BTX2 Pro S - Casque MIDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BTX2 Pro S MIDLAND au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque Bluetooth pour moto, communication intercom, portée jusqu'à 1 km. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les motards souhaitant communiquer en groupe ou écouter de la musique pendant la conduite. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau. Vérifier régulièrement l'état de la batterie. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les équipements électroniques en milieu routier. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des casques de moto, autonomie de 15 heures en communication. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BTX2 Pro S MIDLAND
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BTX2 Pro S - MIDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BTX2 Pro S de la marque MIDLAND.
MODE D'EMPLOI BTX2 Pro S MIDLAND
› 1 Module BTX2 PRO S › 1 Kit de montage glissière avec deux oreillettes HI-FI stéréo › 1 micro tige et 1 micro filaire › 1 plaque avec adhésif double face pour fixer le module sur le casque › 1 plaque avec vis de serrage pour fixer le module sur le casque › 1 alimentation secteur micro USB
› 2 Modules BTX2 PRO S › 2 Kit de montage glissière avec deux oreillettes HI-FI stéréo › 2 micro tige et 2 micro filaire › 2 plaques avec adhésif double face pour fixer le module sur le casque › 2 plaques avec vis de serrage pour fixer le module sur le casque › 1 alimentation secteur micro USB avec double sortie Les modules qui composent le kit TWIN sont déjà connectés entre eux et peuvent être utilisé directement en mode Intercom. Spécifications techniques du Midland BTX2 PRO S Générale: › Bluetooth stéréo ver. 4.2 (Protocole Mains-libre/A2DP/AVRCP) › Fréquence 2.4GHz - Puissance max 100mW › Double cœur Bluetooth pour de vrai fond stéréo › Système AGC pour le contrôle automatique du volume en fonction du bruit de fond. › Déclenchement à la voix (VOX) ou manuel de la communication › Touche pour activer: le téléphone, l’Intercom et la radio FM › Waterproof › Batterie Lithium avec 20 heures d’autonomie › Temps de rechargement: env. 2 heures Connexion Bluetooth: Avec dispositif identique pour pilote à Passager ou en mode Intercom Bike-F www.midlandeurope.com 69 to-Bike, jusqu’à une plage de distance maximale de 1.2 Km sans obstructions et interférences (les coureurs doivent être toujours en vue). Périphériques Bluetooth: Téléphone mobile avec lecteur MP3 stéréo (Protocole A2DP), GPS. Rechargement des batteries Attention: Assurez vous que le module soit complètement charger “Avant” la pre- mière utilisation. Prévoyez au moins 3 heures le module “Avant” de l’utiliser pour la première fois. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de recharge- ment (soulevez le capuchon pour insérer la prise). La LED rouge sur le module clignote pendant le chargement. Laisser le casque à charger jusqu’à ce que l’appareil cesse de clignoter et la LED bleue se mette en marche. Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le module du chargeur. Normalement, après la première utilisation, Il faut 2 heures pour une charge complète. Attention: Le Midland BTX2 PRO S a été conçu pour résister à la pluie et à l’eau. Cependant, s’il pleut vérifiez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place. Attention: à chaque fois que le chargeur micro USB est connecté (ou déconnecté), le module est automatiquement éteint. Pour pouvoir l’utiliser pendant le charge- ment, il faut allumer le module avec le chargeur déjà connecté. Description du module et fixation Description du BTX2 PRO S Le BTX2 PRO S possède 5 touches sur l’avant. Les trois principaux sont: Avancé (sur la gauche), la touché “Centrale” et Reculer (sur la droite). Les deux petites touches sont: Volume + et Volume -. Sur le fond de l’appareil, vous pouvez trouver la prise du chargeur qui permet de recharger l’appareil en utilisant une alimentation micro USB standard. Description du kit audio Le kit audio comprend deux oreillettes HI-FI stéréo et deux microphones in- terchangeable, qui sont tous les deux fournit avec support et connexion filaire. Le mini-connecteur sur le microphone vous permet de choisir le type de mi- crophone qui convient mieux pour votre casque. LED Centrale Volume - Volume + Avancé ArriéreConnecteur de chargeF 70 www.midlandeurope.com Fixation des oreillettes stéréo Les deux oreillettes stéréo ont des adhésifs/velcro pour faciliter leur fixation dans votre casque. Attention à ne pas garder le volume trop élevé, vous devez toujours être en mesure d’écouter le son de la circulation. Le microphone peut être fixé dans le casque de deux façons: Fixer le microphone Microphone tige Placez la section avec la bande velcro/adhésive entre l’habillage et la partie rigi- de extérieur du casque, de manière à ce que le microphone soit correctement positionné en face de votre bouche et avec le repère blanc vers votre bouche. Ce type de microphone idéale pour une casque modulable. Pour les casques ouverts c’est disponible un microphone spécifique en option (cod. C1253). Microphone filaire Utilisez la bande Velcro/adhésive et placez le micro dans votre casque en face de votre