manuel d'utilisation du Güde GE 290 TC ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Güde dans la section support.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GE 290 TC - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GE 290 TC de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GE 290 TC Güde

Traduction du mode d’emploi d’origine Dispositif de soudage par électrodes

Déclaration De Conformité Pour La CE

EHDQXLVDQFHWRWKHXVHU

26FR A.V. 1 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées. © Güde GmbH & Co. KG ! 2006 Nous nous efforçons d!améliorer continuellement nos produits. Par conséquent, les caractéristiques techniques ainsi que les images peuvent être modifiées" Appareil Corps en tôle d"acier (avec revêtement par pulvérisation), mobile avec ventilateur de refroidissement, possibilité de commutation 230/400 V, réglage continu du courant de soudure, protection thermique, pour électrodes de 2-4 mm, raccord du câble de soudure de 50 V Équipement : L"équipement de l"endroit de soudure est composé de : masque de soudure, câble de mise à la terre avec pince, câble de soudure avec support des électrodes, marteau de soudeur avec brosse métallique, ventilateur de refroidissement et protection thermique. Contenu du colis Fig. 1 Poste à souder Roues 2x Axe de la roue Patte Rallongement de la poignée Poignée de transport Marteau de soudeur/brosse Set de fixation Garantie Droits de garantie selon bulletin de garantie joint. Consignes générales de sécurité Lisez entièrement la notice avant la première utilisation de l"appareil. Si vous avez des doutes concernant le branchement et la manipulation de l"appareil, contactez le fabricant (service clients). AFIN D!ASSURER UN DEGRÉ DE SÉCURITÉ ÉLEVÉ, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES : ATTENTION " x Porter toujours des gants de protection en matière isolante.

Porter un vêtement adéquat, éviter les vêtements en PVC. x Porter des chaussures solides en matière isolante. x Assurer une ventilation suffisante de l"endroit de soudage de façon à éviter la formation de la fumée toxique et des gaz toxiques. x Ne pas souder dans des endroits humides sans mesures de sécurité contre la décharge électrique. x Afin d"éviter la formation d"un arc, il est nécessaire de retirer l"électrode de la pince à souder après le soudage. Avant de mettre l!appareil en marche, lisez attentivement cette notice, s!il vous plaît.

Il est interdit d"utiliser ou de stocker le poste à souder sous la pluie.

Afin d"éviter l"endommagement ou l"interruption du dispositif de protection lors de la mise à la terre, il est interdit de poser la pince à souder sur le poste à souder ou sur d#autres appareils électriques lorsque le poste à souder fonctionne. x Ne toucher ni électrodes ni autres objets métalliques en contact avec l#électrode avant la fin du soudage. x Vérifier si les câbles utilisés sont avec le revêtement (surtout les contacts du câble d"alimentation). Les câbles avec l"isolation insuffisante doivent être immédiatement remplacés par les câbles indiqués de la même dimension. x Si vous n"utilisez pas le poste à souder, débranchez le de la source d"alimentation. x En fonction de la caractéristique du réseau sur le point d"alimentation, le poste à souder peut influencer l"alimentation d"autres postes. Si vous avez un doute, contactez l"organisme responsable de l"alimentation en énergie électrique.

27FR Conduite en cas de nécessité Commencez à effectuer les gestes de premier secours correspondant à la blessure et alertez l"aide médicale qualifiée le plus rapidement possible. Protégez la victime d"autres blessures et placez-le en position de sécurité. Indications sur l"appareil Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice et/ou figurent sur l"appareil : Sécurité de l!appareil: L"appareil est conforme aux directives correspondantes de la

Interdictions : Interdiction générale (en liaison avec un autre pictogramme) Interdiction de tirer sur le câble Ne pas utiliser l"appareil dans des conditions humides. Mise en garde : Mise en garde/attention Avertissement face à une tension électrique dangereuse. Avertissement face à une surface chaude Respectez une distance de sécurité Directives: Utiliser des lunettes de protection Utiliser des chaussures de sécurité Utilisez des gants de protection S Utilisez un vêtement de protection Utilisez un masque de protection Retirer la fiche avant ouverture Lisez la notice avant l"utilisation Protection de l!environnement : Liquide z les déchets de façon écologique. Remettez le matériau d"emballage en carton à une déchetterie pour recyclage. Les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à la liquidation doivent être remis à la déchetterie correspondante pour recyclage. Emballage: Protégez de la pluie Sens du dépôt du colis ! en haut Attention ! fragile Caractéristiques techniques: Fiche de réseau Poids

