PPMA 20Li A1 - Polerka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PPMA 20Li A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Polerka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PPMA 20Li A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PPMA 20Li A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PPMA 20Li A1 PARKSIDE
- 51 ■ Spis treści Wstęp p. 52
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 52
- Wyposażenie p. 52
- Zakres dostawy p. 52
- Dane techniczne p. 52
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p. 53
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy ..............................................53
2. Bezpieczeństwo elektryczne .....................................................54
3. Bezpieczeństwo osób ..........................................................54
4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia ...........................................55
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego ...................................55
PL AKUMULATOROWA POLERKA PPMA 20-Li A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- cja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bez pieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczę ciem użytko- wania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wska- zówkami dotyczącymi obsługi ibez pieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie zzamiesz- czonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zasto- sowań. Przekazując produkt osobie trzeciej dołącz do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do polerowania lakierów, powłok, tworzyw sztucznych i innych gładkich powierzchni. Jakikolwiek inny rodzaj użycia lub modyfikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użytkowania urządzenia wsposób nie- zgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie prze- znaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego. Wyposażenie Akumulator* Włącznik/wyłącznik Talerz polerski Pokrętło regulacji prędkości obrotowej Rys. A Syntetyczna nakładka polerska Nakładka polerska Frottee Rys. B Przycisk odblokowania akumulatora Szybka ładowarka* Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora Przycisk stanu naładowania akumulatora Czerwona dioda kontrolna ładowania Zielona dioda kontrolna ładowania Zakres dostawy 1 akumulatorowa polerka 1 nakładka polerska Frottee 1 syntetyczna nakładka polerska 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Akumulatorowa polerka PPMA 20-Li A1 Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Znamionowa prędkość obrotowa n
Talerz polerski Ø maks. 250 mm Akumulator PAP 20 A1* Typ LITOWO-JONOWY Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Pojemność 2 Ah Ogniwa 5 Szybka ładowarka do akumulatorów PLG 20 A1* WEJŚCIE/Input Napięcie znamionowe 230–240 V ∼, 50 Hz (prąd przemienny) Znamionowy pobór mocy 65 W Bezpiecznik (wewnętrzny) 3,15 A T3.15A WYJŚCIE/Output Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały) Prąd znamionowy 2,4 A Czas ładowania ok. 60 min Klasa ochronności II / (podwójna izolacja)
53 ■ Wartość emisji hałasu Wartość pomiarowa hałasu ustalona zgodnie z normą EN 62841. Skorygowany współczynnikiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Poziom ciśnienia akustycznego L
= 66,2 dB (A) Niepewność pomiarów K
= 3 dB Poziom mocy akustycznej L
= 77,2 dB (A) Niepewność pomiarów K
= 3 dB Wartość emisji drgań Całkowite wartości drgań (suma wektorów trzech kierunków) ustalone zgodnie znormą EN 62841: Drgania dłoń/ręka a
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
Podane wtej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru imogą zostać wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia zinnym. ► Podane łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstęp- nej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Emisje drgań ihałasu wczasie korzystania zelektronarzędzia mogą różnić się od poda- nych wartości, zależnie od sposobu użytko- wania elektronarzędzia, awszczególności od rodzaju przedmiotu obrabianego. ► Staraj się, aby obciążenie było jak najmniej- sze. Przykładowe środki ograniczające nara- żenie na wibracje obejmują noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia iogranicze- nie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład cza- sy, przez jakie elektronarzędzie pozostaje wy- łączone oraz takie, wktórych jest ono wpraw- dzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie- czeństwa, instrukcje, zapoznaj się zilustra- cjami oraz danymi technicznymi dotyczą- cymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasila- nych zsieci (przez kabel zasilający) oraz elektro- narzędzi zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego).
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy a) Utrzymuj stanowisko pracy wczystości idbaj ojego dobre oświetlenie. Nieporządek inie- dostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wmiejscu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie prze- bywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzy- padku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad elektronarzędziem. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 53 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 54
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk połączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Dokony- wanie jakichkolwiek modyfikacji wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpo- łączeniu zelektronarzędziami posiadającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzch- niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Gdy twoje ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elek- trycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia- łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel zasilający, np. wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyczki zgniazdka. Kabel zasilający trzymaj z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elek- trycznym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze- wnątrz pomieszczeń stosuj wyłącznie prze- dłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz po- mieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzę- dziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wy- łącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty- ków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania zelektronarzę- dzia może spowodować poważne obrażenia ciała.