bouche. Ce type de microphone est idéal pour les casques intégraux. Le mini connecteur sur les microphones vous permette de choisir celui qui convient le mieux au casque que vous utilisez. Description du kit de montage à glissière Le Midland BTX2 PRO S peut être fixé sur votre casque en utilisant le kit de montage à glissière de deux façon diérentes, soit en utilisant la plaque avec adhésif double face ou alors la plaque avec vis. Ces méthodes vous permette de fixer en toute sécurité votre module BTX2 PRO S sur votre casque et de le retirer à n’importe quel moment pour le recharger ou le ranger. Plaque Bi-adhésif La plaque Bi-adhésif est déjà monté sur la glissière dans le kit de montage. Nettoyez la zone d’application sur la surface du casque, plier les deux petites ailes jusqu’à obtenir la même courbure du casque. Retirez le film bi-adhésif et placez la plaque de fixation sur le côté gauche du casque en le maintenant en contact avec la surface pendant quelques secondes. Plaque à vis Étape 1. Retirer la plaque bi-adhésif du support en utilisant la clé hexagonale incluse dans la boîte. N’oubliez pas de garder les deux vis. Étape 2. Serrer la plaque à vis au support avec les deux vis fournies. Boom microphone Wired microphone Bi-adhésifF www.midlandeurope.com 71 Étape 3. Ensuite, serrer plus que les deux vis pour fixer fermement la pince en place sur le côté gauche du casque. Si nécessaire, vous pouvez utiliser également la plaque de caoutchouc afin d’a- voir plus d’adhérence pour la vis de serrage. Il sut d’utiliser les deux vis courts pour fixer la plaque de caoutchouc sur la glissière dans la montagne et serrer à nouveau la plaque à vis. Mise en place et retrait de votre Midland BTX2 PRO S Le BTX2 PRO S peut être facilement mise en place sur le casque en le faisant glisser vers le bas sur le kit de montage à glissière. BTX2 PRO S est maintenu en position grâce à l’élément de fixation situé sur la partie supérieure (A). Pour détacher le BTX2 PRO S, appuyez simplement sur le clip de fixation et pous- ser le module vers le haut. Allumer et eteindre votre Midland BTX2 PRO S Allumage: Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant envi- ron 3 secondes jusqu’à ce que le voyant soit BLEU. Extinction: Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfon- cées pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci évite les erreurs de manipulation (spécialement avec le port de gant). “Mode” de fonctionnement Le BTX2 PRO S peut fonctionner de trois façons diérentes: Intercom, Téléphone et Radio FM. Les 3 touches multi fonctions ont diérentes fon- ctionnalité qui dépendent du mode dans lequel se trouve le module. › En “Mode Intercom” les boutons vous permettent de gérer la communica- tion avec un maximum de 4 personnes, parler un par un. Il sut d’appuyer l’un des trois boutons pour ouvrir l’interphone. › En “Mode téléphone” vous pouvez gérez votre téléphone mobile Bluetooth pour passez/recevoir des appels, écouter de la musique. › En “Mode radio FM” vous pouvez écouter votre station radio favorite en stéréo, recherché une station spécifique et la sauvegarder (6 emplacement mémoire disponible). Vous pouvez basculer d’un mode à l’autre simplement en appuyant longtemps sur la touche “Centrale” (appuyez pendant 3 secondes). Une annonce vocale indique le mode dans lequel vous vous trouvez.
DébloquerBloquer Plaque de caoutchoucF 72 www.midlandeurope.com La séquence de basculement est la suivante: › Intercom (si un autre module a été connecté) › Radio FM › Téléphone (si un téléphone a été connecté) Chaque fois que vous allumez le module, le mode par défaut est le dernier mode utilisé. Le mode Intercom et le mode de téléphone ne sont disponibles que si il a déjà été jumelé à un autre module ou un téléphone. Si vous souhaitez savoir dans quel mode se trouve le module, appuyez sur “Volume + “ et “Volume –“ ensemble. Une voix annonce le mode en cours d’utilisation. Distance maximale Vous pouvez atteindre 1.2 Km de distance si vous êtes dans la ligne de mire sans obstructions et interférences (les autres intercom doivent être toujours en vue). Comment coupler deux modules BTX2 PRO S Les deux modules fournis dans la même boîte BTX2 PRO S, sont déjà liés et prêts à utiliser, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’eectuer cette procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton “Centrale”. Si les appareils ne font pas partie du même kit ou les unités ont été acheté séparément, vous devez d’abord les coupler afin de les utiliser. Pour coupler le BTX2 PRO S à un autre BTX2 PRO S, vous devez tout d’abord entrer en mode configuration:
1. Éteignez le module.
2. Appuyez sur la touche “Centrale” et maintenez-la pendant 7secondes, ju-
squ’à ce que le voyant soit rouge fixe.
3. Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) la touche “Centrale”. La
lumière clignote bleue et rouge.
4. Faites la même chose sur l’autre module, quand l’opération a réussi, sur
chaque unité la lumière est bleue fixe pendant une seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge toujours allumé).
5. Maintenant, la procédure de jumelage est terminé, il vous sut de quitter le
mode d’installation “Avant” de pouvoir utiliser les modules.
