PANASONIC TY-ER3D4SE - Acessório de televisão

TY-ER3D4SE - Acessório de televisão PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TY-ER3D4SE PANASONIC em formato PDF.

📄 248 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC TY-ER3D4SE - page 113
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Óculos 3D ativos (obturador de cristal líquido)
Marca Panasonic
Modelo TY-ER3D4SE
Tecnologia 3D Active Shutter, Bluetooth® sem fio
Dimensões (L x A x P) 160,5 x 42,2 x 167,6 mm
Peso Aproximadamente 27 g
Alimentação CC 5 V (via porta USB do televisor Panasonic)
Bateria Íon-lítio polímero recarregável, 3,7 V, 40 mAh
Autonomia Aproximadamente 30 horas
Tempo de carga Aproximadamente 30 minutos (carga rápida: 2 minutos para 3 horas de uso)
Alcance de funcionamento Até 3,2 m do televisor
Frequência de comunicação 2,4 GHz FH-SS (Bluetooth®)
Compatibilidade Televisores Panasonic compatíveis com 3D com logotipo Bluetooth® e Full HD 3D Glasses™
Funções principais Visualização 3D, conversão 3D→2D, gravação Bluetooth
Manutenção e limpeza Pano macio e seco; não usar benzeno, solvente ou cera
Temperatura de uso 0 °C a 40 °C
Distância de visualização recomendada 3 vezes a altura da imagem (ex. 1,9 m para um televisor de 50")
Segurança Não usar na presença de equipamentos médicos; manter a mais de 22 cm de um marcapasso
Acessórios incluídos Cabo de carregamento (K2KYYYY00164)
Garantia 12 meses (peças e mão de obra)

Perguntas frequentes - TY-ER3D4SE PANASONIC

Como registrar os óculos 3D com meu televisor Panasonic?
Ligue o televisor. Coloque os óculos a 50 cm do televisor e deslize a aba da posição OFF para ON. O registro começa automaticamente. O LED verde acende por 3 segundos em caso de sucesso. Para um novo registro, mantenha a aba em MODE por mais de 2 segundos.
Como carregar os óculos 3D?
Conecte o cabo de carregamento incluído à porta micro USB dos óculos e a uma porta USB de um televisor Panasonic ligado. A carga dura aproximadamente 30 minutos. O LED apaga quando a carga é concluída. Uma carga de 2 minutos oferece cerca de 3 horas de uso.
Qual é a autonomia dos óculos?
A autonomia é de aproximadamente 30 horas após uma carga completa. A bateria se degrada com o tempo, reduzindo progressivamente essa duração.
O que fazer se os óculos não conectarem ao televisor?
Verifique se o televisor é compatível e está ligado. Registre novamente os óculos: a 50 cm do televisor, mantenha a aba em MODE por mais de 2 segundos. Se o registro falhar, desligue o televisor e tente novamente. Certifique-se de que nenhum obstáculo bloqueie o sinal Bluetooth.
Posso usar estes óculos com televisores de outras marcas?
Não, estes óculos são projetados exclusivamente para televisores Panasonic compatíveis com 3D que usam a tecnologia Bluetooth®. Eles não funcionam com outras marcas.
Como limpar os óculos 3D?
Use um pano macio e seco. Agite o pano para remover a poeira antes de limpar. Nunca use benzeno, solvente ou cera. Não mergulhe os óculos em água.
Os óculos são reparáveis em caso de falha?
Os óculos não são projetados para serem reparados pelo usuário. Não os desmonte, exceto para o descarte da bateria. Em caso de mau funcionamento, entre em contato com seu revendedor ou com o serviço pós-venda Panasonic.
Posso usar os óculos 3D sobre meus óculos de grau?
Sim, os óculos 3D são projetados para serem usados sobre óculos de grau. Certifique-se de que seus óculos de grau não toquem nas lentes dos óculos 3D para evitar arranhões.
Qual é a distância recomendada para assistir em 3D?
A distância de visualização recomendada é de 3 vezes a altura da imagem. Por exemplo, para um televisor de 50 polegadas (altura cerca de 62 cm), a distância mínima é de 1,9 m. Para um de 65 polegadas, 2,4 m.
Como saber se a bateria dos óculos está fraca?
Ao ligar, se o LED vermelho piscar 5 vezes (em vez de acender fixo por 2 segundos), a bateria está fraca. Recarregue os óculos.

