PANASONIC TY-ER3D4SE - Accessoire de télévision

TY-ER3D4SE - Accessoire de télévision PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TY-ER3D4SE PANASONIC au format PDF.

📄 248 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC TY-ER3D4SE - page 48
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lunettes 3D actives (obturateur à cristaux liquides)
Marque Panasonic
Modèle TY-ER3D4SE
Technologie 3D Active Shutter, Bluetooth® sans fil
Dimensions (L x H x P) 160,5 x 42,2 x 167,6 mm
Poids Environ 27 g
Alimentation DC 5 V (via port USB du téléviseur Panasonic)
Batterie Lithium-ion polymère rechargeable, 3,7 V, 40 mAh
Autonomie Environ 30 heures
Temps de charge Environ 30 minutes (charge rapide : 2 minutes pour 3 heures d'utilisation)
Portée de fonctionnement Jusqu'à 3,2 m du téléviseur
Fréquence de communication 2,4 GHz FH-SS (Bluetooth®)
Compatibilité Téléviseurs Panasonic compatibles 3D avec logo Bluetooth® et Full HD 3D Glasses™
Fonctions principales Visionnage 3D, conversion 3D→2D, enregistrement Bluetooth
Entretien et nettoyage Chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de benzène, diluant ou cire
Température d'utilisation 0 °C à 40 °C
Distance de visionnement recommandée 3 fois la hauteur de l'image (ex. 1,9 m pour un téléviseur 50")
Sécurité Ne pas utiliser en présence d'équipements médicaux ; garder à plus de 22 cm d'un pacemaker
Accessoires inclus Câble de chargement (K2KYYYY00164)
Garantie 12 mois (pièces et main-d'œuvre)

FOIRE AUX QUESTIONS - TY-ER3D4SE PANASONIC

Comment enregistrer les lunettes 3D avec mon téléviseur Panasonic ?
Mettez le téléviseur sous tension. Placez les lunettes à 50 cm du téléviseur, puis faites glisser l'onglet de la position OFF à ON. L'enregistrement démarre automatiquement. La LED verte s'allume 3 secondes en cas de succès. Pour un nouvel enregistrement, maintenez l'onglet sur MODE pendant plus de 2 secondes.
Comment charger les lunettes 3D ?
Branchez le câble de chargement inclus au port micro USB des lunettes et à un port USB d'un téléviseur Panasonic allumé. La charge dure environ 30 minutes. La LED s'éteint lorsque la charge est terminée. Une charge de 2 minutes offre environ 3 heures d'utilisation.
Quelle est l'autonomie des lunettes ?
L'autonomie est d'environ 30 heures après une charge complète. La batterie se dégrade avec le temps, réduisant progressivement cette durée.
Que faire si les lunettes ne se connectent pas au téléviseur ?
Vérifiez que le téléviseur est compatible et allumé. Réenregistrez les lunettes : à 50 cm du téléviseur, maintenez l'onglet sur MODE pendant plus de 2 secondes. Si l'enregistrement échoue, éteignez le téléviseur et réessayez. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne bloque le signal Bluetooth.
Puis-je utiliser ces lunettes avec des téléviseurs d'autres marques ?
Non, ces lunettes sont conçues exclusivement pour les téléviseurs Panasonic compatibles 3D utilisant la technologie Bluetooth®. Elles ne fonctionnent pas avec d'autres marques.
Comment nettoyer les lunettes 3D ?
Utilisez un chiffon doux et sec. Secouez le chiffon pour enlever la poussière avant de nettoyer. N'utilisez jamais de benzène, diluant ou cire. Ne trempez pas les lunettes dans l'eau.
Les lunettes sont-elles réparables en cas de panne ?
Les lunettes ne sont pas conçues pour être réparées par l'utilisateur. Ne les démontez pas, sauf pour la mise au rebut de la batterie. En cas de dysfonctionnement, contactez votre revendeur ou le service après-vente Panasonic.
Puis-je porter les lunettes 3D par-dessus mes lunettes de vue ?
Oui, les lunettes 3D sont conçues pour être portées par-dessus des lunettes de vue. Assurez-vous que vos lunettes de vue ne touchent pas les lentilles des lunettes 3D pour éviter les rayures.
Quelle est la distance recommandée pour regarder la 3D ?
La distance de visionnement recommandée est de 3 fois la hauteur de l'image. Par exemple, pour un téléviseur 50 pouces (hauteur environ 62 cm), la distance minimale est de 1,9 m. Pour un 65 pouces, 2,4 m.
Comment savoir si la batterie des lunettes est faible ?
Lors de la mise sous tension, si le voyant rouge clignote 5 fois (au lieu de s'allumer fixe 2 secondes), la batterie est faible. Rechargez les lunettes.