6. Double-cliquez sur la touche “Centrale”, la lumière rouge s’éteint et le
voyant bleu clignote. Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 PRO S. Attention: n’oubliez pas d’éteindre tous les autres appareils Bluetooth, seuls les deux appareils concernés par le couplage doivent être allumés. Comment utiliser l’intercom avec deux modules Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que les deux modules sont correctement couplés ensembles. Activation manuelle Lorsque vous êtes dans le mode intercom pressez le touche “Centrale” d’un des deux modules en mode Intercom. La communication est activée et reste Ci-dessous un exemple de fonctionnalité des touches en fonction du mode choisi. Mode Avant (Touche à gauche) Touche centrale Arrière (Touche à droite) Intercom Ouvrir/fermer l”Intercom vers 1er module Ouvrir/fermer l”Intercom vers 2ème module Ouvrir/fermer l”Intercom vers 3ème module Téléphone Rappeler le dernier numéro / accepter ou rejeter un appel entrant sur “vol +” Rappeler le dernier numéro / accepter ou rejeter un appel entrant sur “vol -” Téléphone (pendant la lecture de musique) Titre suivant Lecture/pause Titre précédent Radio FM Recherche vers le haut Radio FM On/o Recherche vers le basF www.midlandeurope.com 73 active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche “Centrale”. L’interphone à besoin de quelques secondes pour s’activer, vous entendez un bip sonore lorsque l’Intercom est ouvert. Activation vocale (VOX) Il sut de commencer à parler, après quelques secondes la communication sera ouvert et restera actif pendant le temps ou vous parlerez. S’il n’y a pas de conversation l’Intercom sera fermé au bout de 40 secondes. Si nécessaire, vous pouvez fermer manuellement l’interphone sans attendre 40 secondes (il sut de presser la touche “Centrale”). Si besoin, vous pouvez activer/désactiver la fonction VOX en appuyant sur la touche “Arrière” pendant 7 secondes. Un message vocal vous avertit que la fonction VOX est inactive. Pour la réactiver, appuyez sur la même touche et un message vocal vous indiquera que la fonction VOX est à nouveau active/ désactive. Ce paramètre reste en mémoire même quand vous éteignez le module. Attention: L’activation vocale (VOX) peut ouvrir la communication Intercom seulement vers l’unité qui a été jumelé avec la touche centrale. Si vous choisissez d’utiliser une autre touche (avant ou arrière), vous ne pourrez activer l’Intercom que manuellement. Réglage du volume Votre Midland BTX2 PRO S utilise la technologie AGC, qui ajuste au- tomatiquement le volume d’écoute par rapport aux bruits de fond. Toutefois, il est également possible de régler manuellement le volume au moyen des touches “Volume +” et “Volume -”. Le réglage de volume est indépendent pour chaque source audio: intercom, musique stéréo, Appel téléphonique, radio FM. Attention: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active. Configurer le système AGC Pour régler la sensibilité AGC vous pouvez utiliser le logiciel PC ”BT UPDA- TER” ou l’application smartphone “BT SET-APP”. Vous pouvez choisir diérents réglages en fonction du type de votre moto (naked, touring, sport) ou si vous êtes passager. Vous pouvez désactiver la fon- ction AGC en appuyant 3 secondes sur les touches “Volume +” et “Volume -” simultanément. Comment coupler le BTX2 PRO S a plus de deux modules Un appareil Midland BTX2 PRO S peut être couplé à un maximum de cinq au- tres unités BT, cela signifie six au total (3 unité Midland + 2 Talk2All + vous). Le Midland BTX2 PRO S dispose de trois boutons principaux (“Avant”, “Centrale” et arrière). C’est à vous de choisir quel bouton utiliser pour appairer et activer l’intercom, vous êtes totalement libre de choisir le bouton que vous aimez plus. Le même bouton que vous allez utiliser pour coupler l’unité sera également utilisée pour activer la communication intercom. Rappelez-vous que chaque appareil peut toujours être couplé avec 3 autres unités à votre choix, comme indiqué dans le tableau ci-dessous, aussi un appairage “croisé” peut être fait. Par exemple, vous pouvez décider d’associer unité pilote d’une moto sur le bouton Forward, votre passager au bouton Moyen et un autre conducteur sur le bouton arrière. De cette façon, vous pouvez avoir un total de 4 uni- tés appariées ensemble et parler à chaque personne, un par un, en appuyant simplement sur le bouton correspondant (le même utilisé pour l’appariement). Chaque fois que vous ouvrez la connexion intercom à une seule personne, la connexion précédente sera fermée. Lorsque deux personnes parlent, il est im- possible de rompre (interruption) la communication par une des deux autres unités. Conducteur 2 Passager 1 Conducteur 1 Conducteur 3F 74 www.midlandeurope.com Associez le Midland BTX2 PRO S à un autre Midland BTX2 PRO S Pour jumeler le Midland BTX2 PRO S à un autre Midland BTX2 PRO S, vous devez d’abord entrer dans le mode de configuration:
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “Centrale” environ 7 sec., Jusqu’à
ce que le voyant rouge soit allumé en permanence.
3. Maintenant, appuyez sur le bouton “Avant” pendant 3 secondes ou “Cen-
trale” ou arrière. La lumière clignote bleue et rouge.
4. Est-ce que la même procédure sur l’autre unité, lorsqu’il est associé avec
succès, chaque unité aura la lumière bleue pendant une seconde et que de revenir au mode de configuration (lumière rouge toujours).