Noś środki ochrony indywidualnej iobowiąz- kowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyło- wej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu – wzależności od rodzaju izastosowania elektronarzędzia – zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadko- wego uruchomienia urządzenia. Przed pod- łączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączni- ku wtrakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może doprowa- dzić do wypadku. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony wobracają- cej się części elektronarzędzia może spowodo- wać obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektronarzędzie wprzypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy iodzież trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 54 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 PL
55 ■ g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, należy je podłączyć iuży- wać wprawidłowy sposób. Zastosowanie odciągu pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem. h) Nie ulegaj złudnemu poczuciu bezpieczeń- stwa inie ignoruj zasad bezpieczeństwa dla elektronarzędzi, nawet jeśli po wielokrotnym korzystaniu jesteś zaznajomiony zelektro- narzędziem. Nieuwaga może wciągu ułamku sekundy stać się przyczyną poważnych obrażeń.
4. Użytkowanie iobsługa
elektro narzędzia a) Nie przeciążaj elektronarzędzia. Elektro- narzędzia używaj zawsze do ściśle określo- nego zakresu zastosowania. Zodpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej ibezpiecz- niej wpodanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień elektronarzę- dzia, wymianą narzędzi roboczych lub odło- żeniem elektronarzędzia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasilania i/lub akumulator. Takie środki ostrożności uniemożliwią przypad- kowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po- zwalaj na używanie elektronarzędzia przez osoby, które nie wiedzą, jak się znim obcho- dzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia wrękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia inarzędzia robocze wyma- gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo inie blokują się, czy żaden zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony wstopniu uniemożli- wiającym prawidłowe działanie elektrona- rzędzia. Przed zastosowaniem elektronarzę- dzia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędzia- mi jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa- lają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, narzędzi robo- czych itd. zgodnie zniniejszymi instrukcjami. Uwzględniaj przy tym warunki pracy iwyko- nywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych niż przewiduje to ich przezna- czenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty ipowierzchnie uchwytów utrzymuj wczystości, wstanie suchym, wolne od ole- jów ismarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie dają gwarancji bezpiecznej obsłu- gi ikontroli elektronarzędzia wtrudnych do przewidzenia sytuacjach.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania akumulato- rów innych niż te, do których jest ona przewi- dziana, stwarza zagrożenie pożarowe. b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane do określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru. c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoź- dzi, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby powodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami aku- mulatora może spowodować poparzenia lub pożar. d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumu- latora może wydostać się ciecz. Unikać kon- taktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu przemyj dotknięte miejsce wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj zpomocy lekarza. Wydosta- jąca się zakumulatora ciecz może spowodo- wać podrażnienia skóry lub poparzenia. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 55 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 56
PL e) Nie używaj uszkodzonego lub zmodyfikowa- nego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfi- kowane akumulatory mogą zachowywać się nieprzewidywalnie idoprowadzić do pożaru, eksplozji lub obrażeń. f) Nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia lub wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130°C (265°F) mogą spowodować wybuch. g) Przestrzegaj wszystkich instrukcji dotyczą- cych ładowania inie ładuj akumulatora lub narzędzia akumulatorowego poza zakresem temperatur podanym winstrukcji obsługi. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe.
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. Chroń akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed dłuższym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody iwilgoci. Niebezpieczeństwo eksplozji!
