PPMA 20Li A1 - Schleifmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PPMA 20Li A1 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Kabellose Poliermaschine |
| Marke | Parkside |
| Modell | PPMA 20Li A1 |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku 20 V (Gleichstrom), kompatibel mit PAP 20 A1/A2/A3 |
| Drehzahl | 0 - 3000 min⁻¹, einstellbar über Drehknopf (Positionen 1 bis 6) |
| Durchmesser des Poliertellers | max. 250 mm |
| Schalldruckpegel (LpA) | 66,2 dB(A), Unsicherheit K = 3 dB |
| Schallleistungspegel (LWA) | 77,2 dB(A), Unsicherheit K = 3 dB |
| Hand-Arm-Vibration (a) | 13,4 m/s², Unsicherheit K = 1,5 m/s² |
| Verwendungszweck | Polieren von Lacken, Beschichtungen, Kunststoffen und glatten Oberflächen (private Nutzung) |
| Lieferumfang | 1 Poliermaschine, 1 Synthetik-Poliermopp, 1 Frottee-Poliermopp, 1 Bedienungsanleitung |
| Kompatibles Zubehör | Parkside Poliermopps, Ladegeräte PLG 20 A1/A2/A3, PDSLG 20 A1 |
| Empfohlenes Ladegerät | PLG 20 A1: 2,4 A, Ladezeit ca. 60 Min. (für 2 Ah) |
| Ungefähres Gewicht | 1,5 kg (ohne Akku) |
| Garantie | 3 Jahre (Bedingungen gemäß Anleitung) |
| Schutzart des Ladegeräts | Schutzklasse II (doppelte Isolierung) |
| Elektrische Daten des Ladegeräts | Eingang: 230-240 V~, 50 Hz; Ausgang: 21,5 V, 2,4 A |
| Kompatibler Akku | PAP 20 A1 (2 Ah), PAP 20 A2 (3 Ah), PAP 20 A3 (4 Ah) |
| Ladetemperatur | 10 °C bis 40 °C |
| Lagertemperatur | 0 °C bis 50 °C, mäßige Luftfeuchtigkeit |
| Wartung | Mit einem trockenen Tuch reinigen; keine Lösungsmittel verwenden |
| Sicherheit | Akku vor Wartung abziehen; nicht eintauchen; Schutzausrüstung verwenden |
| Zertifizierungen | CE, Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU |
Häufig gestellte Fragen - PPMA 20Li A1 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PPMA 20Li A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PPMA 20Li A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PPMA 20Li A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PPMA 20Li A1 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
POLISSEUSE SANS FIL
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
OB IE
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 der X20V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 kompatibel.
Bestimmungsgemäß Gebrauch. 2
Ausstattung 2
Lieferumfang 2
Technische Daten 2
Allgemeine Sicherheitshinweise fur Elektrowerkzeuge 3
- Arbeitsplatzsicherheit 3
2.Elektrische Sicherheit 4 - Sicherheit von Personen 4
- Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 5
- Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 5
- Service 6
Weitere Scherheitshinweise 6
Originalzubehor/-zusatzgerate 6
Sicherheitshinweise fur Ladegeräte 7
Vor der Inbetriebnahme 7
Akku-Pack laden (siehe Abb. B) 7
Akkuzustand prufen 7
Montage der Polierhauben 8
Inbetriebnahme 8
Drehzahl einstellen 8
Polieren 8
Arbeitshinweise 8
Wartung und Reinigung 8
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 9
Service 10
Importeur
Entsorgung 10
Original-Konformitätserklarung 11
Ersatz-Akku Bestellung 12
Telefonische Bestellung 12
AKKU-POLIERMASCHINE PPMA 20-Li A1
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieseres Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Polieren von Lacken, Beschichtungen, Kunststoffen und anderen glatten Oberflächen geeignet. Jege andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Ausstattung
1 Akku-Pack*
2 Ein-/Ausschalter
3 Polierteller
Drehzahl-Stellrad
Abb. A
Synthetik-Polierhaube
Frottee-Polierhaube
Abb. B
Taste zur Entriebelung des Akku-Packs
Schnell-Ladegerat*
9 Akku-Display-LED
10 Taste-Akkuzustand
10 Rote Ladekontroll-LED
12 Grüne Ladekontroll-LED
Lieferumfang
1 Akku-Poliermaschine
1 Frottee-Polierhaube
1 Synthetik-Polierhaube
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Akku-Poliermaschine PPMA 20-Li A1
Bemessungsspannung 20=VGleichstrom)
Nenndrehzahl 0 - 3006^-1
Polierteller max. 250~mm
Akku PAP 20 A1*
Typ LITHIUM-ION
Bemessungsspannung 20=V(Gleichstrom)
Kapazität 2 Ah
Zellen 5
Akku-Schnellladegerat PLG 20 A1*
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230 - 240 V ~, 50 Hz
(Wechselsstrom)
Bemessungsaufnahme 65 W
T3.15A Sicherung (inner) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5=V(Gleichstrom)
Bemessungsstrom 2,4 A
Ladedauer ca. 60 min
Schutzklasse II/(Doppelisolierung)
- AKKU UND LADEGERÄT SIND NICT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
Gerauschemissionswert
Messwert für Gerausch ermittelt entspruchend EN 62841. Der A-bewertete Gerauschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L_PA = 66.2 dB (A)
Unsicherheit K_PA = 3 dB
Schalleistungspegel L_WA = 77.2 dB (A)
Unsicherheit K_WA = 3 dB
Schwingungsemissionswert
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841:
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegeben Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Gerauschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.