5. Maintenant, la procédure de couplage est terminée, vous pouvez aller sur
l’appariement autre unité sur le bouton diérent ou tout simplement quitter le mode de configuration pour commencer à utiliser les unités: Double-cli- quez sur le bouton du milieu, la lumière rouge s’éteint et la lumière bleue se met à clignoter. Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 PRO S. Comment utiliser l’Intercom avec plusieurs modules Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que touts les modules sont sous tension et correctement couplés. Activation manuelle Lorsque vous êtes dans le mode intercom pressez le touche correspondant au module avec lequel vous souhaitez communiquer. Après environ 4 secondes, l’Intercom s’ouvre. La communication reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la même touche. Pour ouvrir rapidement l’Intercom vers une autre personne, il sut d’appuyer sur le bouton correspondant à l’autre module, l’Intercom actuel sera automa- tiquement fermé et la nouvelle connexion ouverte. Activation vocale (VOX) La fonction d’activation vocale peut ouvrir l’interphone uniquement à l’unité jumelé au bouton du Milieu. Astuce: cette fonctionnalité est très utile lorsque vous avez une personne spécifique avec qui vous voulez parler plus souvent (par exemple votre passager). De cette façon, vous ne devez appuyer sur un bouton pour ouvrir la communication. Module déjà occupé Si vous essayez d’ouvrir une connexion Intercom avec une personne qui est déjà occupé avec quelqu’un d’autre (ou qui est au milieu d’une conversation téléphonique), vous entendrez un double bip “occupé”. Attendez un moment et essayez à nouveau, peut-être cette fois ci la “ligne” n’est pas occupé. La personne reçoit une demande d’Intercom, est avertie que l’on cherche à le joindre par une voix qui annonce le bouton correspondent à la demande. De cette façon dès la fin de la première conversation, elle peut joindre rapidement la personne qui l’avait demandé (annoncé par la voix). Talk2All-Universal Intercom Not Midland Intercom A – Activation manuelle Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière Intercom Court: Ouvrir/Fermer l”Intercom vers le mod- ules connecté Court: Ouvrir/Fermer l”Intercom vers le modu- les connecté Long: Changer de mode Court: Ouvrir/Fermer l”Intercom vers le modu- les connecté
www.midlandeurope.com 75 Conférence Le mode “conférence” permet la communication simultanément entre 4 per- sonnes ou, si vous associez un dispositif d’interphonie également sur le “Vol -”, jusqu’à 8 personnes (4 couples). Vous pouvez décider d’utiliser le BTX2 PRO S en “ one to one” communication jusqu’à 6 personnes (mode Intercom “classique”) ou avec 8 personnes (4 couples) conférence d’intercom (mode Conférence). Comment utiliser le mode conférence Vous devez tout d’abord coupler toutes les unités en mode “ chaîne “; en se- cond lieu, la fonction “ Conférence “ doit être activée sur toutes les unités couplées. Couplage Pour utiliser le mode conférence, vous devez coupler toutes les unités dans une configuration de “ chaîne “. Le bouton “Arrière” de la première unité doit être couplé au bouton “Avant” de la seconde unité. Le bouton “Arrière” de la seconde unité doit être couplé au bouton “Avant” de la troisième unité et ainsi de suite jusqu’à la quatrième ! La première et la dernière unité ne doivent en aucun cas être couplées ensem- ble (la chaîne doit rester ouverte). L’unité numéro 1 ne peut parler à la dernière unité (numéro 4) qu’uniquement “ à travers “ les unités numéro 2 et numéro 3. Cela signifie que pour pouvoir communiquer à 4 personnes en mode conférence, il est nécessaire que toutes les unités aient l’intercom ouvert. Mode conférence activé Dans n’importe quel mode et sans audio active, maintenir appuyé les touches FWD et “Centrale” pendant 3 secondes. L’annonce “Conférence” de la voix vous dira qu’il est actif. Lorsque le mode de conférence est activé les périp- hériques Bluetooth appariés sur “Vol +” bouton sont déconnectés, l’appairage sur le bouton CTRL et l’Intercom Universel ne sont pas disponibles. Mainte- nant que l’appairage sur les boutons FWD et BWD sont disponibles, ainsi que l’appareil couplé sur le “Vol -” bouton. Désactiver le mode conférence Dans n’importe quel mode et sans audio active, maintenir appuyé les touches FWD et “Centrale” pendant 3 secondes. L’annonce vocale “Intercom” vous dira que vous êtes de retour à la “One to One” en mode Intercom et l’appareil connecté au “Vol +” est à nouveau disponible, ainsi que le téléphone, l’appari- ement sur le bouton CTRL et Intercom Universel. Attention: lorsque le mode “ conférence “ est active, la fonction “ Talk2All- Uni- versal Intercom “ (pour parler avec un interphone n’etant pas de la marque Mi- dland) n’est pas disponible. Aussi, si une unité a été jumelé sur le bouton CTRL (milieu), il est temporaire indisponible, vous devez désactiver le mode “conférence” et revenir à la norme “one to one” en mode Intercom. Mode conférence à 4 personnes Lorsque le mode de conférence est activé, il est possible d’ouvrir la communi- cation de la conférence aux 4 utilisateurs seulement en “un seul clic”. Appuyez brièvement sur le bouton CTRL (milieu) et vous allez automatiquement ouvrir la conférence à quatre unité connectée. Les deux unités se trouvant au milieu de la chaîne (unités 2 et 3) doivent maintenir l’intercom ouverte sur les bou- tons “Avant” et “Arrière” pour garantir une bonne communication des quatre unités à la fois. La fonction “ One Click Talk “ Lorsque le mode conférence est activé, vous pouvez, en “ un seul clic “, ou- vrir une communication intercom pour l’ensemble des 4 utilisateurs. Appuyez brièvement sur le bouton CTRL (“Centrale”) pour ouvrir automatiquement l’intercom de conférence à l’ensemble des unités connectées.