Questions des utilisateurs sur TY-ER3D4SE PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de télévision au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TY-ER3D4SE - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TY-ER3D4SE de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI TY-ER3D4SE PANASONIC

Ved et 65"-tv 2,4 m eller mere

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic.

  • Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de lire les «Mesures de sécurité» et les «Précautions d'utilisation» (pages 1 à 6).
  • Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.

Cette lunettes 3D peuvent être utilisées pour les HDTV Panasonic compatibles 3D et avec la technologie sans fil Bluetooth ^® , portant le logo comme montré ci-dessous. (page 16)

PANASONIC TY-ER3D4SE - Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic. - 1

Pour obtenir les dernières informations sur les modèles applicables, veuillez visiter notre site Internet.

http://panasonic.net/

Ce produit ne peut pas et ne doit pas être utilisé en tant que lunettes de soleil.

Mesures de sécurité

Danger

À propos de l'interdiction de chauffer

■ Ne mettez pas les lunettes 3D dans le feu, près d'une source de chaleur ou dans un endroit susceptible de devenir chaud.
■ Les lunettes 3D contiennent une pile rechargeable lithium-ion polymère, c'est pourquoi le chauffage de celles-ci peut entraîner une combustion ou une rupture pouvant causer des brûlures ou un incendie.

Avertissement

A propos des lieux interdits

■ N'utilisez pas les Lunettes 3D dans un hôpital ou d'autres installations médicales.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient créer des interférences avec les équipements médicaux.
N'utilisez pas les Lunettes 3D près d'équipements de commande automatiques, comme une porte automatique, une alarme anti incendie, etc.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient créer des interférences avec les équipements de commande automatiques.
■ Gardez toujours les Lunettes 3D à plus de 22 cm (9 pouces) d'un implant de pacemaker cardiaque, ou d'équipements médicaux implantables similaires. Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient affecter un pacemaker cardiaque implantable ou des opérations d'équipements similaires.

Démontage

■ Ne démontez pas et ne modifiez pas les lunettes 3D.
■ Lors de la mise au rebut de ce produit, consultez «Mise au rebus» ( page 10) et démontez-le de manière appropriée afin de retirer la batterie rechargeable.

À propos du chargement

■ Chargez en branchant le câble de chargement inclus au terminal USB d'une télévision Panasonic supportant la 3D. Le chargement de la pile avec un autre appareil peut causer une fuite de la pile, une surchauffe ou une rupture.
N'utilisez pas le câble de chargement inclus pour d'autres usages que celui de charger les lunettes 3D.

Attention

À propos des lunettes 3D

■ Ne laissez pas tomber, n'exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D.
■ Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3D.
■ Laissez toujours la lunettes 3D dans un endroit frais et sec.
■ Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans la charnière des lunettes 3D.
■ Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent ce produit.

À propos du visionnement d'images 3D

N'utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d'autres problèmes médicaux.
■ Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez fatigué, mal à l'aise ou si vous avez une sensation d'inconfort.
■ Faites une pause d'une longueur appropriée après avoir regardé un film en 3D.
■ Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir regardé un contenu en 3D sur des appareils interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs en 3D.
■ Veillez à ne pas heurter l'écran du téléviseur ou d'autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous estimiez mal la distance entre l'utilisateur et l'écran.
■ Les lunettes 3D ne doivent être portées que lorsque vous regardez du contenu en 3D.
N'inclinez pas la tête et/ou les lunettes 3D lorsque vous regardez des images en 3D. Gardez les yeux et les lunettes 3D à un niveau horizontal par rapport au téléviseur.
■ Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie, hypermétropie, astigmatisme, différence de vision entre l'œil gauche et l'œil droit), veillez à corriger votre vision avant d'utiliser les lunettes 3D.