Perguntas dos utilizadores sobre TY-ER3D4SE PANASONIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Acessório de televisão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TY-ER3D4SE - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TY-ER3D4SE da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR TY-ER3D4SE PANASONIC

Instruções de operação

Óculos 3D

Obrigado por comprar um produto Panasonic.

  • Antes de usar este produto, certifique-se de ler “Precauções de segurança” e “Precauções de utilização” (☐ páginas 1 - 6).
  • Antes de operar este produto, leia as instruções cuidadosamente e guarde este manual para uso futuro.

Estes Óculos 3D podem ser usados para HDTV da Panasonic com tecnologia 3D e tecnologia sem fios Bluetooth ^® , que possuem o logótipo tal como apresentado abaixo. ( page 15)

PANASONIC TY-ER3D4SE - Obrigado por comprar um produto Panasonic. - 1

Para obter as informações mais recentes sobre os modelos aplicáveis, visite o nosso sítio na Web. http://panasonic.net/

Este produto não pode e não deve ser usado como óculos de sol.

Precauções de segurança

Perigo

Sobre proibição de aquecimento

  • Não coloque os óculos 3D no fogo, calor ou deixe em locais que possam gerar calor.
    ■ O óculos 3D contém uma bateria recarregável em polímero de lítium-íon, portanto, o aquecimento pode resultar em combustão ou ruptura que podem causar queimaduras ou incêndio.

(continua no verso)

Acerca do local proibido

  • Não use os Óculos 3D no hospital ou em outras instituições de saúde.
    As ondas de rádio dos Óculos 3D podem provocar interferências nos equipamentos médicos.
  • Não use os Óculos 3D próximo de equipamentos de controlo automático, como uma porta automática, um aparelho de alarme de incêndio, ou outros.
    As ondas de rádio dos Óculos 3D podem provocar interferências nos equipamentos de controlo automático.
    ■ Mantenha sempre os Óculos 3D a uma distância de 22 cm dos implantes de pacemakers, ou de outros equipamentos médicos implantáveis.
    As ondas de rádio dos Óculos 3D podem influenciar o pacemaker cardíaco implantável ou o funcionamento de equipamentos semelhantes.

Desmontagem

  • Não desmonte ou modifique os óculos 3D.
    ■ Ao descartar este produto, consulte “Eliminação” (☐ página 10) e desmonte-o apropriadamente para remover a bateria recarregável.

Sobre carregamento

O carregamento é realizado conectando o cabo de carregamento incluso ao terminal USB de uma televisão Panasonic compatível com 3D. O carregamento com outros dispositivos pode resultar no vazamento, aquecimento ou ruptura da bateria.
- Não use o cabo de carregamento incluso para outra utilização além do carregamento dos óculos 3D.

Cuidado

Sobre os óculos 3D

  • Não deixe cair, faça pressão ou pise nos óculos 3D.
    ■ Cuidado com as pontas da armação quando colocar os óculos 3D.
    ■ Mantenha sempre a óculos 3D em um local fresco e seco.
    ■ Cuidado para não prender o dedo na parte dobrável dos óculos 3D.
    ■ Preste atenção especial quando crianças estiverem usando este produto.

Assistindo a conteúdo em 3D

  • Não use os óculos 3D se você possuir histórico de muita sensibilidade à luz, problemas cardíacos ou possuir qualquer outra condição médica.
    ■ Pare de usar os óculos 3D imediatamente se você sentir cansaço, desconforto ou qualquer outra sensação desconfortável.
    ■ Descanse apropriadamente depois de assistir a um filme em 3D.
    ■ Descanse entre 30 a 60 minutos depois de assistir a conteúdo em 3D em dispositivos interativos como computadores ou jogos em 3D.
    Cuidado para não bater na tela da televisão ou em outra pessoa acidentalmente. Ao usar os óculos 3D, a distância entre o usuário e a tela pode ser julgada incorretamente.
    ■ Os óculos 3D devem ser usados apenas ao assistir a conteúdo em 3D.
    Não incline sua cabeça e/ou os óculos 3D enquanto assiste a uma imagem em 3D. Mantenha seus olhos e os óculos 3D nivelados horizontalmente com a televisão.
    Se você sofre de quaisquer problemas de visão (hipermetropia, miopia, astigmatismo, diferenças de visão entre o olho direito e o esquerdo), certifique-se de corrigir sua visão antes de usar os óculos 3D.
    ■ Pare de usar os óculos 3D se você puder ver claramente imagens duplas ao assistir a conteúdo em 3D.