1 2 3 4F 76 www.midlandeurope.com Mode Conférence avec un périphérique Bluetooth sur “Vol -” Lorsque le mode de conférence est actif, le dispositif Bluetooth connecté sur “Vol -” est toujours disponible, ce qui signifie que vous pouvez écouter l’indi- cation de la rue GPS ou répondre à votre appel téléphonique sans “freiner” la chaîne de connexion de la Conférence. L’audio de la connexion du bouton “Vol -” peut être “privé” (non partagé dans la conférence) ou “public” (l’audio est partagé avec la conférence). Par défaut, le mode de conférence est “Privé”. Lorsque vous êtes en mode “privé” ou “Public”, si vous recevez un appel téléphonique, vous êtes temporairement déconnecté de la Conférence, mais les autres personnes peuvent continuer à se parler. Dès que l’appel est terminé, vous revenez automatiquement à la conférence. › Activer le mode Public: appuyez longuement sur le bouton “Vol -”, vous entendrez “Public”. › Activer le mode Privé: appuyer à nouveau sur le bouton “Vol -”, la voix vous indiquera “Privé”. Attention: l’appel entrant de votre téléphone est toujours “privé” même si vous êtes en mode “public”. Mode conférence jusqu’à 8 personnes (4 couples) Pour avoir une conférence de 8 personnes, vous devez également associer un périphérique d’intercom au bouton “Vol -” et vous assurer que vous avez sél- ectionné l’option “Public”. Attention: Le paramétrage de l’intercom sur “Vol -” doit être comme celui pour “Intercom Universel”. Par défaut, le réglage du mode de conférence est “Privé”, c’est-à-dire la pre- mière fois que vous appuyez longuement sur le bouton “Vol -”, vous entendrez la voix “Public”. Si vous êtes “Privé”, vous devez appuyer à nouveau sur “Vol -” tant que vous n’entendrez pas le mode “Public”. Comment appairé un appareil intercom sur le bouton “Vol -” › Sur le BTX2 PRO S, passez en mode “Setup”, appuyez sur la touche “Vol -” pendant 3 sec. Les voyants bleu et rouge se mettent à clignoter. › Sur l’autre périphérique, suivez la procédure de couplage en tant qu’inter- com universel. Comment ouvrir la conférence pour l’unité “Vol -” › Pour ouvrir la conférence depuis le BTX2 PRO S vers l’appareil raccordé au “Vol -”, en mode Téléphone, appuyez simplement sur la touche “Arrière”. › Pour ouvrir la conférence à partir de l’autre appareil connecté au “Vol -”, uti- lisez simplement la commande pour ouvrir la connexion d’intercom universel. La distance maximum de connexion des deux appareils sur le bouton “Vol -” est de 10m, C’est pourquoi il est conseillé de l’utiliser seulement pour le pas- sager. Talk2All – Couplage avec un interphone d’une autre marque Grâce à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom’ il est désormais possible de coupler votre BTX2 PRO S avec un interphone d’une autre marque disponible dans le commerce. Vous pouvez appairé un maximum de deux intercom Mi- dland, un sur le bouton “Avant” et un autre sur le bouton “Arrière”. Sur le BTX2 PRO S entrez dans le mode configuration: (avec le module éteint, maintenez la touche “Centrale” enfoncée pendant 7 secondes environ jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé de manière fixe). › Maintenez enfoncée la touche “Avant” ou “Arrière” pendant 7 secondes: la lumière rouge et bleue clignotera rapidement, puis (alors que vous main- tenez le bouton enfoncé), les voyants rouge et bleu se mettent à clignoter lentement. Maintenant, vous pouvez relâcher le bouton. › Sur l’autre interphone (d’une marque autre que Midland) suivez la procéd- ure pour coupler un téléphone, car le BTX2 PRO S est couplé comme un téléphone. Si le couplage est réussi, le voyant rouge/bleu arrête de clignoter et en revan- che le voyant bleu se met à clignoter lentement. Talk2All-Universal Intercom Interphone d”autre marqueF www.midlandeurope.com 77 Attention: n’oubliez pas d’éteindre tous les autres appareils Bluetooth, seuls les deux appareils concernés par le couplage doivent être allumés. Pour ouvrir la communication “Intercom universel” sur le Midland BTX2 PRO S pendant que vous êtes en mode Intercom, appuyez longuement (3 secon- des) sur le bouton “Avant” ou “Arrière” (selon le bouton utilisé pour l’apparie- ment). Sur l’autre intercom, appuyez simplement sur la touche de recomposi- tion du téléphone ou de composition vocale. Attention: pour utiliser la fonction “Talk2All-Universal Intercom” le couplage sur l’autre module doit être eectué comme pour un téléphone. L’autre interphone (d’une marque autre que Midland) pourra être couplé comme un téléphone seule- ment si les 2 Téléphones sont supporté. Vous pouvez également coupler un module Midland comme Talk2All, ce qui veut dire que le couplage doit être eectué comme pour un téléphone (un module utilise la procédure Talk2All et l’autre module utilise le couplage avec la procédure “Téléphone”). Compatibilité avec modules de la gamme Midland BT Le BTX2 PRO S est compatible avec les modules Midland BT. Quand il sont connectés la distance maximale pour l’Intercom est celui du plus faible. Le BTX2 PRO S est compatible avec les versions précédentes de la gamme Mi- dland BT seulement si ces dernier ont leur firmware à jour. Associer le BTX2 PRO S aux périphériques Bluetooth Le BTX2 PRO S de Midland peut être jumelée à d’autres appareils Bluetooth, comme le téléphone, le navigateur GPS ou une radio PMR446 avec Blue- tooth intégré ou externe (dongle). La procédure d’appariement doit être ef- fectuée en utilisant les boutons “Volume +” ou “Volume -”. › Appariement au bouton “Volume +”: pour Téléphone avec musique A2DP stéréo, Navigateur GPS avec audio A2DP ou dongle A2DP externe mono / stéréo. Tous les périphériques