■ Cessez d'utiliser les lunettes 3D si vous voyez nettement les images en double lors du visionnement de contenu 3D.
■ N'utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à celle recommandée.

La distance de visionnement recommandée équivaut à 3 fois la hauteur de l'image.

ex.

Pour un téléviseur de 50 pouces 1,9 m ou plus Pour un téléviseur de 65 pouces 2,4 m ou plus

■ Lorsque le bas et le haut de l'écran sont noirs, dans le cas de films par exemple, regardez l'écran à une distance équivalente à 3 fois la hauteur de l'image réelle.

(Ceci raccourcit la distance de visionnement par rapport à la figure recommandée ci-dessus.)

Visionnement d'images 3D

■ Comme indication, les lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans.
■ Tous les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance totale par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge et qui doivent s'assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute utilisation des lunettes 3D.
■ Avant d'utiliser les lunettes 3D, vérifiez qu'aucun objet cassable ne se trouve dans l'environnement de l'utilisateur afin d'éviter tout dégât ou toute blessure accidentels.
■ Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin d'éviter de tomber ou toute blessure accidentelle.
■ N'utilisez les lunettes 3D que dans l'objectif spécifié et dans aucun autre.
■ N'utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endommagées.
■ Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si un dysfonctionnement ou une panne se produit.
■ Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si vous constatez des rougeurs, une douleur ou une irritation de la peau sur le nez ou les tempes.
■ Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent être à l'origine d'une réaction allergique.

Précautions d'utilisation

■ Ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunettes 3D.
N'exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3D.
N'utilisez pas d'appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent des ondes électromagnétiques intenses à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de celles-ci.
■ N'utilisez pas les lunettes 3D hors dans la plage de température spécifiée ( page 14).
Si la pièce est éclairée par des lumières fluorescentes (50 Hz) et que la lumière semble scintiller lors de l'utilisation des lunettes 3D, éteignez ces lumières.
■ Le contenu 3D ne sera pas correctement visible si les lunettes 3D sont portées à l'envers ou retournées.
■ Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regardez quelque chose d'autre que des images 3D. D'autres affichages (tels que des écrans d'ordinateur, des horloges numériques ou des calculatrices, etc.) peuvent être difficiles à distinguer lorsque vous portez les lunettes 3D.
■ Utilisations d'ondes radio Cette unité utilise une bande ISM de fréquence radio 2,4 GHz (Bluetooth®). Cependant un autre équipement sans fil pourrait utiliser la même fréquence. Veuillez noter ce qui suit pour éviter les interférences des ondes radio d'un autre équipement.

- Restriction d'utilisation

A utiliser uniquement dans votre pays.

- Plage d'utilisation

La plage d'utilisation va jusqu'à environ 3,2 m.

La plage pourrait être inférieure en fonction de la structure du bâtiment, l'environnement et tous les obstacles entre le récepteur et l'émetteur. Des

obstacles comme des murs en béton armé et des portes en métal, en particulier, bloquent les signaux de l'émetteur.

- Interférence d'un autre équipement

A cause des interférences radio, des défaillances pourraient se produire si l'unité est placée trop près d'un autre équipement. Nous recommandons de garder l'unité le plus loin possible des dispositifs suivants :

Des dispositifs Bluetooth ^® autres que cette unité, un réseau local sans fil, des micro ondes, des dispositifs d'automatisation de bureau, des téléphones sans fil numériques et d'autres dispositifs numériques.

L'unité a été conçue pour éviter automatiquement les interférences radio de ces dispositifs domestiques. Cependant des défaillances pourraient se produire lorsque des interférences radio se produisent.

Accessoires

Câble de chargement ....<1>

(K2KYYYY00164)

- < > indique la quantité.

Identification des commandes

Bouton d'alimentation Témoin d'indication 3D-NO HO Port de chargement (DC IN)

- Bouton d'alimentation

ON/OFF

Glissez l'onglet sur la position ON/OFF pour mettre sur marche/arrêt.

