TY-ER3D4SE - Accessorio TV PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TY-ER3D4SE PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su TY-ER3D4SE PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio TV in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TY-ER3D4SE - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TY-ER3D4SE del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE TY-ER3D4SE PANASONIC
Grazie per aver scelto un prodotto Panasonic.
- Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto le “Precauzioni di sicurezza” e le “Precauzioni d’uso” (pagg. 1 - 6).
- Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future.
Questi Occhiali 3D possono essere utilizzati per HDTV Panasonic che supportano la funzione 3D e la tecnologia Bluetooth® Wireless, contrassegnati dal logo come illustrato sotto. (pag. 15)

Per le informazioni più aggiornate sui modelli compatibili, visitare il nostro sito Web. http://panasonic.net/
Il prodotto non può e non deve essere utilizzato come normali occhiali da sole.
Precauzioni di sicurezza
Pericolo
Proibizioni di riscaldamento
■ Non esporre al fuoco, riscaldare o lasciare gli Occhiali 3D in luoghi che si surriscaldano.
Gli Occhiali 3D contengono una batteria ricaricabile a polimero agli ioni di litio, quindi il riscaldamento può causare combustione o rottura con la conseguenza di ustioni o incendi.
(continua sul retro)
Attenzione
Proibizioni di utilizzo
■ Non usare gli Occhiali 3D in ospedali o altre strutture sanitarie. Le onde radio degli Occhiali 3D possono causare interferenze con le apparecchiature medicali.
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D nelle vicinanze di sistemi di controllo automatico, ad esempio porte automatiche, dispositivi di allarme antincendio, ecc. Le onde radio provenienti dagli Occhiali 3D possono causare interferenze con sistemi di controllo automatico.
■ Mantenere sempre gli Occhiali 3D a più di 22 cm da un pacemaker cardiaco o simili apparecchiature mediche impiantabili. Le onde radio provenienti dagli Occhiali 3D possono influire sul funzionamento di pacemaker cardiaci impiantabili o apparecchiature simili.
Smontaggio
■ Non smontare o modificare gli Occhiali 3D.
■ Per lo smaltimento del prodotto, si veda “Smaltimento” (pag. 10) ed eseguire correttamente le operazioni di smontaggio per rimuovere le pile ricaricabili.
Caricamento
■ Caricare collegando il cavo di caricamento al terminale USB di un TV Panasonic che supporta il 3D. Il caricamento con altri dispositivi potrebbe risultare in una perdita, surriscaldamento o rottura della batteria.
■ Non utilizzare il cavo di caricamento incluso per caricare dispositivi che non siano i presenti Occhia-li 3D.
Avvertenze
Utilizzo degli Occhiali 3D
■ Non lasciare cadere, esercitare pressione o calpe-stare gli Occhiali 3D.
■ Prestare attenzione alle punte della montatura quando si indossano gli Occhiali 3D.
■ Tenere sempre la Occhiali 3D in un luogo asciutto e fresco.
■ Evitare che le dita rimangano incastrate nella cerniera degli Occhiali 3D.
■ Prestare particolare attenzione quando sono i bambini a utilizzare il prodotto.
Visualizzazione di immagini 3D
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D se si è ricevuta una diagnosi di ipersensibilità, problemi cardiaci o altre situazioni patologiche.
Interrompere immediatamente l'uso degli Occhiali 3D in presenza di sensazioni di stanchezza, disagio o altre condizioni di malessere.
■ Dopo la visione di filmati 3D, fare riposare la vista per un tempo adeguato.
■ Riposare per 30 - 60 minuti dopo la visione di contenuti 3D su dispositivi interattivi, quali consolle giochi o computer con funzioni 3D.
■ Prestare attenzione a non colpire involontariamente lo schermo del televisore o le persone circostanti. Mentre si indossano gli Occhiali 3D, la distanza esistente tra utente e schermo potrebbe essere valutata in modo errato.
■ Indossare gli Occhiali 3D solo per la visione di contenuti 3D.
■ Non inclinare la testa e/o gli Occhiali 3D durante la visione di immagini 3D. Mantenere gli occhi e gli Occhiali 3D su un piano orizzontale rispetto al televisore.
In presenza di problemi alla vista (miopia, ipermetropia, astigmatismo, diottrie diverse tra i due occhi), si raccomanda di correggere la vista con apposite lenti prima di utilizzare gli Occhiali 3D.
Interrompere l'uso degli Occhiali 3D se si percepiscono chiaramente immagini raddoppiate durante la visione di contenuti 3D.
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D a una distanza inferiore a quella raccomandata.