(continua no verso)

- Não use os óculos 3D a uma distância menor do que a recomendada.

A distância recomendada é 3 vezes maior que a altura da imagem.

Por exemplo,

televisor de 50 polegadas 1,9 m ou mais televisor de 65 polegadas 2,4 m ou mais

■ Quando a área superior e inferior da tela for escura, como em filmes, assista à tela à uma distância de 3 vezes a altura da imagem.

(Isso torna a distância menor do que o número recomendado acima.)

Uso dos óculos 3D

  • Os óculos 3D não devem ser usados por crianças menores de 5 - 6 anos de idade.
    ■ Todas as crianças devem ser supervisionadas com atenção por pais ou responsáveis que devem garantir sua segurança e saúde durante o uso dos óculos 3D.
    ■ Antes de usar os óculos 3D, certifique-se de que não haja objetos quebráveis perto do usuário para evitar quaisquer danos ou lesões acidentais.
    ■ Remova os óculos 3D antes de movimentar-se para evitar quedas ou lesões acidentais.
    ■ Use os óculos 3D apenas para a finalidade destinada e nada mais.
  • Não use se os óculos 3D estiverem danificados.
    ■ Pare de usar os óculos 3D imediatamente se ocorrer uma falha ou mal funcionamento.
    ■ Pare de usar os óculos 3D imediatamente se você notar qualquer vermelhidão, dor ou irritação na pela ao redor do nariz ou têmporas.
    ■ Em casos raros, os materiais usados nos óculos 3D podem causar uma reação alérgica.

Precauções de utilização

■ Não deixe cair ou dobre os óculos 3D.
- Não pressione ou arranhe a superfície do obturador de cristal líquido.
- Não use dispositivos (como telefones celulares ou transceptores pessoais) que emitam fortes ondas eletromagnéticas perto dos óculos 3D pois isso pode causar mal funcionamento dos óculos 3D.
- Não use os óculos 3D fora do intervalo de temperatura de utilização especificado ( página 14).
Se a sala for iluminada por lâmpadas fluorescentes (50 Hz) e as lâmpadas parecem piscar ao usar os óculos 3D, apague as lâmpadas fluorescentes.
O conteúdo em 3D não será visível corretamente se os óculos 3D forem usados de cabeça para baixo ou de trás para frente.
- Não use os óculos 3D ao assistir a outras imagens que não sejam imagens em 3D.
Outros tipos de monitores (como telas de computador, relógios digitais ou calculadoras, etc.) podem ser difíceis de ver enquanto os óculos 3D estiverem em uso.
■ Usar as ondas de rádio Esta unidade usa a banda ISM de frequência de rádio de 2,4 GHz (Bluetooth®). No entanto, outros equipamentos sem fios podem usar a mesma frequência. De modo a evitar a interferência de ondas de rádio de outros equipamentos, certifique-se de que toma nota das indicações seguintes.
- Restrição de utilização Para usar apenas no seu país.

- Limite de utilização

O limite de utilização é até aproximadamente os 3,2 m.

O limite pode ser inferior dependendo da estrutura do edifício, o ambiente e os obstáculos existentes entre o receptor e transmissor. Esses obstáculos, por exemplo paredes em betão armado e, em especial, portas metálicas obstruem os sinais do transmissor.

- Interferências de outros equipamentos

Devido à interferência de rádio, podem ocorrer avarias caso a unidade esteja colocada demasiado próxima de outro equipamento. Recomendamos que mantenha a unidade o mais afastada possível dos seguintes dispositivos:

Dispositivos Bluetooth ^® , excepto esta unidade, redes LAN sem fios, micro-ondas, dispositivos automáticos de escritório, telefones sem fios e outros dispositivos electrónicos.

A unidade destina-se a evitar automaticamente a interferência de rádio destes dispositivos domésticos. No entanto, as avarias podem surgir quando ocorrem interferências de rádio.

Acessórios

Cabo de carregamento....<1>

(K2KYYYY00164)

- < > indica a quantidade.