MODE

Glissez l'onglet une fois sur la position MODE pour passer entre le mode 3D et 2D.

- 2D : Afficher une image 3D en 2D. Il est également utilisé lors de l'enregistrement des Lunettes 3D sur la télévision. Pour en savoir plus sur l'enregistrement, veuillez vous référer à la page Enregistrement. ( pages 9 à 10)

- Témoin d'indication

S'allume ou clignote durant l'utilisation ou le chargement pour indiquer le statut de la pile rechargeable et l'enregistrement.

● Port de chargement

Branchez le câble de chargement.

- Chargez en branchant le câble de chargement inclus.

■ État du témoin lumineux

VoyantStatut
S'allume en rouge pendant 2 secondes lors de la mise sous tensionNiveau de batterie suffisant
Clignote en rouge 5 fois lors de la mise en marcheNiveau de batterie faible
Clignote en rouge puis en vertEnregistrement en cours
Clignote en vert toutes les 2 secondesReconnexion au téléviseur en cours
S'allume en vert pendant 3 secondesL'enregistrement ou la reconnexion a été effectuée avec succès.
Clignote en rouge 3 foisMise hors tension automatique (Échec ou perte de l'enregistrement ou de la reconnexion)
Clignote en rouge toutes les 2 secondes lors de l'utilisationMode 3D sélectionné
Clignote en rouge deux fois toutes les 4 secondes lors de l'utilisationMode 2D sélectionné

En charge

■ Charger les lunettes 3D

Connecteur USB Connecteur micro USB

Branchez les lunettes 3D avec le câble de chargement inclus à la télévision, puis mettez la télévision sous tension.

- Lorsque le témoin d'indication s'éteint, le chargement est terminé. Veuillez vous référer aux instructions page 14 pour connaître le temps de chargement approximatif.

REMARQUE

  • Chargez les lunettes 3D avant la première utilisation après l'achat ou après une période d'inutilisation prolongée.
  • Assurez-vous de mettre la télévision sous tension lors du chargement. La pile ne sera pas chargée si la télévision est hors tension.

Enregistrement

■ Premier enregistrement

Exécutez le Premier enregistrement lorsque les Lunettes 3D sont utilisées pour la première fois.

  1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
  2. Glissez l'onglet de la position OFF à la position ON.
    Les Lunettes 3D se mettront sous tension et commence-ront l'enregistrement.
    Placez les Lunettes 3D à 50 cm du téléviseur lorsque l'enregistrement est en cours.

50cm 300N NO-LiS

  1. La LED verte s'allume sur les Lunettes 3D pendant 3 secondes lorsque l'enregistrement a été effectué avec succès.

Après le premier enregistrement, les Lunettes 3D se reconnecteront automatiquement au téléviseur lorsque les Lunettes 3D seront mises sous tension à proximité du téléviseur en mode 3D.

■ Nouvel enregistrement

Lorsque la connexion avec le téléviseur enregistré échoue, ou lors de l'utilisation avec un autre téléviseur, réenregistrez les Lunettes 3D.

  1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
  2. A 50 cm du téléviseur, maintenez l'onglet sur la position MODE pendant plus de 2 secondes.
    L'enregistrement démarrera.
  3. La LED verte s'allume pendant 3 secondes lorsque l'enregistrement a été effectué avec succès.

* Si l'enregistrement a échoué, les Lunettes 3D s'éteignent.
* Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et recommencez depuis l'étape 1.
* Ne connectez pas le câble de chargement pendant le Nouvel Enregistrement.
* Relâchez l'onglet lorsque le Nouvel Enregistrement démarre.

Stockage et nettoyage

  • Nettoyez les lunettes à l'aide d'un chiffon doux et sec.
  • Essuyer les lunettes 3D à l'aide d'un chiffon doux couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l'utiliser.
  • N'utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur les lunettes 3D car cela pourrait enlever la peinture.
  • Ne trempez pas les lunettes 3D dans un liquide tel que de l'eau lors du nettoyage.
  • Évitez les endroits à forte humidité et à forte température lorsque vous stockez les lunettes 3D.
  • Lors d'une longue période de non utilisation, chargez complètement les lunette 3D une fois tous les 6 mois pour préserver l'efficacité de la batterie.
  • Comme les diagrammes à cristaux liquide (lentille) sont fragiles et se cassent facilement, soyez très prudent lorsque vous les nettoyez.