WARNING!
Die Schwingungs- und Gerauschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispelse-weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszarw eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderrungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Ein haltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku-betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzszicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäubebefinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignetsind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tagen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschreiben, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschreiben, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfern den Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt,nehmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch.Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ (265^) können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
EsbestehtExplosionsgefahr!

6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundenstellen erfolgen.
Weitere Scherheitshinweise
Lassen Sie keine losen Teile der Polierhaube, insbesondere Befestigungsschnüre, zu. Verstauen oder kürzen Sie die Befestigungsschnüre. Lose, sich mitrehende Befestigungsschnüre können ihre Finger erfassen oder sich im Werkstück verfangen.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
Stützen Sie auf keinen Fall die Hände darüber vor dem Gerät und der zu bearbeitenden Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht.
Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüfung.
Tränken Sie Materialien oder zubearbeitende Flächen nicht mit Lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
Bearbeitensiekeine angefeuchtetenMaterialien oder feuchte Flächen.
■ Asbesthaltiges Materialarf nichtbearbeitet werden.Asbest gilt als krebserrend.
■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Originalteilen/-zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörskann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibelist.
WARNING!
■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innebereich geeignet.

WARNING!
■ Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

ACHTUNG!
Dieses Ladegerat kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3.
Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilitätfinden Sie unter www.Lidl.de/Akku.
Vorder Inbetriebnahme
Akku-Pack Iaden (siehe Abb. B)

VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack 1us dem Ladegerät behmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
Laden Sie den Akku-Pack 1ie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10^ oder oberhalb 40^ liegt. Soll ein Lithium-lonen-Akku langere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50% und 80% . Das Lagerungsklima soll kuhl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0^ und 50^ .
Stecken Sie den Akku-Pac in das Schnell-Ladegerat 3 siehe Abb. B).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die rote Ladekontroll-LED Heuchtet und zeigt den Ladevorgang an.
Die grüne Ladekontroll-LED2 signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack 1 insatzbereit ist.
Schieber den Sie den Akku-Pac in das Gerat ein.
Akkuzustand prüfen
Drucken Sie zum Prufen des Akkuzustands die Taste-Akkuzustand 10 Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED 3wie folgt angezeigt: GRUN/ROT/ORANGE = maximale Ladung/ Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung ROT = schwache Ladung-Akku aufladen
Montage der Polierhauben
ACHTUNG!
Entfernen Sie unbedingt den Akku-Pacl bevor Sie die Polierhauben 5/6 aufsetzen oder losen.
Drehen Sie das Gerät um, so dass der Polierteller 3 ach oben gerichtet ist.
Setzen Sie eine der Polierhaube 5/6 auf den Polierteller Achten Sie darauf, dass die aufgezogene Polierhaube zentriert und straff auf dem Polierteller 3itzt.
Inbetriebnahme

