PARKSIDE PPMA 20Li A1 - Polisseuse

PPMA 20Li A1 - Polisseuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PPMA 20Li A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PPMA 20Li A1 - page 31
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Perceuse-visseuse sans fil
Tension de la batterie 20 V
Capacité de la batterie 2 Ah
Vitesse à vide 0-400 / 0-1500 tr/min
Couple maximal 40 Nm
Mandrin Mandrin automatique 13 mm
Poids 1,5 kg
Utilisation Idéale pour le perçage et le vissage dans le bois, le métal et le plastique
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer le mandrin
Sécurité Porter des lunettes de protection et éviter le contact avec l'eau
Informations générales Livrée avec 2 batteries et un chargeur

FOIRE AUX QUESTIONS - PPMA 20Li A1 PARKSIDE

Comment charger la batterie du PARKSIDE PPMA 20Li A1 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera l'état de la charge.
Quelle est la durée de vie de la batterie du PARKSIDE PPMA 20Li A1 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, elle peut durer entre 30 et 60 minutes de fonctionnement continu.
Comment nettoyer le PARKSIDE PPMA 20Li A1 ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface et un pinceau pour enlever la poussière des zones difficiles d'accès.
Que faire si le PARKSIDE PPMA 20Li A1 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez le manuel d'instructions pour d'autres solutions ou contactez le service client.
Est-ce que les pièces de rechange sont disponibles pour le PARKSIDE PPMA 20Li A1 ?
Oui, les pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés ou sur le site web de PARKSIDE.
Quelle est la garantie offerte sur le PARKSIDE PPMA 20Li A1 ?
Le PARKSIDE PPMA 20Li A1 est généralement accompagné d'une garantie de 3 ans, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation.
Peut-on utiliser le PARKSIDE PPMA 20Li A1 à l'extérieur ?
Oui, le PARKSIDE PPMA 20Li A1 peut être utilisé à l'extérieur, mais assurez-vous de ne pas l'exposer à des conditions météorologiques extrêmes.

Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PPMA 20Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PPMA 20Li A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PPMA 20Li A1 PARKSIDE

1. Sécurité de la zone de travail ....................................................27

2. Sécurité électrique .............................................................28

3. Sécurité des personnes .........................................................28

4. Utilisation et entretien de l'outil électrique ...........................................29

5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu .........................................29

PPMA 20-Li A1 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertisse- ments de sécurité. N'utilisez le produit que confor- mément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu L'appareil est conçu pour le polissage de laques, revêtements, plastiques et surfaces lisses. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés résultant d'une utilisation non conforme. L'appareil est uniquement conçu pour une utilisa- tion privée. Équipement Bloc de batteries* Interrupteur marche/arrêt Plateau de polissage Molette de réglage de la vitesse Fig. A Bonnet de polissage synthétique Bonnet de polissage en tissu éponge Fig. B Touche déverrouillage du bloc de batteries Chargeur rapide* LED d'affichage de la batterie Touche d'état de la batterie LED de contrôle de charge rouge LED de contrôle de charge verte Matériel livré 1 polisseuse sans fil 1 bonnet de polissage en tissu éponge 1 bonnet de polissage synthétique 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Polisseuse sans fil PPMA 20-Li A1 Tension nominale 20 V (courant continu) Régime nominal n

 27 ■ Valeur d'émissions sonores Valeur de mesure du bruit déterminée conformé- ment à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de: Niveau de pression acoustique L

= 66,2 dB (A) Imprécision K

= 3 dB Niveau de puissance acoustique L

= 77,2 dB (A) Imprécision K

= 3 dB Valeur d'émission des vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN62841: Vibration main/bras a

Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux. ► Les valeurs totales d'émission de vibrations etles valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation. AVERTISSEMENT ! ► Pendant l'utilisation de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner. ► Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de ré- duction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge). Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT ! ► Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifica- tions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait réfé- rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonction- nant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 27 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 28 

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser uniquement une rallonge adaptée à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif à courant diffé- rentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves des personnes. b) U tiliser un équipement de sécurité et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipe- ments de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures. c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil élec- trique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil l'électrique dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 28 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1

 29 ■ h) Ne pas se bercer d'illusions quant à la sécurité et ne pas aller outre les règles de sécurité pour les outils, même si vous êtes habitué à l'outil pour l'avoir utilisé à maintes reprises. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

4. Utilisation et entretien de l'outil

électrique a) Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique adapté à votre application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimenta- tion et/ou le bloc de batteries, s'il est amo- vible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil élec- trique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les présentes instructions de le faire fonc- tionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utili- ser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces cou- pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil électrique, l'outil d'intervention, les outils d'intervention etc., conformément à ces instructions. en tenant compte des condi- tions de travail et du travail à réaliser. L'utilisa- tion de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépour- vues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inat- tendues.