28FR Spécifique pour le produit: Soudage manuel à l"arc avec une électrode à revêtement Protection du réseau Poste à souder utilisable sur les lieux de travail avec risque de choc électrique. Diamètre pour les électrodes selon le courant de soudure. Prise 230 V Prise 400 V Transformateur Support de l"électrode Masse Caractéristique décroissante Fiche de contact Indicateur de température Utilisation en conformité avec la désignation Le poste à souder est destiné au soudage des métaux correspondants à l"aide des électrodes. Le poste à souder ainsi que l"équipement du lieu de travail répondent aux règles correspondantes. Le fabricant ne répond pas des dommages survenus en cas de non respect des instructions des directives générales en vigueur et des instructions figurant dans cette notice. Nous attirons votre attention sur le fait que la construction de nos dispositifs n‘est par prévue pour une utilisation professionnelle, artisanale ou industrielle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de son utilisation dans des exploitations professionnelles, artisanales ou industrielles ou activités similaires. Dangers résiduels et mesures de sécurité Danger résiduel électrique Danger Description Mesure(s) de protection Danger résiduel Contact électrique indirect Le contact simultané de la masse et du câble des électrodes peut causer une électrocution. Empêcher le contact. Contact électrique indirect Dangers résiduels thermiques Danger Description Mesure(s) de protection Danger résiduel Brûlures, gelures x Le contact avec la pièce soudée peut causer des brûlures graves. x Le soudage peut produire des étincelles pouvant blesser le soudeur ou endommager les vêtements. x Ne touchez pas la pièce soudée, ou portez des gants de protection de soudure. x Portez un vêtement de soudure de protection. Brûlures, gelures Dangers des rayonnements Danger Description Mesure(s) de protection Danger résiduel Lumière infrarouge, visible et ultraviolette. Le regard direct dans l"arc de soudure peut gravement endommager la vue. Travaillez toujours avec un masque de soudure. Lumière infrarouge, visible et ultraviolette. Risques d'utilisation du matériel de travail et d'autres matières Danger Description Mesure(s) de protection Danger résiduel Contact, inspiration L"inspiration prolongée des gaz de soudage est nocive pour la x Utilisez une aspiration. x Travaillez dans un lieu bien Contact, inspiration

29FR santé. ventilé. x Évitez l"inspiration directe des gaz. Incendie ou explosion. x Les matériaux facilement inflammables se trouvant à proximité du lieu de soudage peuvent prendre feu. x Les réservoirs d"huile, de carburant ou de gaz peuvent exploser lors du soudage. x Ne soudez pas à proximité des matériaux facilement inflammables. x Tous les réservoirs doivent être complètement vidés, nettoyés et ventilés. Le soudage des réservoirs doit être effectué par un spécialiste. Incendie ou explosion. Manquement aux principes ergonomiques Danger Description Mesure(s) de protection Danger résiduel Utilisation négligente des accessoires personnels de protection. Le soudage effectué sans accessoires personnels de protection peut porter préjudice à la santé. Utilisez lors du soudage les accessoires personnels de protection. Utilisation négligente des accessoires personnels de protection. Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes figurant sur l"appareil ou sur l"emballage. Vous trouverez la description des significations individuelles dans le chapitre « Indications sur l"appareil ». Exigences concernant les opérateurs Les opérateurs doivent prendre connaissance de la notice avant d"utiliser l"appareil. Qualification Le poste à souder doit être utilisé par les soudeurs à l"arc formés ou le personnel spécialisé formé, avec une qualification semblable. Âge minimal Seules les personnes âgées de plus de 18 ans sont autorisées à utiliser l"appareil. Exception faite des opérateurs adolescents manipulant l"appareil dans le cadre d"une formation professionnelle sous surveillance d"un professeur dans le but d"acquérir le savoir-faire. Formation L"appareil ne peut être utilisé que par des personnes formées. Ce mode d"emploi doit être à la disposition de chaque utilisateur. Caractéristiques techniques Alimentation/fréquence : 230 V/400 V; 50 Hz Courant de soudure max : 245 A Champ de réglage : 60 ! 200 A Ø de l!électrode : 2 ! 4 mm Tension lors de régime au ralenti : 48 V Classe de protection : IP 21 Classe d!isolation :

Poids : environ 25 kg N° de commande : 20007 Transport et stockage L"appareil doit être stocké dans un endroit sec, hors d"atteinte des personnes non qualifiées. Veillez à ce que l"appareil soit débranché de la source de tension électrique. Les électrodes doivent être stockées au sec.