La distanza di visione consigliata è pari a tre volte l'altezza dell'immagine.
Esempio
Per un televisore da 50 pollici 1,9 m o superiore Per un televisore da 65 pollici 2,4 m o superiore
■ Quando il formato di visualizzazione dello schermo è tale da presentare delle fasce nere nella parte superiore e inferiore, come nel caso dei flm, posizionarsi a una distanza che sia tre volte l'altezza dell'immagine effettiva (in questo caso, la distanza è inferiore rispetto a quella consigliata).
Visualizzazione di immagini 3D
A titolo di raccomandazione generica, gli Occhia-li 3D non devono essere utilizzati da bambini di età inferiore a 5 - 6 anni.
I bambini devono essere adeguatamente controllati dai genitori o dai tutori, che ne devono verificare sicurezza e condizioni di benessere per tutto il tempo di utilizzo degli Occhiali 3D.
■ Prima di utilizzare gli Occhiali 3D, verificare che in prossimità dell'utilizzatore non vi siano oggetti fragili che possano essere danneggiati accidentalmente e possano provocare lesioni.
■ Rimuovere gli Occhiali 3D prima di spostarsi per evitare cadute o lesioni accidentali.
■ Utilizzare gli Occhiali 3D esclusivamente per lo scopo a cui sono destinati.
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D se sono danneggiati.
In caso di malfunzionamento o guasto agli Occhiali 3D, interromperne immediatamente l'uso.
Interrompere immediatamente l'uso degli Occhiali 3D se si manifestano rossori, dolore o irritazione cutanea su naso e tempie.
In rari casi, i materiali impiegati negli Occhiali 3D possono scatenare reazioni allergiche.
Precauzioni d'uso
■ Non lasciare cadere o piegare gli Occhiali 3D.
■ Non praticare pressione o graffiare la superficie dell'otturatore a cristalli liquidi.
■ Non utilizzare dispositivi, come telefoni cellulari o unità ricetrasmittenti, che emettono onde elettromagnetiche in prossimità degli Occhiali 3D.
■ Non utilizzare gli Occhiali 3D a una temperatura non rientrante nell'intervallo termico consigliato per l'uso (pag. 14).
■ Se l'ambiente è illuminato con lampade a fluorescenza (50 Hz) e si percepisce uno sfarfallio della lampada mentre si utilizzano gli Occhiali 3D, spegnere la lampada.
■ I contenuti 3D non saranno visibili in modo corretto se si indossano gli occhiali capovolti o al contrario.
Non indossare gli Occhiali 3D per guardare materiale diverso da immagini 3D. Quando si indossano gli Occhiali 3D, potrebbe essere difficoltàoso vedere le informazioni di display a cristalli liquidi di altro tipo (come schermi di PC, orologi o calcolatori digitali, ecc.).
- Utilizzo di onde radio Questo apparecchio utilizza la radiofrequenza 2,4 GHz, banda ISM (Bluetooth®). Tuttavia, la stessa frequenza potrebbe essere utilizzata da altre apparecchiature wireless. Prendere nota di quanto segue per evitare interferenze con le onde radio provenienti da altre apparecchiature.
- Limitazioni d'uso Da utilizzare solo nel proprio paese.
- Campo di utilizzo Il campo di utilizzo è fino a circa 3,2 m. Il campo può essere inferiore a seconda della struttura dell'edificio, l'ambiente e gli eventuali ostacoli tra il ricevitore e il trasmettitore. In particolare, barriere come muri in cemento armato e porte in metallo ostacolano i segnali del trasmettitore.
- Interferenze con altre apparecchiature A causa delle interferenze radio, possono verificarsi malfunzionamenti se l'apparecchio è posizionato troppo vicino ad altre apparecchiature. Si consiglia di mantenere l'unità il più lontano possibile dai seguenti dispositivi:
Dispositivi Bluetooth ^® diversi da questa unità, LAN wireless, forni a microonde, dispositivi di automazione d'ufficio, telefoni cordless digitali e altri dispositivi elettronici.
L'unità è progettata per evitare automaticamente le interferenze radio provenienti dai suddetti dispositivi domestici. Tuttavia, in caso di interferenze radio possono verificarsi malfunzionamenti.
Accessori
Cavo di caricamento....<1>
(K2KYYYY00164)
- < > indica la quantità.
Individuazione dei comandi

text_image
Pulsante di alimentazione Spia luminosa Porta di caricamento (DC IN)- Pulsante di alimentazione
ON/OFF
Far scorrere la linguetta in posizione ON/OFF per accendere/spegnere l'alimentazione.