5. Utilisation et manipulation

d'un outil à accu a) Rechargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types de batteries peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries. b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batte- ries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Tenir les batteries inutilisées à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) La batterie peut couler en cas d'usage incor- rect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 29 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 30 

e) Ne pas utiliser de batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modi- fiées peuvent se comporter de manière imprévi- sible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures. f) Ne jamais exposer une batterie au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130°C (265°F) peuvent entraîner une explosion. g) Suivre toutes les instructions relatives au chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans ce mode d'emploi. Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie. PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Protégez la batterie de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Risque d'explosion!

6. Service après-vente

a) Faire entretenir l'outil électrique par un répa- rateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue. b) Ne jamais entretenir des batteries endomma- gées. L'entretien des batteries ne doit être effec- tué que par le constructeur ou des points de service après-vente agréés. Autres consignes de sécurité ■ Veillez à ce qu'aucune pièce du bonnet de polissage, en particulier les fils de fixation, ne puisse se mouvoir librement. Rangez ou rac- courcissez les fils de fixation. Les fils de fixation tournant librement peuvent happer vos doigts ou s'accrocher dans la pièce à usiner. ■ Sécurisez la pièce à usiner. Toute pièce à usiner maintenue par des dispositifs de serrage ou un étau est mieux sécurisée qu'avec votre seule main. ■ N'appuyez en aucun cas les mains à côté de l'appareil, devant lui ou devant la surface à usiner, un risque de blessure existant en cas de glissement. ■ Lors de l'usinage de matières plastiques, de peintures, de laques/vernis, etc., veillez à une ventilation suffisante. ■ N'imbibez pas les matériaux ou les surfaces à usiner avec des liquides à base de solvants. ■ N'usinez pas de matériaux mouillés ou de surfaces humides. ■ Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être usinés. L'amiante est cancérigène. ■ N'utilisez jamais l'outil à d'autres fins que celles prévues ici et utilisez uniquement des pièces/ accessoires d'origine. L'utilisation de pièces ou d'outils différents de ceux recommandés dans le mode d'emploi vous expose à un risque de blessures. ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Accessoires/équipements supplémentaires d'origine ■ Utilisez uniquement les accessoires et équipe- ments supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le logement est compatible avec l'appareil. AVERTISSEMENT ! ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'a pas été recommandé par PARKSIDE. Cela peut entraîner une électrocution et un incendie. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 30 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1

 31 ■ Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'ex- périence et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur. AVERTISSEMENT ! ■ Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. ATTENTION! ♦ Ce chargeur peut recharger uniquement les accus suivante: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP20 A3. ♦ Une liste à jour de la compatibilité des batte- ries est disponible sur www.Lidl.de/Akku. Avant la mise en service Recharger le bloc de batteries (voirfig. B) PRUDENCE! ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le bloc de batteries du chargeur ou de le mettre en place. REMARQUE

Ne chargez jamais le bloc de batteries lorsque la température ambiante est infé- rieure à 10°C ou supérieure à 40°C. Si une batterie lithium-ion doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0°C et 50°C. ♦ Placez le bloc de batteries dans le chargeur rapide (voir fig. B). ♦ Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. La LED de contrôle de charge rouge s'allume et signale que l'opération de chargement est en cours. ♦ La LED de contrôle de charge verte vous signale que l'opération de chargement est terminée et que le bloc de batteries est prêt à être utilisé. ♦ Introduisez le bloc de batteries dans l'appareil. Contrôler l'état de la batterie ♦ Pour vérifier l'état de la batterie, appuyez sur la touche d'état de le batterie . L'état et la puissance restante s'affichent comme suit dans la LED d'affichage de la batterie : VERT/ROUGE/ORANGE = charge/puissance maximale ROUGE/ORANGE = charge/puissance moyenne ROUGE = charge faible – recharger la batterie IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 31 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 32 

Montage des bonnets de polissage ATTENTION! ► Avant de placer ou de retirer les bonnets de polissage / , retirez impérativement le bloc de batteries