Mise au rebus

Une pile rechargeable lithium-ion polymère est intégrée dans les lunettes 3D. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales. Lors de la mise au rebut de ce produit, démontez-le de manière appropriée en suivant la procédure indiquée page suivante, et retirez la batterie interne rechargeable.

PANASONIC TY-ER3D4SE - Mise au rebus - 1

Ne démontez pas ce produit, sauf lors de sa mise au rebut.

Danger

Comme la batterie rechargeable est conçue spécifiquement pour ce produit, ne l'utilisez pas dans un autre appareil.

Ne chargez pas la batterie retirée.

  • Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à de la chaleur.
  • Ne percez pas la batterie à l'aide d'un clou, ne la soumettez pas un impact, ne la démontez et ne la modifiez pas.
  • Ne laissez pas les fils entrer en contact les uns avec les autres ou avec une autre partie métallique.
  • Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec un collier, des épingles à cheveux ou des objets semblables.
  • Ne chargez, n'utilisez ou ne laissez pas la batterie dans un endroit chaud tel qu'à proximité d'un feu ou sous la lumière directe du soleil.

Ceci pourrait faire chauffer la batterie, lui faire prendre feu ou la rompre.

Avertissement

Ne laissez pas la batterie, les vis ou tout autre article retiré à portée des enfants.

S'ils les avalaient accidentellement, cela pourrait provoquer des effets nuisibles sur leurs corps.

- Si vous pensez qu'un tel article a été avalé, consultez immédiatement un médecin.

Dans l'éventualité ou du liquide fuirait de la batterie, prenez les mesures suivantes, et ne touchez pas le fluide avec les mains nues.

Si le fluide pénètre dans les yeux, cela pourrait provoquer une cécité.

- Lavez les yeux immédiatement à l'eau sans les frotter, puis consultez un médecin.

Du fluide répandu sur votre corps ou sur les vêtements pourrait provoquer une inflammation de la peau ou des blessures.

- Rincez suffisamment à l'eau propre, puis consultez un médecin.

■ Comment retirer la batterie

Démontez le produit une fois la batterie épuisée.

Les figures suivantes sont destinées à expliquer la mise au rebut du produit et non sa réparation. Le produit ne peut pas être réparé une fois qu'il a été démonté.

  1. Retirez les vis des lunettes 3D avec un tournevis de précision Phillips (⊕).

PANASONIC TY-ER3D4SE - ■ Comment retirer la batterie - 1

  1. Pliez la monture vers l'intérieur et retirez-la du couvercle latéral.

- Si elle est difficile à retirer, insérez un tournevisà lame plate (⊖) et essayez de l'ouvrir.

PANASONIC TY-ER3D4SE - ■ Comment retirer la batterie - 2

  1. Retirez la pile et séparez-la des lunettes 3D en coupant les fils, à l'aide de ciseaux, en procédant un à la fois.

- Isolez les parties câblées de la batterie que vous avez retirées à l'aide de ruban adhésif en vinyle.

Batterie

REMARQUE

  • Faites particulièrement attention à ne pas vous blesser lorsque vous réalisez cette tâche.
  • N'endommagez et ne démontez pas la batterie.

Dépannage/Q&R

Vérifiez tout d'abord les éléments suivants. S'ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l'achat.

Enregistrement d'une Lunette 3D au téléviseur impossible.

▶ Le téléviseur prend-il en charge ces Lunettes 3D ?

Utilisez les Lunettes 3D avec des téléviseurs compatibles. ( page 1)

Avez-vous laissé plus d'1 minute s'écouler après avoir placé l'unité en mode enregistrement de l'appareil ?

Le paramètre d'enregistrement s'arrête automatiquement si vous laissez plus d'1 minute s'écouler. Réglez l'enregistrement avec la télévision et les Lunettes 3D connectées placées le plus près possible l'une de l'autre.

Les images ne sont pas en 3D.