MODE
Far scorrere la linguetta una volta in posizione MODE per alternare la modalità tra 3D e 2D.
- 2D: visualizzazione di immagini 3D in 2D. Viene utilizzato anche per la registrazione degli Occhiali 3D al televisore. Per informazioni sulla registrazione, consultare la pagina Registrazione. (pagg. 9 - 10)
- Spia luminosa
Luci fisse o lampeggianti durante l'uso o la ricarica per mostrare lo stato di caricamento della batteria e della registrazione.
- Porta di caricamento
Collegare il cavo di caricamento.
• Caricare collegando il cavo di ricarica incluso.
■ Stato spia luminosa
| Spia luminosa | Stato |
| Si illumina di rosso per 2 secondi quando vengono accesi | Livello di batteria sufficiente |
| Lampeggia di rosso per 5 volte quando vengono accesi | Livello di batteria basso |
| Lampeggia di rosso e verde alternatamente | Registrazione in corso |
| Lampeggia di verde una volta ogni 2 secondi | Riconnessione a TV in corso |
| Si accende di verde per 3 secondi | Registrazione o riconnessione completate con successo. |
| Lampeggia di rosso 3 volte. | Spegnimento automatico (Registrazione o riconnessione non riuscite o connessione persa) |
| Lampeggia di rosso una volta ogni 2 secondi quando sono in uso | Modalità 3D selezionata |
| Lampeggia di rosso due volte ogni 4 secondi quando sono in uso | Modalità 2D selezionata |
Caricamento
■ Ricaricare gli Occhiali 3D

text_image
Connettore USB Connettore micro USBCollegare gli Occhiali 3D con il cavo di ricarica incluso al televisore, quindi accendere il televisore.
- Quando la spia luminosa si spegne, l'operazione di caricamento è terminata. Per il tempo di ricarica approssimativo, vedere le specifiche a pagina 14.
ATTENZIONE
- Caricare gli Occhiali 3D prima di utilizzarli per la prima volta dopo l'acquisto o dopo un lungo periodo di non utilizzo.
- Assicurarsi di accendere l'alimentazione del televisore quando il dispositivo è in carica. La batteria non verrà caricata quando l'alimentazione del televisore è spenta.
Registrazione
■ Prima registrazione
Eseguire la prima registrazione quando si utilizzano gli Occhiali 3D per la prima volta.
- Accendere il televisore.
- Far scorrere la linguetta dalla posizione OFF alla posizione ON.
Gli Occhiali 3D si accenderanno e avvieranno il processo di registrazione.
Posizionare gli Occhiali 3D entro una distanza massima di 50 cm dal televisore durate l'esecuzione della registrazione.

text_image
50cm 300mm NO-LiD- Il LED verde sugli Occhiali 3D si accende per 3 secondi una volta che la registrazione è completata con successo.
Dopo la prima registrazione, gli Occhiali 3D si riconnettono automaticamente al televisore ogni volta che vengono accesi in prossimità del televisore in modalità 3D.
■ Nuova registrazione
Quando la connessione con il televisore registrato non riesce, o quando si utilizza un altro televisore, registrare nuovamente gli Occhiali 3D.
- Accendere il televisore.
- A una distanza massima di 50 cm dal televisore, tenere la linguetta in posizione Modalità per più di 2 secondi. Si avvierà la registrazione.
- Il LED verde si accende per 3 secondi una volta che la registrazione è completata con successo.
* Se la registrazione non riesce, gli Occhiali 3D si spegneranno.
* In questo caso, spegnere il televisore e procedere con il punto 1.
* Non connettere il cavo di ricarica durante la nuova registrazione.
* Rilasciare la linguetta quando inizia la nuova registrazione.
Conservazione e pulizia
- Pulire gli occhiali utilizzando un panno morbido e asciutto.
- Pulire gli Occhiali 3D con un panno morbido ma coperto da polvere o sporcizia può graffiare le lenti. Sbattere il panno per eliminare la polvere prima dell'uso.
- Non utilizzare benzene, solventi o cera sugli Occhiali 3D, poiché tali sostanze possono causare il distaccamento della vernice.
- Per la pulizia, non immergere gli Occhiali 3D in liquidi, ad esempio acqua.
- Per la conservazione degli Occhiali 3D, evitare luoghi interessati da elevata umidità e temperatura.
- Nei periodi di inutilizzo prolungato, caricare completamente gli Occhiali 3D una volta ogni 6 mesi per mantenere le prestazioni della pila.