Identificando contro- les

Botão de ligar/desligar 3COW LÂMPADA indicadora Porta de carregamento (DC IN)

- Botão de ligar/desligar

ON/OFF

Deslize a aba para a posição ON/OFF para ligar/desligar os óculos.

MODE

Deslize o separador uma vez na posição do MODE para modificar o modo entre 3D e 2D.

- 2D: visualize uma imagem 3D em 2D.

Também é utilizado quando se registam os Óculos 3D no televisor. Para mais informações sobre o registo, consulte a página Registo. (☐音 página 9)

- Lâmpada indicadora

Acende ou pisca durante o uso ou carregamento para exibir o status da bateria recarregável e do registo.

- Porta de carregamento

Conecte o cabo de carregamento.

- Carregue conectando o cabo de carregamento incluso.

■ Status da lâmpada indicadora

Lâmpada indicadoraEstado
Acende-se a vermelho durante 2 segundos quando ligadoNível de bateria suficiente
Fica intermitente vermelho 5 vezes quando ligadoNível de bateria baixo
Fica intermitente vermelho e verde alternadamenteAo registrar
Fica intermitente verde uma vez a cada 2 segundosAo voltar a ligar ao televisor
Acende-se a verde durante 3 segundosO registo ou religação é concluído com sucesso.
Fica intermitente a vermelho 3 vezesEncerramento automático (Falha no registo ou na nova ligação ou a ligação perdeuse)
Fica intermitente a vermelho a cada 2 segundos quando estiver em utilizaçãoÉ seleccionado o modo 3D
Fica intermitente a vermelho duas vezes a cada 4 segundos quando estiver em utilizaçãoÉ seleccionado o modo 2D

Carregamento

■ Carregamento dos óculos 3D

PANASONIC TY-ER3D4SE - ■ Carregamento dos óculos 3D - 1

Conecte o óculos 3D com o cabo de carregamento incluso à televisão, e ligue a televisão.

- Quando a lâmpada indicadora apagar, o carregamento está completo. Consulte as especificações na página 14 para obter informações sobre o tempo aproximado de carga.

OBSERVAÇÃO

  • Carregue os óculos 3D antes de usar pela primeira vez depois da compra ou depois de longos períodos sem utilização.
  • Certifique-se de ligar a televisão ao carregar. A bateria não será carregada se a televisão estiver desligada.

Registo

■ Primeiro registo

Efectue o primeiro registo quando os Óculos 3D forem usados pela primeira vez.

  1. Ligue o televisor para ver.
  2. Deslize o cursos da posição OFF para a ON. Os Óculos 3D ligar-se-ão e iniciarão o registo. Coloque os Óculos 3D a uma distância de 50 cm do televisor enquanto o registo ocorre.

300mm NO 150 50cm

  1. As luzes LED verdes acendem-se nos Óculos 3D durante 3 segundos quando o registo for concluído com sucesso.

Após o primeiro registo, os Óculos 3D serão religados ao televisor automaticamente quando os Óculos 3D forem ligados próximo de um televisor no modo 3D.

■ Registar novamente

Quando a ligação com o televisor registado falhar, ou quando usar outro televisor, volte a registar os Óculos 3D.

  1. Ligue o televisor para ver.
  2. A uma distância de 50 cm do televisor, segure no selector na posição MODE durante mais de 2 segundos. O registo iniciará.
  3. O LED verde acende-se durante 3 segundos quando o registo for concluído com sucesso.

* Se o registo falhar, os Óculos 3D desligar-se-ão.
* Neste caso, desligue a televisão e efectue a partir da etapa 1.
* Não religue o cabo de carregamento quando estiver a registar novamente.
* Solte o selector quando iniciar o registo novamente.

Armazenamento e lim- peza

  • Limpe usando um pano seco e macio.
  • Limpar os óculos 3D com um pano macio que esteja coberto de poeira ou sujeira poderá arranhar os óculos. Remova qualquer poeira do pano antes de usar.
  • Não use benzeno, solvente ou cera nos óculos 3D, pois isso poderá fazer com que a pintura descasque.
  • Não mergulhe os óculos 3D em líquido, como água, ao limpá-los.
  • Evite armazenar os óculos 3D em locais quentes ou muito úmidos.
  • Durante um longo período sem utilização, carregue completamente o Óculos 3D uma vez a cada seis meses para manter o desempenho da bateria.
  • Como os obturadores de cristal líquido (lente) são frágeis e facilmente quebráveis, tenha muito cuidado ao limpá-los.