▶ Le téléviseur a-t-il été enregistré avec les Lunettes 3D ?

Exécutez l'enregistrement avec le téléviseur pour voir. (https://doi.org/10.103/10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000)

▶ Le mode lunettes 3D est-il réglé sur 3D ?

Glissez l'onglet une fois sur la position MODE pour passer entre les modes 3D et 2D.

▶ Est-ce que les réglages de l'image sont commutés en images 3D ?

Veuillez vous référer au mode d'emploi du téléviseur.

Des différences individuelles peuvent se produire par lesquelles les images 3D peuvent être difficiles à voir, ou invisibles, particulièrement chez les utilisateurs ayant une différence de niveau de vision entre l'œil gauche et l'œil droit.

Prenez les mesures appropriées (port de lunettes, etc.) afin de corriger votre vue avant de les utiliser.

L'alimentation des lunettes 3D s'éteint d'elle-même.

▶ Y a-t-il des objets entre les lunettes et le téléviseur ?

Le témoin d'indication ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'alimentation est placé sur «ON».

Les lunettes 3D sont-elles suffisamment chargées ?

Si le témoin lumineux ne s'allume pas du tout, la batterie est complètement à plat. Effectuez l'opération de chargement de la batterie.

La pile ne se recharge pas, ou la durée de fonctionnement est courte alors qu'elle est chargée.

▶ Le câble de chargement est-il branché correctement ? Vérifiez que le câble de chargement soit bien branché.
▶ La télévision est-elle hors tension ? Mettez la télévision sous tension et le chargement commencera.
La pile a atteint la fin de sa durée de vie. Si la durée de fonctionnement est très courte alors que la pile est chargée, la pile a atteint la fin de sa durée de vie. Veuillez vous renseigner au lieu de l'achat.

Caractéristiques

Type de verres

Obturateur à cristaux liquides

Plage de température d'utilisation

0^ C - 40 ^ C (32 ^ F - 104 ^ F)

Charger l'alimentation

DC 5 V (fourni par le terminal USB d'une télévision Panasonic)

Pile

Pile rechargeable Lithium-ion polymère DC 3,7 V, 40 mAh

Durée de fonctionnement ^*1 : Environ 30 heures

Durée de chargement ^*1 : Environ 30 minutes

Chargement rapide (Un chargement de 2 minutes permet une utilisation d'environ 3 heures)

Plage de visionnement ^2

À 3,2 m de la surface avant du téléviseur.

Matériaux

Corps principal : Résine Section des lentilles : Verre à cristaux liquides

Système de communication

Bande 2,4 GHz FH-SS (Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence)

Dimensions

(N'inclut pas d'élément de plaquette nasale)

ModèlesTY-ER3D4METY-ER3D4SE
Largeur167,7 mm160,5 mm
Hauteur42,2 mm42,2 mm
Longueur totale170,7 mm167,6 mm
Poidsenviron 27 genviron 27 g

*1 Durée de fonctionnement / chargement

- La pile se détériore après des utilisations répétées et la durée de fonctionnement se raccourcit à long terme. Cela peut prendre plus longtemps pour charger, en fonction de l'endroit et de la durée du stockage. Les figures ci-dessus sont au départ de l'usine et ne sont pas une garantie de performance.

*2 Plage de visionnement

  • Il existe des différences au niveau de la plage de visionnement des lunettes 3D en fonction des personnes.
  • Il est possible que les lunettes 3D ne fonctionnent pas correctement hors de la plage de visionnement.

Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

PANASONIC TY-ER3D4SE - Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) - 1

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de

collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.

Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales

Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de l'Union européenne

Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.

Ce logo indique les produits compatibles avec les normes de la technologie des lunettes 3D à déclencheur actif licenciées par la Full HD 3D Glasses Initiative. Le logo RF indique des produits opérant sur le système sans fil, et pouvant être utilisés avec n'importe quel téléviseur ayant le même logo.

Le logo « Full HD 3D™ » indique une compatibilité entre les produits TV et les lunettes 3D conformes au format « Full HD 3D™ », et n'indique pas la qualité de l'image 3D qui devrait dépendre de la qualité des produits TV.