- Siccome gli otturatori a cristalli liquidi (obiettivi) sono fragili e facili da danneggiare, fare la massima attenzione durante le operazioni di pulizia.
Smaltimento
Una batteria ricaricabile a polimero ioni di litio è alloggiata all'interno degli Occhiali 3D. Smaltire nel rispetto delle leggi locali vigenti.
Al momento di smaltire questo prodotto, eseguire correttamente le operazioni di smontaggio riportate nella pagina successiva e rimuovere le pile interne ricaricabili.

Non smontare il prodotto tranne prima dello smaltimento.
Pericolo
Essendo le pile ricaricabili specifiche per questo prodotto, non usarle con altri dispositivi.
Non caricare le pile rimosse.
- Non gettare le pile nel fuoco né surriscaldarle.
- Non perforare con le unghie, colpire, smontare o modificare le pile.
- Evitare il contatto dei cavi con altri metalli o fra di esse.
- Non trasportare o conservare le pile insieme a collane, fermagli o simili.
- Non caricare, usare o lasciare le pile in posti caldi come in prossimità di fuoco o sotto il sole.
Diversamente, le pile potrebbero surriscaldarsi, prendere fuoco o rompersi.
Attenzione
Non lasciare le pile rimosse, le viti e altri oggetti alla portata dei bambini.
L'ingestione accidentale di tali oggetti può essere nociva per la salute.
- In caso di probabile ingestione, consultare immediatamente il medico.
In caso di fuoriuscite di liquidi dalle pile, si prega di prendere le seguenti precauzioni e di non toccare con le mani nude i liquidi.
Il contatto dei liquidi con gli occhi potrebbe causare la perdita di capacità visiva.
- Lavare immediatamente gli occhi con l'acqua senza sfregare e poi consultare un medico.
I liquidi a contatto con il corpo o i vestiti potrebbero provocare un'infiammazione della pelle o lesioni.
- Sciacquare bene con acqua pulita e poi consultare un medico.
■ Come rimuovere le pile
Smontare questo prodotto solo dopo che le pile si sono esaurite.
Le seguenti immagini servono a illustrare come smaltire il prodotto, non a descrivere come ripararlo. Il prodotto non può essere riparato una volta smonta-to.
- Rimuovere le viti degli Occhiali 3D con un cacciavite di precisione Phillips (⊕).

- Piegare la montatura verso l'interno e rimuoverla dal coperchio laterale.
- Se l'estrazione risulta difficile, inserire un cacciavite piatto (⊖) e fare leva per aprire.

- Estrarre la batteria e separarla dagli Occhiali 3D tagliando i cavi uno alla volta con le forbici.
- Isolare i cavi delle pile rimosse con del nastro in vinile.

text_image
BatteriaATTENZIONE
- Prestare attenzione durante l'esecuzione di questa operazione cercando di non ferirsi.
• Non danneggiare o smontare le pile
Individuazione dei guasti/Domande e risposte
Controllare prima ciò che segue. Nel caso non sia d'aiuto nel risolvere il problema, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l'acquisto.
Impossibile associare gli Occhiali 3D al televisore.
▶ Il televisore supporta questo tipo di Occhiali 3D?
Utilizzare gli Occhiali 3D con televisori compatibili. (☐) pagina 1)
▶ È trascorso più di 1 minuto dopo aver impostato l'unità in modalità di registrazione del dispositivo?
L'impostazione della registrazione viene persa automaticamente se si lascia trascorrere più di 1 minuto. Impostare la registrazione tenendo il televisore e gli Occhiali 3D connessi il più vicino possibile tra loro.
Le immagini non sono in 3D.
Il televisore è stato registrato con agli Occhiali 3D?
Eseguire la registrazione con il televisore per verificare.
( I pagina 9 - 10)
▶ La modalità degli Occhiali 3D è impostata su 3D?
Far scorrere la linguetta una volta in posizione MODE per alternare la modalità tra 3D e 2D.
▶ Sono state selezionate le impostazioni specifiche per le immagini 3D?
Vedere le istruzioni di funzionamento del televisore.
▶ Possono verificarsi differenze singole in cui le immagini 3D sono parzialmente o completamente invisibili, in particolare in utilizzatori con diottrie diverse tra i due occhi.
Provvedere adeguatamente, indossando lenti correttive, ecc. per correggere i difetti visivi prima dell'uso degli occhiali.
Gli Occhiali 3D si spengono autonomamente.
▶ Vi sono oggetti di qualsiasi tipo vicino agli occhiali e al televisore?