appariés au bouton “Volume +” ont une prio- rité plus élevée et interrompent toutes les autres communications (comme Intercom, Radio FM et Musique). › Appariement au bouton “Volume -”: pour Téléphone avec musique A2DP stéréo, Navigateur GPS avec audio A2DP ou dongle A2DP externe mono / Stereo. Tous les périphériques appariés au bouton “Volume -” sont toujours actifs en arrière-plan pendant la communication Intercom. Attention: Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol +. Le second téléphone couplé sur “Vol -” ne peut supporter que de l’audio mono (PML). Fonction d’arrière-plan La connexion audio de tout périphérique appairé sur le bouton “Vol -”, même stéréo, est toujours en arrière-plan. De cette façon, la communication Inter- com ne sera pas interrompue, par exemple, par l’indication de rue du GPS ou par une autre source audio. Vous pouvez décider si l’audio de la connexion “Vol -” est partagé avec d’autres personnes lorsque l’interphone est ouvert (public) ou s’il doit être privé (privé). Attention: Par défaut, le son est privé. L “audio de “Vol -” a toujours une priorité inférieure par rapport à l’ intercom, ce qui signifie que lorsque l “intercom est ouvert, le son est abaissé par défaut à 50%. Vous pouvez modifier ce paramètre en utilisant logiciel PC: BTUpdater. Appairer avec un ou deux téléphones Le téléphone peut être appairé sur le bouton “Vol +” et sur le bouton “Vol -” Lorsqu’un téléphone est couplé au “Vol +” ou au “Vol -”, le mode “Téléphone” est activé. Vol - Always in background › Téléphone (HFP/A2DP Stéréo) › GPS (HFP/A2DP Stéréo) › Dongle (HFP/A2DP Stéréo) Vol + High priority › Téléphone (HFP/A2DP Stéréo) › GPS (HFP/A2DP Stéréo) › Dongle (HFP/A2DP Stéréo)F 78 www.midlandeurope.com Un appel entrant est toujours prioritaire, cela signifie que tous les autres mo- des de communication seront coupés (Intercom, Radio FM, Musique). Si un autre appel entrant parvient sur le second téléphone, vous entendrez un bip qui l’indiquera. ATTENTION! Afin d’obtenir les meilleures performances avec votre téléphone mobile, il est conseillé de le garder aussi près que possible de votre unité BTX2 PRO S, sur le côté gauche de votre corps et dans la poche supérieure de votre veste, si c’est possible. Comment coupler le BTX2 PRO S avec un telephone Pour coupler le BTX2 PRO S avec un téléphone, il faut d’abord entrez dans le mode de configuration: › Éteignez le module. › Appuyez sur la touche “Centrale” et maintenez-la pendant 7secondes, ju- squ’à ce que le voyant soit rouge fixe. › Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur les boutons “ Volume + “ ou “ Volume - “, les lumières bleu et rouge s’allumeront. Après quelques secon- des votre téléphone ache “Midland BTX2 PRO S”. Suivez la procédure de couplage du téléphone. Si un code PIN est nécessaire il faut entrer “0000” (quatre fois zéro). › Lorsque le couplage est réussi, le voyant est bleu fixe pendant une seconde et sort du mode de configuration et passer en mode de travail (la lumière bleue se met à clignoter). › Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 PRO S avec le téléphone. Comment utiliser le telephone Après avoir couplé votre téléphone au BTX2 PRO S vous devez basculer en mode “téléphone “ afin de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche “Centrale” jusqu’à ce que vous entendiez “Téléphone” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont dédiées au téléphone (voir la table B). Répondre à un appel Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez répondre de deux manières: Vocalement: Il sut de dire un mot juste après la première sonnerie pour répondre à l’appel et commencer à parler. Manuellement: Appuyez sur la touche “avant” et parlez. Rejeter un appel Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou appuyer sur la touche “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de confirmation). Passer un appel Ils existent plusieur façon de passer un appel. B - Mode téléphone Mode Touche avant (Tél. couplé à “Vol +”) Touche centrale Touche arrière (Tél. couplé à “Vol -”) Téléphone Court: Composition vocale/accepter Long: rappel du dernier numéro/ ou rejeter appel Long: Changement de mode Court: Composition vocale/accepter ou terminer l”appel si est en cours Long: Rappel du dernier numéro/ou rejeter l”appel Téléphone (pendant la lecture de musique et couplé au “ Vol + “) Court: Chanson suivante Court: Lecture/pause Long: Changement de mode Court: Chanson précédenteF www.midlandeurope.com 79 Depuis le clavier du téléphone: › Composez le numéroe sur le clavier de votre téléphone et appuyez la tou- che appel. Rappeler le dernier numéro composé: › Tèl. couplé à “Vol +”: Appuyez sur la touche “Avant” pendant 3 secondes de manière à rappeler le dernier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation). › Tél. couplé à “Vol -”: Appuyez sur la touche “Arrière” pendant 3 secondes de manière à rappeler le dernier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation). Par commande vocale: › Tél. couplé à “Vol +”: Appuyez brièvement sur la touche “Avant”. Si votre téléphone supporte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le nom du contact à appeler. › Tél. couplé à “Vol -”: Appuyez brièvement sur la touche “Arrière”. Si votre téléphone supporte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le nom du contact à appeler Priorité: Les appels ont une priorité haute, ce qui signifie que toutes les communi- cations sont temporairements interrompues pendant la réception d’un appel. Terminer un appel Il y a plusieur façon de terminer un appel: › Attendez que votre correspondant