Le logo « Full HD 3D Glasses™ » et le mot « Full HD 3D Glasses ™ » sont des marques déposées de la Full HD 3D Glasses Initiative.

La marque et les logo Bluetooth® appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est sous licence.

Les autres marques déposées et dénominations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.

CE

Déclaration de conformité (DdC)

« Par la présente, Panasonic Corporation déclare que ses Lunettes 3D se conforment aux obligations essentielles et autres provisions de la Directive 1999/5/EC, 2006/95/EC et 2004/108/EC. »

Si vous voulez obtenir une copie de la DdC originale de ces Lunettes 3D, veuillez visiter le site Internet suivant :

http://www.doc.panasonic.de

Le représentant autorisé :

Panasonic Service Europe, une division de Panasonic

Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve d'achat (facture ou ticket de caisse)

Votre produit bénéficie de la Garantie Européenne Panasonic Un exemplaire des conditions de garantie peut-être obtenu :

  • Auprès de votre revendeur
  • Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique "Services"
  • En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 46 20 91 09

NL NEDERLAND

Les appareils PANASONIC sont couvert par une garantie contre les défauts de matières premières, de pièces détachées ou de vice de construction pendant 12 mois :

  • pour les pièces détachées et main-d'oeuvre.
  • 2 Ans sur les TV couleurs / Ecrans Plasma / LCD.
  • 2 Ans sur les compresseurs (conditionnement d'air)
  • 2 Ans sur les magnétrons ( four à microondes )

Si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez vous adresser à votre revendeur ou un centre technique agrée ( disponible au numéro de téléphone ci-dessous ) qui prendra soin de votre cas. La garantie n'est valable que si l'appareil est accompagné de la carte de garantie ainsi que d'une preuve d'achat (facture ou récépissé de caisse daté), ainsi que la carte remplie complètement et sans ratures ni surcharges. La garantie s'appliquera aux appareils qui sont utilisés à des fins privées et normales conformément au mode d'emploi et au label indiquant les dangers à éviter.

Sont exclus de la garantie les défectuosités qui ont pour cause:

* Tout usage professionnel ou semi professionnel;
* Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, ou un mauvais entretien de l'appareil;
* Un usage autre que l'usage domestique normal;

* Une modification ou un déréglage de l'appareil par son utilisateur;
* Une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique;
* Un transport non conforme;
* Une usure normale;
* Un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout autre cataclysmé;

* l'Installation, l'adaptation, la modification ou incorrecte ou non conforme aux normes

techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation;

* Les entretiens ainsi que les têtes d'enregistrement des enregistreurs, les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée d'utilisation limitée.

Pendant la période de garantie, les obligations de l'importateur de l'appareil se limitent à:

  1. Le remplacement gratuit de la pièce ou partie dont la défectuosité tombe sous les obligations de la garantie.

  2. La main-d'oeuvre pour réparer des défectuosités.

Sont toujours à charge du client:

* Les frais de transport tant à l'aller qu'au retour.

* Les frais de déplacement éventuels d'un technicien.

* Les frais d'emballage pour les appareils qui reviennent sans emballage et qui devront être réexpédiés.

* Les appareils envoyés pour réparation voyagent tant à l'aller qu'au retour aux risques et périls de leur propriétaire. Aucune indemnité ne sera attribuée pour privation de jouissance.

* Cette garantie ne limite aucunement la garantie légale en vigueur. Cette garantie est valable uniquement dans les territoires de l'Union européenne, L'Espace Economique Européen, la Turquie, Macédoine, Serbie, Croatie, Bosnie-Herzégovine et la Suisse pour les produits achetés et utilisés uniquement dans ces pays.

Si le pays d'utilisation est différente du pays d'achat, le service sera fourni conformément aux termes et conditions applicables dans le pays d'utilisation, sauf si la période de garantie dans le pays d'achat est plus longue que dans le pays d'utilisation, auquel cas la période de garantie doit être effectué dans le pays d'achat.

Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN GUARANTEE. Vous trouverez les informations des

conditions de garantie auprès de votre revendeur ou sur www.panasonic.ch.

- Site : www.panasonic.pt

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : TY-ER3D4SE

Catégorie : Accessoire de télévision