30FR Montage et première mise en marche Assemblage 1 FournituresFig. 2 Fig. 1 ! Note 2 Fig. 1 ! Note 5 Fig. 1 ! Note 6 Fig. 1 ! Note 7 Assemblage 2 FournituresFig. 3 Fig. 1 ! Note 2 Fig. 1 ! Note 3 / 2x Fig. 1 ! Note 4 Fig. 1 ! Note 12 Assemblage 4 Assemblage nécessaire FournituresFig. 4 Assemblage 3 Fig. 1 ! Note 9 Fig. 1 ! Note 10 Fig. 1 ! Note 12 Consignes de sécurité pour la première mise en marche x Vérifiez la protection de la fiche électrique (16 A, inerte) x Portez un vêtement réglementaire (voir figure 6) x Veillez à ce que personne ne se trouve sur le lieu de travail ou à proximité du lieu de soudage. x Aucun matériau inflammable ne doit se trouver sur le lieu de soudage. Procédé Effectuez le montage des pièces individuelles dans l"ordre indiqué. Respectez la disposition des pièces selon les images. Manipulation Fig. 6!6Fig. 7!6Pour commuter entre 230 V et 400 V, effectuez les manipulations suivantes :1. Débranchez l"appareil du réseau en retirant la fiche de la prise.2. Mettez le commutateur en position $0%.3. Dévissez la vis d"arrêt et montez-la sur 400 V. 4. Avant de remettre l"appareil en marche, vérifiez qu"il est impossible de mettre le bouton orientable en position 230 V. - Il est possible de souder avec l"appareil à partir d"une température ambiante de 20°C, sans que la protection thermique s"enclenche, pour les électrodes de référence n

; et pour les électrodes de référence n

, en état chaud sans que la protection thermique s"enclenche. - La masse doit être liée avec la pièce soudée de façon à obtenir un contact suffisant. Les points de contact doivent être correctement nettoyés, sans traces de graisses, de rouille ou autres impuretés pouvant altérer la puissance de soudage. - L"appareil est équipé d"un interrupteur principal, d"une veilleuse jaune, d"une protection thermique et d"une manette étoilée régulant le courant de soudure. La régulation s"effectue en fonction des valeurs du courant de soudure et du diamètre des électrodes.

31FR ATTENTION : La veilleuse s!allume uniquement lors de la surcharge. L"appareil est équipé d"une protection thermique interrompant automatiquement l"amenée du courant pour le soudage. Lorsque la température intérieure atteint la valeur correspondante au fonctionnement correct, le poste à souder se remet automatiquement en marche. Consignes de sécurité pour l!opérateur Voir également le chapitre #Dangers résiduels et mesures de sécurité$ et les mesures de sécurité émanant de ce chapitre. x Lisez attentivement la notice avant d"utiliser l"appareil. x Respectez toutes les consignes de sécurité indiquées dans la notice. x Soyez responsable à l"égard d"autres personnes. Notice pas à pas L"endroit de soudage doit être sans traces de rouille et de vernis. Choisir l"électrode selon la nature du matériau. Nous recommandons de tester l"électrode et l"intensité du courant sur un résidu. Placez l"électrode à environ 2 cm du point initial. Utilisez toujours un masque de protection, des gants de protection et un vêtement de protection adéquat. Touchez la pièce tout en retirant l"électrode. Mal (arc trop long) Bien (environ 1 à 1,5 fois le diamètre de l%électrode) La longueur précise de l"arc de la flamme est déterminante, car l"intensité du courant et la tension changent. Une intensité incorrecte détériore la soudure ainsi que la résistance. La position angulaire de l"électrode en fonction de la pièce soudée devrait être de 70 à 80 degrés en avant. Un angle trop grand engendre le glissement des scories en dessous du matériau. Si l"angle est trop petit, l"arc de la flamme vacille et éclabousse. Dans les deux cas, la soudure est poreuse et amincie. Bien Mal Bien Ne pas enlevez les scories avant le refroidissement de la soudure. Poursuivez la soudure après l"enlèvement des scories. Mal Bien Le soudeur devrait maintenir constante la longueur de l"arc. Pour éviter la formation d"un cratère poreux, il est conseillé de retirer l"électrode dans le sens de la soudure à la fin de la soudure.