a) Naprawy elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. b) Nigdy nie przeprowadzaj konserwacji uszko- dzonych akumulatorów. Każda konserwacja akumulatorów powinna być przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. Dalsze wskazówki bezpieczeństwa ■ Nakładka polerska nie może mieć żadnych luźnych części, w szczególności sznurków mo- cujących. Schowaj lub skróć sznurki mocujące. Luźne, obracające się sznurki mocujące mogą owinąć się wokół palców lub zaczepić się w obrabianym przedmiocie. ■ Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Przedmiot obrabiany zamocowany za pomocą uchwytu mocującego lub wimadle jest utrzymywany bezpieczniej niż wrękach. ■ Wżadnym przypadku nie należy opierać rąk obok lub przed urządzeniem iobrabianą po- wierzchnią, gdyż wrazie zsunięcia się urządze- nia istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. ■ Podczas obróbki tworzyw sztucznych, po- wierzchni pokrytych farbą lub lakierem zadbaj oodpowiednią wentylację. ■ Nie nasączaj obrabianych materiałów lub powierzchni cieczami zawierającymi rozpusz- czalniki. ■ Nie używaj urządzenia do obróbki wilgotnych materiałów ani mokrych powierzchni. ■ Obróbka materiału zawierającego azbest jest zabroniona. Azbest jest rakotwórczy. ■ Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie zprzeznaczeniem; stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne iakcesoria. Korzystanie zczę- ści lub akcesoriów innych niż podano winstruk- cji obsługi może być oznaczać niebezpieczeń- stwo odniesienia obrażeń. ■ Urządzenie musi być zawsze czyste, suche i niezabrudzone olejem ani smarem. Oryginalne akcesoria/urządzenia dodatkowe ■ Używaj wyłącznie akcesoriów i osprzętu dodat- kowego, które zostały wymienione w instrukcji obsługi lub których uchwyt jest kompatybilny z urządzeniem. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 56 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 PL
57 ■ OSTRZEŻENIE! ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycz- nym i pożar. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące ładowarek ■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8.roku życia oraz przez osoby ozmniejszonych zdol- nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby niepo- siadające odpowiedniego doświad- czenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego użytko- wania urządzenia oraz potencjal- nych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządze- nia. Ładowarka nadaje się tylko do użytku wzamkniętych pomieszczeniach. OSTRZEŻENIE! ■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zlecić jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym lub osobie posiadają- cej odpowiednie kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć poważnych zagrożeń. UWAGA! ♦ Przy użyciu tej ładowarki można ładować tylko następujące akumulatory: PAP 20 A1/ PAP 20 A2/PAP20 A3. ♦ Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie internetowej www.Lidl.de/Akku. Przed uruchomieniem Ładowanie akumulatora (patrzrys.B) PRZESTROGA! ► Przed wyjęciem lub włożeniem akumu- latora z/do ładowarki zawsze wyjmuj wtyk zgniazda zasilania. WSKAZÓWKA
Nigdy nie ładuj akumulatora , gdy tempe- ratura otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa niż 40°C. Podczas dłuższego prze- chowywania akumulatora litowo-jonowego należy regularnie kontrolować jego stan naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Miejsce prze- chowywania powinno być suche ichłodne, ztemperaturą otoczenia między 0°C a50°C. ♦ Włóż akumulator do szybkiej ładowarki (patrz rys. B). ♦ Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Czerwona dioda kontrolna ładowania świeci się i sygnalizuje proces ładowania. ♦ Zielona dioda kontrolna ładowania sygnali- zuje zakończenie ładowania i gotowość akumu- latora do pracy. ♦ Wsuń akumulator do urządzenia. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ♦ Aby sprawdzić stan akumulatora, naciśnij przycisk stanu naładowania akumulatora . Stan lub pozostała ilość energii akumulatora zostają wskazane na wskaźniku LED akumu la- tora w następujący sposób:
ZIELONY/CZERWONY/POMARAŃCZOWY =
maksymalne naładowanie/moc CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średnie naładowanie/moc CZERWONY = niski poziom naładowania – naładuj akumulator IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 57 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 58
PL Montaż nakładek polerskich UWAGA! ► Koniecznie wyjmij akumulator zanim zacznie zakładać lub zdejmować nakładki polerskie
♦ Obróć urządzenie w taki sposób, aby talerz polerski był skierowany do góry. ♦ Załóż jedną z nakładek polerskich / na talerz polerski . Zwróć uwagę na to, aby założona nakładka polerska była wycentrowa- na i dobrze naciągnięta na talerzu polerskim . Uruchomienie Noś okulary ochronne! Regulacja prędkości obrotowej ♦ Ustaw pokrętło regulacji prędkości obrotowej na pozycji między1 i6. Polerowanie ■ Syntetycznej nakładki polerskiej używaj do usuwania wosku oraz polerowania. ■ Nakładki polerskiej Frottee używaj do nano- szenia środków do polerowania. ♦ Nanieś niewielką ilość politury na założoną nakładkę polerską / oraz na obrabiany przedmiot. ♦ Rozprowadź ręcznie politurę na polerowanej powierzchni. WSKAZÓWKA