Eliminação

Uma bateria recarregável em polímero de lítio-íon está incorporada nos óculos 3D.

Elimine de acordo com os regulamentos locais. Ao descartar este produto, desmonte-o apropriadamente seguindo o procedimento na página seguinte e remova a bateria recarregável interna.

PANASONIC TY-ER3D4SE - Eliminação - 1

Não desmonte este produto exceto quando for descartá-lo.

Perigo

Como a bateria recarregável é especificamente para uso com este produto, não a use com qualquer outro dispositivo.

Não carregue a bateria removida.

  • Não jogue a bateria no fogo ou aplique calor a ela.
  • Não perfure a bateria com um prego, sujeite-a a impactos ou desmonte ou modifique a mesma.

  • Não deixe que os fios toquem qualquer outro metal ou a si mesmos.

  • Não carregue ou armazene a bateria com um colar, prendedor de cabelo ou similares.
  • Não carregue, use ou deixe a bateria em um local quente, como próximo ao fogo ou sob o sol.

Isso poderá fazer com que a bateria gere calor, entre em combustão ou rompa.

Aviso

Não coloque a bateria removida, parafusos e outros itens ao alcance de crianças.

A ingestão acidental de tais itens poderá ter um efeito adverso no corpo.

- Caso você acredite que um item tenha sido ingerido, consulte um médico imediatamente.

No caso de vazamento de fluidos da bateria, tome a seguinte medida e não toque no fluido com as mãos desprotegidas.

Se o fluido cair nos olhos poderá causar perda de visão.

- Lave os olhos com água imediatamente sem esfregá-los e consulte um médico.

Se o fluido cair em seu corpo ou roupas, poderá causar inflamação ou dano na pele.

- Enxágue o suficiente com água limpa e consulte um médico.

■ Como remover a bateria

Desmonte este produto depois que a energia da bateria tenha se esgotado.

As figuras a seguir tem o objetivo de explicar como descartar o produto, não são uma descrição de como repará-lo.

  1. Remova os parafusos do óculos 3D com uma chave de fenda Phillips (⊕) de precisão.

PANASONIC TY-ER3D4SE - ■ Como remover a bateria - 1

  1. Dobre a armação para dentro e puxe-a para fora da tampa lateral.

- Se for difícil de remover, insira uma chave de fenda chata (⊖) e force-a para fora.

PANASONIC TY-ER3D4SE - ■ Como remover a bateria - 2

  1. Remova a bateria e separe do óculos 3D cortando os fios um por um com uma tesoura.

- Isole as partes do fio da bateria removida com fita isolante.

Bacteria

OBSERVAÇÃO

  • Tome cuidado suficiente ao realizar este trabalho para que você não se machuque.
  • Não danifique ou desmonte a bateria.

Solução de problemas/P&R

Primeiro, verifique o seguinte. Se isto não resolver o problema, entre em contato com o revendedor.

Não foi possível registar uns Óculos 3D no televisor.

▶ O televisor suporta estes Óculos 3D?
Use os Óculos 3D com televisores compatíveis. (☐ página 1)
▶ Deixou passar mais do que 1 minuto depois de configurar a unidade no modo de registo do dispositivo?
O registo é automaticamente ignorado se deixar passar mais do que 1 minuto. Defina o registo com o televisor e Óculos 3D ligados colocados o mais próximo possível um do outro.

Imagens não são 3D.

▶ O televisor foi registado com os Óculos 3D?
Efectue o registo com o televisor para avaliar. (☐ página 9)
▶ O modo do óculos 3D está definido em 3D?
Deslize a aba uma vez para a posição MODE para mudar o modo entre 3D e 2D.
As configurações de imagem foram modificadas para imagens em 3D?
Para obter detalhes, consulte as instruções de operação da televisão.
Diferenças individuais poderão ocorrer nas quais imagens em 3D são difíceis de ver ou não podem ser vistas, especialmente em usuários que tenham um nível de visão diferente entre o olho direito e o esquerdo.
Tome as providências necessárias (use óculos de grau, etc.) para corrigir sua visão antes de usar os óculos 3D.

A energia dos óculos 3D desliga sozinha.