1. Courant de soudure trop élevé pour

1. Utilisez un fusible plus fort.

2. Utilisez un fusible inerte.

Impossible de souder uniformément

1. Mauvais contact de la masse sur le

1. Nettoyer la pièce et assurer un contact

2. Contrôlez le câble ou remplacez-le.

Soudure cassante ou poreuse

1. Pièce mal nettoyée. 1. Supprimer les traces de rouille, graisse ou

autres impuretés avant le soudage. Manque de courant de soudure

1. Faux contact du circuit de retour du

2. Protection thermique est allumée.

3. Électronique défectueuse

1. Vérifiez le contact du circuit de retour du

2. Laissez l"appareil refroidir. Si la veilleuse

s"éteint, vous pouvez reprendre le travail.

3. Contactez le service.

Révisions et entretien Consignes de sécurité pour les révisions et l!entretien Uniquement un appareil régulièrement entretenu et correctement traité peut être fiable. Un entretien et un traitement insuffisants peuvent engendrer des accidents et des blessures. Plan des révisions et de l!entretien Laps de temps Description D!autres détails éventuels Avant de débuter letravail.x Contrôlez les fonctions de l"appareil, n"utilisez pas un appareil défectueux.x Contrôlez l"état du câble, s"il est endommagé, remplacez le par un câbleéquivalant. Pièces détachées Les réclamations et les commandes des pièces détachées seront traitées rapidement et opérationnellement à l"aide du formulaire de service correspondant sur http://www.guede.com/support Vous pouvez vous procurer ce formulaire au Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250 E-Mail: info@guede.com &ODVVH$,(& 6LYRXVVRXKDLWH]XWLOLVHUOµDSSDUHLOGDQVXQH]RQHGµKDELWDWLRQROµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHVWDVVXUpHSDUXQ V\VWqPHGµDOLPHQWDWLRQjEDVVHWHQVLRQOµXWLOLVDWLRQGµXQILOWUHpOHFWURPDJQpWLTXHSHXWVµDYpUHUQpFHVVDLUHDILQGH UpGXLUHOHVSHUWXUEDWLRQVpOHFWURPDJQpWLTXHVVXIILVDPPHQWSRXUTXµHOOHVQHVRLHQWSOXVSHUoXHVFRPPHXQHJrQH SDUOµXWLOLVDWHXU 'DQVOHV]RQHVLQGXVWULHOOHVRXDXWUHV]RQHVROµDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHQµHVWSDVDVVXUpHSDUXQV\VWqPH GµDOLPHQWDWLRQjEDVVHWHQVLRQOµDSSDUHLOSHXWrWUHXWLOLVp /HVDSSDUHLOVGHFODVVH$QHVRQWSDVFRQoXVSRXUrWUHXWLOLVpVGDQVOHV]RQHVGµKDELWDWLRQROµDOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXHHVWDVVXUpHSDUXQV\VWqPHGµDOLPHQWDWLRQjEDVVHWHQVLRQFDUVLOHVFRQGLWLRQVGHUpVHDXVRQW GpIDYRUDEOHVLOVSHXYHQWSURYRTXHUGHVSHUWXUEDWLRQV(QWDQWTXµXWLOLVDWHXUYRXVGHYH]YHLOOH]VLQpFHVVDLUH DSUqVFRQVXOWDWLRQGHYRWUHIRXUQLVVHXUGµpQHUJLHjFHTXHYRWUHSRLQWGHEUDQFKHPHQWVXUOHTXHOYRXVVRXKDLWH] IDLUHIRQFWLRQQHUODPDFKLQHUpSRQGHDX[H[LJHQFHVLQGLTXpHVFLGHVVXV /µXWLOLVDWHXUHVWUHVSRQVDEOHGHVSHUWXUEDWLRQVRFFDVLRQQpHVSDUOHVRXGDJH

2]QDF]HQLDQDXU]ĈG]HQLX

7UDQVSRUWLSU]HFKRZ\ZDQLH

QDQRZ\RW\FKVDP\FKSDUDPHWUDFK

Niveau de puissance acoustique garanti

Autorisé à compiler la documentation technique