Nie stosuj politury zbyt często na jednej po- wierzchni, ponieważ znajdujące się w niej cząsteczki mogą uszkodzić lakier. ► Części plastikowe należy najpierw okleić, ponieważ politura może powodować ich rozjaśnienie. ♦ Przełącz włącznik/wyłącznik na pozycję „I”. ♦ Przyłóż urządzenie równolegle do obrabiane- go przedmiotu. ♦ Prowadź urządzenie równolegle i równomiernie po polerowanej powierzchni. ♦ Nie dociskaj urządzenia. Silne dociskanie nie zwiększa wydajności! ♦ Po uzyskaniu zadowalającego wyniku pracy wyłącz urządzenie. Przełącz włącznik/ wyłącznik na pozycję „0”. UWAGA! ► W zależności od wielkości i rodzaju obrabia- nego przedmiotu należy podjąć odpowied- nie środki ostrożności. Zastosuj odpowiednie przyrządy zaciskowe, aby zapobiec prze- mieszczeniu się obrabianego przedmiotu. Wskazówki dotyczące pracy ■ Podczas pracy nie dociskaj urządzenia zbyt mocno. ■ Pracuj z równomiernym posuwem. ■ Poleruj równolegle do toru polerowania, dbając o to, by tory polerowania zachodziły na siebie. ■ Po zakończeniu obróbki unieś urządzenie znad obrabianego przedmiotu inastępnie wyłącz je. Konserwacja iczyszczenie OSTRZEŻENIE! ► Przed wykonaniem prac przy urządzeniu należy wyjąć zniego akumulator . Urządzenie jest bezobsługowe. ■ Czyść urządzenie regularnie bezpośrednio po zakończeniu pracy. ■ Do czyszczenia obudowy urządzenia używaj suchej szmatki. ■ Przywierający pył szlifierski usuwaj pędzlem. ■ Do czyszczenia nie stosuj ostrych przedmiotów, benzyny, rozpuszczalników ani środków czysz- czących, które działają agresywnie na tworzy- wa sztuczne. Dbaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się żadna ciecz. ■ Podczas dłuższego przechowywania akumula- tora litowo-jonowego należy regularnie kontro- lować jego stan naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a80%. Optymalne warunki przechowywania to chłod- ne isuche miejsce. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 58 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 PL
59 ■ Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produk- cyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zaku- pu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bez- pośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upły- wie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wyko- nywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączni- ków , lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli pro- dukt został uszkodzony, nie używano go prawidło- wo lub nie serwisowano należycie. W celu zapew- nienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienio- nych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domo- wego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaści- we użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza na- szymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powo- dują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania wnastępujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa ikonserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia spra- wy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np.IAN12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 59 02.03.20 09:18PPMA 20-Li A1 ■ 60
PL Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych in- strukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)
Serwis OSTRZEŻENIE! ► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 332964_1907 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com Utylizacja Opakowanie urządzenia jest wykonane zmateriałów przyjaznych dla środowi- ska naturalnego, które możesz oddać wlokalnych punktach recyklingu. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem zasad ochrony środowiska naturalnego. OSTRZEŻENIE! ■ Przed utylizacją urządzenia należy wyjąć z niego akumulator! Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Akumulator i/ lub urządzenie należy oddać we właściwym punk- cie zbiórki odpadów. Informacje na temat możliwości utylizacji zużytych elektronarzędzi/akumulatorów można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Informacji na temat możliwości utyli- zacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzial- ności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 60 02.03.20 09:19PPMA 20-Li A1 PL
61 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Firma KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadcza niniejszym, że produkt ten jest zgodny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*
- Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane: EN 62841-1:2015 EN 62841-2-4:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/oznaczenie urządzenia: Akumulatorowa polerka PPMA 20-Li A1 Rok produkcji: 12–2019 Numer seryjny: IAN 332964_1907 Bochum, dnia 20.11.2019 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urządzenia. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 61 02.03.20 09:19PPMA 20-Li A1 ■ 62
PL Zamawianie dodatkowego akumulatora Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie. Artykuł ten może być po krótkim czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych. WSKAZÓWKA
Wniektórych krajach nie ma możliwości zamawiania części zamiennych przez Internet. Wtakim wypadku skontaktuj się zinfolinią serwisową. Zamówienia telefoniczne Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (np. IAN 332964). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. IB_332964_PPMA20-LiA1_LB8.indb 62 02.03.20 09:19PPMA 20-Li A1 CZ
Notice-Facile