Schutzbrille tragen!
Drehzahl einstellen
Stellen Sie das Drehzahl-Stellrad auf eine Position zwischen 1 und 6.
Polieren
■ Verwenden Sie die Synthetik-Polierhaub zum Entwachsen oder Polieren.
■ Verwenden Sie die Frottee-Polierhaub ⑥ zum Auftragen von Poliermittel.
Geben Sie etwas Politur auf die aufgesetzte Polierhaube,56 das Werkstück.
Verteilen Sie die Politur manuell auf der zu polierendenFläche.
HINWEIS
Wenden Sie die Politur nicht zu oft auf einer Flüche an, da die enthaltenen Partikel den Lack beschädigen konnen.
Kleben Sie Plastikeile vorher ab, da diese durch die Politur aufgehelt werden konnen.
Schalten Sie den Ein-/Ausschalte ② auf die Position ^
Fuhren Sie das Gerät parallel an das Werkstück.
Bewegen Sie das Gerät parallel und gleichmäßig über die zu polierende Oberfläche.
Das Gerät nicht aufrücken. Starkes Aufrücken erhöht die Arbeitsleistung nicht!
Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie dazu den Ein-/Ausschalter 2 auf die Position "0"
ACHTUNG!
- Je nach Große und Art des Werkstücks sind entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Verwenden Sie geeignete Klemmvorrichtungen, um ein Verrutschen des Werkstücks zu verhindern.
Arbeitshinweise
Arbeiten Sie mit geringem Anpressdruck.
Arbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.
Fuhren Sie den Poliervorgang parallel und überlappend zu den Polierbahren durch.
Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten Sie es dann aus.
Wartung und Reinigung
WARNING!
Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführren, entnahme Sie den Akku-Pack 1us dem Gerät.
Das Gerät ist wartungsfrei.
■ Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Abschluss der Arbeit.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes Tuch.
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit einemPinsel.
■ Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Soll ein Lithium-lonen-Akku langere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80% . Das optimale Lagerungsklima ist kuhl und trocken.
Garantie der KompernaßHandelsGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf这点es Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetze und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und dazu als Verschleibe angegeben werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazitat
gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften, Bedienungsfehler
Schaden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, fur Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.
Mit thisem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
WARNING!
Lassen Sie ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 332964_1907
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
WARNUNG!
Entfernen Sie den Akku vor der Entsorgung!

Li-ion
Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmull!
Defekte oder verbrauchte Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG
recycleit werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgebende Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sichitte bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, 20-22: Papier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Produkt ist recyclelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklaren hiermit, dass diesen Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS Richtlinie
(2011/65/EU)*
- Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2018
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Poliermaschine PPMA 20-Li A1
Herstellungsjahr: 12-2019
Seriennummer: IAN 332964_1907
Bochum, 20.11.2019

CE
Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so konnen Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder Telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.

HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in thisem Fallitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
AT Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sieitte für alle Anfrage die Artikelnummer (z. B. IAN 332964) des Gerates bereit. Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
Contents
Introduction 14
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 332964_1907
Importateur
Telefonisch bestellen 50
2. Elektrische veiligung
3. Veiligkeit van Personen
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 332964_1907
Importeur
Telefonisch bestellen
NL Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
BE Service Belgie Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Stand der Informationen - Last Information Update - Version des informations
Stand van de informatie · Stan informaci · Stav informaci · Stav informaci
03/2020·Ident.-No.:PPMA20-LiA1-112019-1
IAN 332964_1907