PFBZ 5 A1 - Perceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFBZ 5 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Données techniques spécifiques non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Instructions d'utilisation non disponibles |
| Maintenance et réparation | Informations sur la maintenance non disponibles |
| Sécurité | Consignes de sécurité non disponibles |
| Informations générales | Détails généraux non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PFBZ 5 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PFBZ 5 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFBZ 5 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFBZ 5 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PFBZ 5 A1 PARKSIDE
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEObserve the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20– 22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Utilisation conforme aux prescriptions Le produit est un embout destiné à être utilisé avec les modèles d’outils rotatifs Parkside suivants: PFBS12B4. Le produit est prévu pour des utilisations telles que le ponçage de finition, la gravure, la taille, l’effacement, le polissage et le nettoyage. N’utilisez pas le produit à d’autres fins. Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage: Lisez le mode d'emploi! Portez des protège-oreilles! Prière de porter des gants protecteurs! Portez une protection oculaire! Portez un masque anti- poussière!
AVERTISSEMENT! Évitez tout contact entre les doigts et l’outil d’insertion en rotation.
PRUDENCE! Ne passez pas la poignée de précision au-dessus du bouton de verrouillage d’arbre de l’outil rotatif. Conservez ces instructions Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie Le produit est uniquement prévu pour une utilisation dans un cadre domestique et ne doit pas être utilisé dans des secteurs commerciaux. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages qui seront causés par une utilisation illicite. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Lisez et assurez-vous de bien comprendre le mode d’emploi de l’outil rotatif que vous souhaitez utiliser avec ce produit.
POIGNÉE DE PRÉCISION
Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Montage REMARQUE: Le produit est livré avec une pièce nasale propre pour fixer la poignée sur l’outil rotatif. Retirez le capuchon du boîtier[A] de l’extrémité de l’outil rotatif et mettez- le de côté. Le capuchon de boîtier d’origine doit être remis en place lorsque ce produit n’est pas utilisé (fig.1).
FR/BEFR/BEFR/BEFR/BE
FR/BEFR/BEGB/IEGB/IE Placez la poignée[C] au-dessus du collet du boîtier[B], la poignée se trouvant dans la position souhaitée. Serrez bien la poignée avec la pièce nasale[D] (fig.2). Fixez le produit entièrement sur l’outil rotatif avant de l’utiliser. REMARQUE: Il est possible que le produit ne puisse pas être installé aligné sur le boîtier de l’outil rotatif. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Retirer le produit Tenez bien la poignée[C]. Tournez l’outil rotatif jusqu’à ce que la pièce nasale[D] se détache. Sortez la pièce nasale[D] et la poignée[C] du collet du boîtier[B]. Repositionnez le cache du boîtier d’origine[A] (fig.2). Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! Draag gehoorbescherming! Draag veiligheidshandschoenen! Draag een veiligheidsbril! Draag een stofmasker! Fonctionnement Pour une précision maximale: Testez différentes possibilités pour tenir l’outil rotatif avec le produit. Variantes de poignées recommandées Poignée crayon Tenez l’outil rotatif comme un crayon entre le pouce et l’index (fig.3). Poignée stable Posez la poignée de l’outil rotatif sur la table pour stabiliser et contrôler l’outil rotatif (fig.4). Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. PRECISIEHANDGREEP Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.
Notice Facile