La spia luminosa non si illumina quando l'interruttore di alimentazione è impostato su "ON".
▶ La batteria degli Occhiali 3D è sufficientemente carica?
(continua sul retro)
Se la spia luminosa è spenta, la batteria è completamente scarica.
Eseguire la carica della batteria.
La batteria non si ricarica o la durata della batteria è breve, una volta che è stata ricaricata.
Il cavo di caricamento è collegato correttamente?
Controllare che il cavo di ricarica sia collegato correttamente.
L'alimentazione del televisore è spenta?
Accendere il televisore per fare iniziare la ricarica.
▶ La batteria ha raggiunto il termine della propria durata di vita.
Se la durata di funzionamento della batteria è breve anche quando è carica, la batteria ha raggiunto il termine della propria durata di vita. Consultare il rivenditore dove è stato effettuato l'acquisto.
Specifiche tecniche
Tipo di lenti
Otturatore a cristalli liquidi
Intervallo di temperature per l'uso
0^-40^(32^-104^)
Alimentazione per il caricamento
DC 5 V (fornito da un terminale USB di un TV Panasonic)
Batteria
Batteria ricaricabile a polimero ioni di litio
DC 3,7 V, 40 mAh
Durata di funzionamento ^*1 : 30 ore circa
Durata di caricamento ^*1 : 30 minuti circa
Ricarica rapida (2 minuti di ricarica consentono l'utilizzo per circa 3 ore)
Distanza di visione\*²
In un raggio di 3,2 m dalla superficie anteriore del televisore.
Materiali
Corpo centrale: Resina
Obiettivo: cristalli liquidi
Sistema di comunicazione
Banda 2,4 GHz FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Dimensioni (protezione per il naso non inclusa)
| Modelli | TY-ER3D4ME | TY-ER3D4SE |
| Larghezza | 167,7 mm | 160,5 mm |
| Altezza | 42,2 mm | 42,2 mm |
| Lung. totale | 170,7 mm | 167,6 mm |
| Peso | circa 27 g | circa 27 g |
*1 Durata di funzionamento/durata di caricamento
- La batteria si deteriora in seguito a un uso ripetuto, e la durata di funzionamento tende a diminuire. La ricarica può anche impiegare più tempo a seconda del luogo e dei tempi di custodia del prodotto. Le cifre qui sopra sono a livello indicativo al momento dell'acquisto e non costituiscono una garanzia di esecuzione.
*² Distanza di visione
- La distanza di visione utilizzando gli Occhiali 3D può variare da persona a persona.
- Gli Occhiali 3D non possono funzionare correttamente fuori della distanza di visione.
Questo logo indica i prodotti compatibili con gli standard della tecnologia Active Shutter per occhiali 3D sanciti da Full HD 3D Glasses Initiative. Il logo RF indica i prodotti che operano con sistema wireless e sono utilizzabili con qualsiasi televisore che riporta il medesimo logo.
Il logo “Full HD 3D™” indica la compatibilità tra il televisore e gli Occhiali 3D che adottano il formato “Full HD 3D Glasses™”, e non offre alcuna garanzia circa la qualità dell'immagine 3D che dipende dalla qualità del televisore in uso.
Il logo “Full HD 3D Glasses™” e la dicitura “Full HD 3D Glasses™” sono marchi di Full HD 3D Glasses Initiative.
CE
Dichiarazione di Conformità (DoC)
"Con la presente, Panasonic Corporation dichiara che gli Occhiali 3D sono conformi ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni corrispondenti della Direttiva 1999/5/EC, 2006/95/EC e 2004/108/EC."
Per ottenere una copia della Dichiarazione di Conformità originale di questi Occhiali 3D, visitare il seguente sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Rappresentante Autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Vi preghiamo di non smaltire questo prodotto come rifiuto domestico generico gettandolo
in pattumiera, ma di smaltirlo, in quanto rifiuto elettronico, in conformità a quanto previsto dalla correlativa normativa nazionale vigente.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Il marchio e i loghi Bluetooth ^® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation avviene dietro licenza.
Altri marchi e nomi di marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Attenzione: Per favore Conservate il vostro scontrino di acquisto
Il vostro prodotto è corredato da Garanzia Europea Panasonic. Potrete prendere
Visione dei termini di garanzia: Consultando il nostro sito www.panasonic.it
o contattando il Servizio clienti/Pronto Panasonic 02 67072556
ES ESPAÑA
CONDICIONES GENERALES
Il vostro prodotto è sommesso alle condizioni della PAN EUROPEAN GUARANTEE.
Troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su www.panasonic.ch