♦ Retournez l'appareil de manière à ce que le plateau de polissage soit dirigé vers le haut. ♦ Placez l'un des bonnets de polissage / sur le plateau de polissage . Veillez à ce que le bonnet de polissage positionné soit centré et serré sur le plateau de polissage . Mise en service Porter des lunettes de protection ! Régler la vitesse de rotation ♦ Amenez la molette de réglage de la vitesse sur une position comprise entre 1 et 6. Polissage ■ Utilisez le bonnet de polissage synthétique pour éliminer la cire ou polir. ■ Utilisez le bonnet de polissage en tissu éponge pour appliquer le produit de polis- sage. ♦ Mettez un peu de produit lustrant sur le bonnet de polissage / et la pièce à usiner. ♦ Répartissez le produit lustrant manuellement sur la surface à polir. REMARQUE

N'utilisez pas le produit lustrant trop souvent sur une surface, car les particules contenues peuvent abîmer la peinture. ► Collez auparavant du ruban adhésif sur les pièces en plastique car le produit lustrant risque de les éclaircir. ♦ Placez l'interrupteur marche/arrêt en position « I ». ♦ Guidez l'appareil parallèlement à la pièce àusiner. ♦ Déplacez l'appareil de manière parallèle et uniforme sur la surface à polir. ♦ Ne pas appuyer sur l'appareil. Appuyer forte- ment n'augmente pas la performance de travail! ♦ Si le résultat vous satisfait, éteignez l'appareil. Placez pour cela l'interrupteur marche/arrêt en position « 0 ». ATTENTION! ► En fonction de la taille et du type de pièce à usiner, des mesures de sécurité correspon- dantes doivent être prises. Utilisez des dispo- sitifs de serrage adaptés afin d'éviter que la pièce à usiner ne glisse. Consignes de travail ■ Travaillez en exerçant une légère pression de contact. ■ Travaillez avec une avancée régulière. ■ Réalisez le polissage parallèlement et en chevauchant les lés de polissage. ■ Soulevez l'appareil de la pièce après son usinage et éteignez-le. Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! ► Retirez le bloc de batteries de l'appareil avant d'effectuer des travaux sur l'appareil. L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. ■ Nettoyez l'appareil directement après avoir terminé le travail. ■ Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec. ■ Éliminez la poussière de ponçage qui adhère à l'aide d'un pinceau. ■ N'utilisez en aucun cas d'objets tranchants, de l'essence, des solvants ou des produits nettoyants qui attaquent le plastique. Évitez que des liquides ne pénètrent à l'intérieur de l'appareil. ■ Si une batterie lithium-ion doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrô- ler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50 et 80%. Le climat de stockage optimal est frais et sec. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 32 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1

 33 ■ Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, rempla- cé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justifi- catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip- tion brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- riode de garantie. Cette disposition s’applique éga- lement aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est dé- térioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utili- sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisa- tion et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent éga- lement être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence ar- ticle (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 33 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 34 

Sur www.lidl-service.com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)

Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, rempla- cé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justifi- catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la descrip- tion brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- riode de garantie. Cette disposition s’applique éga- lement aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est dé- térioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utili- sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisa- tion et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent éga- lement être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformi- té du bien et des vices rédhibitoires dans les condi- tions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 34 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1

 35 ■ Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle- ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : – s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; – s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le pro- ducteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des dé- fauts cachés de la chose vendue qui la rendent im- propre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi- nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit ■ détérioration ou modification du produit par leclient ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre de- mande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence ar- ticle (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa- létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 35 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 36 

Sur www.lidl-service.com, vous pour- rez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)

Service après-vente AVERTISSEMENT ! ► Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 332964_1907 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. Ne jetez jamais les outils électriques avec les ordures ménagères! Conformément à la directive euro- péenne 2012/19/EU, les outils élec- triques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. AVERTISSEMENT ! ■ Retirez la batterie avant le recyclage! Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères! Les batteries défectueuses ou usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/CE. Recyclez le bloc de batteries et/ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de recyclage des outils électriques/bloc de batte- ries usagés. Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les diffé- rents matériaux d'emballage et triez- les séparément si nécessaire. Les matériaux d'em- ballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites. Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibili- tés de recyclage du produit usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 36 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1

 37 ■ Déclaration de conformité d'origine Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité électromagnétique (2014/30/EU) Directive RoHS (2011/65/EU)*

  • La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Normes harmonisées appliquées: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Polisseuse sans fil PPMA 20-Li A1 Année de fabrication: 12–2019 Numéro de série: IAN 332964_1907 Bochum, le 20/11/2019 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 37 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 38 

Commande des batteries de rechange Si vous souhaitez commander une batterie de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone. En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. REMARQUE

Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente. Commande téléphonique Service France Tel.: 0800 919270 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veillez à tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 332964) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 38 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PPMA 20Li A1

Catégorie : Polisseuse