raccroche. › Appuyez sur la touche “Avant” pendant 3 secondes (vous entendez une to- nalité de confirmation). › Appuyez sur la touche “Fin” de votre téléphone. Composition rapide Il est possible de stocker en mémoire un seul numéro de téléphone et de l’uti- liser lorsque c’est nécessaire que si le téléphone est appairé sur le “Vol +”. Pour cela il faut d’abord enregistrer le numéro à l’aide du logiciel PC “BT UPDA- TER” ou de l’application smartphone “BT SET-APP”. Puis lorsque vous êtes en mode téléphone appuyez sur la touche “Avant” pendant 7 secondes. Utiliser la fonction MP3 de votre téléphone Le téléphone mobile couplé au “ Volume + “ peut être utilisé comme un lecteur MP3 en stéréo. Le BTX2 PRO S est totalement compatible avec les protoco- les A2DP et AVRCP qui vous permet d’écouter de la musique et de controler à distance votre lecteur. Vous pouvez même utiliser les touches de votre BTX2 PRO S pour controler les actions suivantes: Lecture, Pause, Avancer et Re- culer. Il est possible de contrôler un seul téléphone à la fois. Vous pouvez choisir le téléphone à contrôler, en appuyant 3 sec sur le bouton “Vol +”. Vous entendrez la voix “Contrôle sur le volume vers le haut”. Maintenant, vous pouvez contrôler le téléphone appairé sur le bouton “Vol +”. Si vous souhaitez basculer le contrôle sur l’autre téléphone, appuyez à nouveau pendant 3 sec sur le bouton “Vol +” et vous entendrez la voix “Contrôle sur le volume vers le bas” Contrôles disponibles: › Lecture/pause: Appuyez sur la touche “Centrale”. › Pour avancer les chansons: Appuyez sur la touche “Avant”. › Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche “Arrière”. Priorité: Pour changer la priorité vous pouvez utiliser le logiciel PC “BT UPDATER” ou l’application smartphone “BT SET-APP” Attention: Il est possible de contrôler la musique stéréo A2DP uniquement en mode “Téléphone”. Si vous écoutez de la musique A2DP et vous passez à “Radio FM” ou “Inter- com”, la musique restera active mais vous n’avrez pas toutes les commandes disponibles. Seule Play/Pause est disponible avec un double-clique sur la tou- che “Centrale”. Play/PauseAvant ArrièreF 80 www.midlandeurope.com Partage de Musique La lecture de musique est possible uniquement si le téléphone est appairé sur le bouton “Vol +”. Pour commencer à partager votre musique A2DP avec le passager déjà associé sur le bouton du milieu (10m de distance maximum), vous devez appuyer longtemps sur le bouton “Arrière” (3 sec.), tandis que la musique joue. Le passager peut arrêter le partage de la musique en appuyant brièvement sur le bouton du milieu (mais ne peut pas contrôler la musique). Le conducteur peut arrêter le partage de musique simplement en reproduisant la même manipulation, un appuie long sur le bouton “Arrière” (3 sec.). Quand le partage de la musique est actif, vous ne pouvez pas maintenir ouver- te la communication intercom. Attention: pour activer le partage de la musique, assurez-vous d’avoir envoyé une commande Play de le module. Attention: En modalité partage de la musique, le conducteur peut ouvrir l’inter- com au passeger avec un double clic sur la touche Central. Navigateur GPS Couplage à un Navigateur GPS Le Navigateur GPS peut être couplé en utilisant les boutons “Volume +” ou “Volume -”. › Bouton Volume + (prise en charge audio stéréo A2DP et HFP mono). Tous les périphériques appariés au bouton “Vol +” ont une priorité plus élevée et interrompent toutes les autres communications (comme Intercom, et Radio FM). › Bouton Volume - (prise en charge de l “audio A2DP stéréo et HFP mono). Tous les appareils appariés sur le bouton “Vol -” sont toujours actifs en ar- rière-plan pendant la communication Intercom. Vous pouvez décider si l’audio de la connexion “Vol -” est partagé avec d’autres personnes lorsque l’interphone est ouvert (la fonction “Public” est activée) ou si elle doit être privée (la fonction “Privé” est activée). Voir le paragraphe “Background” ci-dessus. Annonce vocale GPS Stéréo (A2DP) BTX2 PRO S supporte les annonces vocales Stéréo (A2DP) des navigateurs GPS ou des applications smartphone lorsqu’ils sont connecté à la touche “Vol +” . Quand une annonce vocale “Se produit”, l’Intercom ou la radio FM s’inter- rompe pour donner la priorité à l’annonce. Par défaut cette fonction est ON. Il est possible changer la priorité en utilisant le logiciel PC “BT UPDATER” ou l’application smartphone “BT SET-APP”. Connexion à un navigateur GPS avec la fonction lecteur MP3 Si votre GPS possède également la fonction lecteur MP3 et que vous souhai- tez écouter sa musique, il faut connecter le GPS à la touche “Volume +”. Dans ce cas les annonces GPS interrompent toutes les autres communications (In- tercom, Radio FM, Musique). Quand le GPS est connecté à la touche “Volume +” le mode “Téléphone” est activé. Attention: Vous ne pouvez contrôler la musique en stéréo A2DP à partir du GPS qu’uniquement en “ Mode Téléphone “. Comment connecter le BTX2 PRO S à un GPS En général il est possible de connecter le BTX2 PRO S à tous les GPS pour moto qui supporte le protocole Bluetooth “headset”. Pour connecter le BTX2 PRO S a un GPS, vous devez d’abord entrez en configuration:
1. Éteignez le module.
2. Appuyez sur la touche “Centrale” et maintenez-la pendant 7secondes, ju-
squ’à ce que le voyant soit rouge fixe.
3. Maintenant appuyez sur la touche “Volume +” ou “Volume -” pendant 3
secondes le voyant clignote alors rouge et bleu.
4. Après quelques secondes “MIDLAND BTX2 PRO S” sera aché sur votre
5. Suivez la procédure de connexion de votre GPS. Si un code pin est nécess-
aire vous devez saisir “0000” (4 fois zéro).