▶ Há objetos entre os óculos e a televisão?

A lâmpada indicadora não acende enquanto o botão liga/desliga estiver na posição “ON”.

Os óculos 3D estão com carga suficiente?

Se a lâmpada indicadora não acender, a bateria está completamente descarregada. Realize a operação de carga da bateria.

A bateria não carrega, ou tempo de operação é breve depois de a bateria ser carregada.

▶ O cabo de carregamento está conectado corretamente?

Verifique se o cabo de carregamento está conectado adequadamente.

▶ A televisão está desligada?

Ligue a televisão e o carregamento inicia.

▶ A bateria chegou ao fim do seu tempo de vida útil.

Se o tempo de operação for muito breve depois de a bateria estar carregada, a bateria chegou ao fim do seu tempo de vida útil.

Intervalo de temperatura de utilização

0^-40^(32^-104^)

Fonte de alimentação de carregamento

CD 5 V (realizado por meio do terminal USB de uma televisão Panasonic)

Bateria

Bateria recarregável em polímero de lítio-íon CD 3,7 V, 40 mAh

Tempo de operação ^*1 : Aprox. 30 horas

Tempo de carregamento ^*1 : Aprox. 30 minutos

Carregamento rápido (um carregamento de 2 minutos permite usar os óculos por aproximadamente 3 horas)

Alcance de visão ^*2

A uma distância de 3,2 m da superfície frontal da televisão.

Materiais

Corpo principal: Resina

Seção da lente: Vidro de cristal líquido

Sistema de comunicação

Banda 2,4 GHz FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)

Dimensões (sem incluir a peça do protetor para nariz)

ModelosTY-ER3D4METY-ER3D4SE
Largura167,7 mm160,5 mm
Altura42,2 mm42,2 mm
Comprimento geral170,7 mm167,6 mm
PesoAprox. 27 gAprox. 27 g

*1 Tempo de operação/tempo de carregamento

- A bateria deteriorá depois do uso repetido, e o tempo de operação fica eventualmente mais breve. Também pode demorar mais tempo a carregar, dependendo do local e período de armazenamento. Os números acima são de remessa de fábrica, e não são uma garantia de desempenho.

*² Alcance de visão

  • Existem diferenças no alcance de visão dos óculos 3D entre indivíduos.
  • Os óculos 3D podem não funcionar corretamente fora do alcance da visão.

Este logótipo indica produtos compatíveis com normas de tecnologia de óculos 3D de obturador activo licenciadas pela Full HD 3D Glasses Initiative. O logótipo RF indica produtos que operam no sistema sem fios e podem ser usados com qualquer televisão que possua o mesmo logótipo.

O logótipo “Full HD 3D™” indica compatibilidade entre os produtos de televisão e os óculos 3D compatíveis com o formato “Full HD 3D Glasses™” e não indicam a qualidade da imagem 3D que deverá depender da qualidade dos produtos TV.

O logótipo “Full HD 3D Glasses™” e “Full HD 3D Glasses™” são marcas registadas da Full HD 3D Glasses Initiative.

CE

Declaração de conformidade (DoC)

"A Panasonic Corporation declara pelo presente que os seus Óculos 3D são compatíveis com os requisitos essenciais e outras disposições importantes da Norma 1999/5/EC, 2006/95/EC e 2004/108/EC."

Se desejar obter uma cópia do DoC original destes Óculos 3D, visite o seguinte sítio da Internet:

http://www.doc.panasonic.de

Representante autorizado:

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares)

PANASONIC TY-ER3D4SE - Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos (utilizadores particulares) - 1

Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados. Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local, aquando da compra de um produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.

Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Para utilizadores não particulares na União Europeia

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.

A marca da palavra e logótipos Bluetooth ^® são da propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas pela Panasonic Corporation encontra-se licenciada.

Outras marcas comerciais ou marcas registadas pertencem aos respectivos proprietários.

Atenção: Por favor mantenha o seu comprovativo de compra (Factura;

Recibo ou Talão) durante

o período de vigência da garantia.

A Garantia Europeia da Panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de:

- A loja onde adquiriu o equipamento

- Serviço de apoio ao Cliente: 707 78 00 70

EE EESTI

Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garantii. Te saate garantiitingimuste koopia:

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : TY-ER3D4SE

Categoria : Acessório de televisão