6. Quand la connexion à réussi, le voyant reste bleu fixe pendant une seconde
puis quitte le mode de configuration. (Le voyant clignote bleu). Vous pouvez maintenant utilisé votre MIDLAND BTX2 PRO S avec le GPS pour les annonce de direction.F www.midlandeurope.com 81 Connexion à une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe La radio PMR446 doit être connecté au bouton “Vol –“ ou “Vol +”. Si appairé sur le “ Volume -”, La radio PMR 446 est toujours en arrière plan même quand vous parlez dans l’intercom. Procedure › Éteignez l’appareil. › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “Centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence. › Maintenant appuyez sur la touche “Volume –“ pendant 3 secondes le voyant clignote alors rouge et bleu. › Suivez la procédure de connexion expliquée dans le manuel de la radio. Comment ecouter la radio FM Le récepteur radio FM est intégré dans l’appareil. Vous avez juste besoin de ba- sculer en mode “Radio FM” afin de l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche “Centrale” jusqu’à ce que vous entendiez “radio FM” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont dédiées à la Radio FM (voir la table C). Attention: Appuyez brièvement sur la touche “Avant” ou “Arrière” pour chercher la station de radio FM. Lorsque vous appuyez longuement sur la touche “Avant” ou “Arrière”, vous scannez vers le haut ou le bas les 6 stations enregistrées. Un bip sonore sépare chaque station enregistrée et un double bip se fait entendre lorsque la dernière ou la première station enregistrée est atteint. Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur la touche “Avant” et “Arrière” en même temps pendant 3 secondes. Vous entendez un bip de confirmation. La station est enregistrée après la dernière mémoire utilisée. Grâce au système RDS, la radio FM choisi le signal le plus puissant disponible pour la station de radio que vous souhaitez écouter. Le système RDS est désactivée par défaut, si nécessaire, vous pouvez activer/ désactiver le RDS en appuyant sur la touche “Volume +” et “Volume -” pen- dant 3 secondes lorsque la radio est allumée. Activer / désactiver la radio FM Par défaut la radio FM est active. Désactiver: › Entrez en configuration: éteignez le module et maintenez appuyé sur la touche “Centrale” pendant 7 secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe. › Appuyez sur les touches “Centrale” et “Vol +” pendant 3 secondes. Le voyant bleu clignote deux fois. › Double cliquez sur la touche “Centrale” pour sortir du mode Configuration et utiliser le BTX2 PRO S Activer: › Suivez la même procédure décrite ci-dessus; le voyant bleu clignotera une fois. › Pour sortir du mode Configuration double cliquez sur la touche “Centrale”. FM radio avec Intercom Lorsque vous êtes en mode “Radio FM” vous ne pouvez pas ouvrir manuel- lement l’Intercom, vous pouvez uniquement utiliser la fonction VOX avec le module connecté par la touche “Centrale”. Pour une activation manuelle vous devez basculer en mode “Intercom”. Attention: Après avoir réinitialisé toutes les parties, seul le mode “Radio FM” sera activé. C-Mode Radio FM Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière Radio FM Court: Recherche station avant Long: enregistrer recherche Court: On/o radio Long: Changement de mode Court: Recherche station avant Long: Enregistrer rechercheF 82 www.midlandeurope.com Radio FM en arrière-plan Il n’est pas possible d’utiliser la radio FM en même temps qu’une autre source audio. Tout son provenant de l’intercom ou de la connexion “Vol +” ou “Vol -” met en pause la radio FM. Installation et configuration speciale Remise à zéro Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage enregistrées dans le BTX2 PRO S (réinitialisation). Pour eectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configu- ration: › Éteignez l’appareil. › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “Centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence. › Appuyez simultanément sur les touches “Volume +” et “Volume -” pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec. › Double cliquez sur la touche “Centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX2 PRO S. Cette procédure supprime tous les appareils couplés par Bluetooth et stockées dans la mémoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session “propre” de couplage. Attention: Après avoir réinitialisé toutes les parties, seul le mode “Radio FM” sera activé. Retour en configuration d’usine Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à zéro toutes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un mo- dule “propre”. Pour eectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configu- ration: › Éteignez l’appareil. › Appuyez et maintenez enfoncé la touche “Centrale” environ 7 seconde, ju- squ’à ce que le voyant rouge soit allumé en permanence. › Appuyez simultanément en maintenant enfoncée les trois touches “Avant” - “Centrale” - “Arrière” pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pen- dant 1 sec. › Double cliquez sur la touche “Centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le BTX2 PRO S. Activer/désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone) La fonction Intercom peut être activée manuellement ou vocalement (VOX). L’activation du VOX est influencée par le type de casque, le bruit de fond et donc par la vitesse. Pour des résultats optimaux, il est possible de choisir l’un des quatre niveaux de sensibilité du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. Le réglage par défaut du BTX2 PRO S est “faible “. Il est également possible de désactiver la fonction VOX pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant uniquement en mode manuel. Ces réglages peuvent être eectués via le programme “BTPro Updater” compa- tible avec PC/MAC. Configuration et mise à jour logiciel Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX2 PRO S en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandeurope.com à la page BTX2 PRO S vous pouvez trouver le logi- ciel Pc et le firmware pour la mise à jour. ATTENTION: NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC “AVANT” D’A
VOIR TELECHARGER ET INSTALLE LE LOGICIEL
Utilisez à vos risques L’utilisation de cet appareil altère votre capacité à entendre d’autres sons et d’autres personnes autour de vous. Écouter de la musique ou parler au téléphone vous empêche d’entendre les autres autour de vous. L’utilisation de ces équipements pendant la conduite peut endommager vous et les autres; dans certains lieux n’est pas autorisé. L’utilisation à un volume élevé peut entraîner une perte auditive permanente. Si vous entendez un siement dans l’oreille ou toutes autres écoutes doulou-F www.midlandeurope.com 83 reuse associée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet appareil. Avec l’utilisation continue à volume élevé, vos oreilles s’habituent au niveau sonore, ce qui peu causer des dommages permanents à votre audience. S’il vous plaît utiliser cet appareil à un niveau de volume raisonnable. Garantie La garantie s’appliquant à l’appareil principal est d’une durée de 24 mois; elle est de 6 mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, antennes, casques d’écoute, microphones). Pour davantage d’informations au sujet de la garantie, veuillez vous rendre sur le site: www.midlandeurope.com Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RED 2014/53/
- Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les diérents matériaux seront séparés par ca- ractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environne- ment.SAR I / RSM Importante: L’apparato deve essere utilizzato ad una distanza superiore a 5 cm dal corpo
Important: l’appareil doit être utilisé à une distance supérieure à 5cm du corps. FIN Tärkeää: Laitetta on käytettävä etäisyydellä yli 5cm kehosta
Notice Facile