PANASONIC TY-ER3D4ME - Accessoire de téléviseur 3D

TY-ER3D4ME - Accessoire de téléviseur 3D PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TY-ER3D4ME PANASONIC au format PDF.

📄 248 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC TY-ER3D4ME - page 48
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lunettes 3D actives à obturateur
Marque Panasonic
Modèle TY-ER3D4ME
Dimensions (L x H x P) 167,7 x 42,2 x 170,7 mm
Poids Environ 27 g
Alimentation DC 5 V via câble de chargement USB (fourni)
Type de batterie Lithium-ion polymère rechargeable intégrée
Autonomie Environ 30 heures
Temps de charge Environ 30 minutes (charge rapide : 2 min pour 3 h d'utilisation)
Communication Bluetooth® 2,4 GHz FH-SS
Portée de fonctionnement Jusqu'à 3,2 m du téléviseur
Type de verres Obturateur à cristaux liquides
Plage de température d'utilisation 0 °C à 40 °C
Matériaux Corps : résine ; Lentilles : verre à cristaux liquides
Accessoires inclus Câble de chargement (réf. K2KYYYYY00164)
Compatibilité Téléviseurs Panasonic compatibles 3D avec logo Bluetooth®
Nettoyage Chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de benzène, diluant ou cire
Stockage Endroit frais et sec ; charger complètement tous les 6 mois si inutilisé
Sécurité Ne pas utiliser à moins de 22 cm d'un pacemaker ; ne pas exposer à la chaleur
Mise au rebut Retirer la batterie avant mise au rebut ; suivre les réglementations locales

FOIRE AUX QUESTIONS - TY-ER3D4ME PANASONIC

Comment charger les lunettes 3D TY-ER3D4ME ?
Branchez le câble de chargement inclus au port USB d'un téléviseur Panasonic compatible 3D allumé. Le témoin rouge s'allume pendant la charge et s'éteint lorsqu'elle est terminée (environ 30 minutes).
Quelle est la distance de visionnement recommandée pour les images 3D ?
La distance recommandée est d'au moins 3 fois la hauteur de l'image. Par exemple, pour un téléviseur 50 pouces, au moins 1,9 m ; pour un 65 pouces, au moins 2,4 m.
Comment enregistrer les lunettes 3D avec le téléviseur pour la première fois ?
Allumez le téléviseur, placez les lunettes à 50 cm de l'écran, puis glissez l'onglet de OFF à ON. L'enregistrement démarre automatiquement. Le voyant vert s'allume 3 secondes en cas de succès.
Que faire si les lunettes ne se connectent pas au téléviseur ?
Vérifiez que le téléviseur est compatible et allumé. Effectuez un nouvel enregistrement en maintenant l'onglet sur MODE pendant plus de 2 secondes à 50 cm du téléviseur. Si l'échec persiste, mettez le téléviseur hors tension puis réessayez.
Puis-je utiliser ces lunettes avec d'autres marques de téléviseurs ?
Non, les lunettes TY-ER3D4ME sont conçues exclusivement pour les téléviseurs Panasonic compatibles 3D avec logo Bluetooth®. Elles ne fonctionnent pas avec d'autres marques.
Comment nettoyer les lunettes 3D ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement les verres et la monture. N'utilisez jamais de benzène, diluant, cire ou liquide. Ne trempez pas les lunettes dans l'eau.
Les lunettes 3D peuvent-elles être portées comme des lunettes de soleil ?
Non, ces lunettes sont exclusivement conçues pour la visualisation de contenus 3D. Ne les portez pas comme des lunettes de soleil ou pour un usage quotidien.
Que faire si la batterie ne tient pas la charge ?
Si l'autonomie est très courte après une charge complète, la batterie a atteint sa fin de vie. Contactez votre revendeur pour un remplacement ou une réparation.
Les lunettes sont-elles adaptées aux enfants ?
Il est recommandé de ne pas les utiliser pour les enfants de moins de 5-6 ans. Les enfants doivent être surveillés par un adulte pendant l'utilisation.
Comment jeter les lunettes en fin de vie ?
Ne jetez pas les lunettes avec les ordures ménagères. Suivez les réglementations locales pour le recyclage des DEEE. Pour retirer la batterie, dévissez la monture et coupez les fils en isolant les extrémités avec du ruban adhésif.

Questions des utilisateurs sur TY-ER3D4ME PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de téléviseur 3D au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TY-ER3D4ME - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TY-ER3D4ME de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI TY-ER3D4ME PANASONIC

Ved et 50"-tv 1,9 m allermere

Ved et 65"-tv 2,4 m ell er mere

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic.

  • Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de dire les « Mesures de sécurité » et les « Précautions d'utilisation » (10 pages 1 à 6).
  • Avant d'utiliser ce produit, veuillez lore soigneusement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure.

Cette lunettes 3D peuvent être utilisées pour les HDTV Panasonic compatibles 3D et avec la technologie sans fil Bluetooth®, portant le logo comme montré ci-dessous. (page 16)

FULL HD RF GLASSES

Pour obtenir les dernières informations sur les modèles applicables, veuillez visiter notre site Internet.

http://panasonic.net/

Ce produit ne peut pas et ne doit pas etre utilisé en tant que lunettes de soleil.

Mesures de sécurité

Danger

À propos de l'interdiction de chauffer

Ne mettez pas les lunettes 3D dans le feu, pres d'une source de chaleur ou dans un endroit susceptible de revenir chaud.
- Les lunettes 3D contiennent une pile rechargeable lithium-ion polymère, c'est pourquoi le chauffage de celles-ci peut entraîner une combustion ou une rupture pouvant cause des brûlures ou un incendie.

Avtissement

A propos des lieux interdits

N'utilise pas les Lunettes 3D dans un hôpital ou d'autres installations Médicales.

Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient creer des interférences avec les équipements Médicaux.

N'utilise pas les Lunettes 3D pres d'equipements de commande automatiques, comme une porte automatique, une alarme anti incendie, etc.

Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient creer des interférences avec les équipements de commande automatiques.

  • Gardez toujours les Lunettes 3D à plus de 22 cm (9 pouces) d'un implant de pacemaker cardiaque, ou d'equipements médicaux implantables similaires.

Les ondes radio des Lunettes 3D pouraient affecter un pacemaker cardiaque implantable ou des opérations d'équipements similaires.

Démontage

Ne demontez pas et ne modifiez pas les lunettes 3D.
Lors de la mise au rebut de ce produit, consultez «Mise au rebus» (page 10) et demontez-le de manière appropriée afin desterolir la batterie rechargeable.

À propos du chargement

  • Chargez en branchant le cable de chargement inclus au terminal USB d'une télévision Panasonic supporting la 3D. Le chargement de la pile avec un autre appeareil peut cause uneuite de la pile, une surchauffe ou une rupture.
    N'utilise pas le cable de chargement inclus pour d'autres usages que celui de charger les lunettes 3D.

Attention

À propos des lunettes 3D

Ne laisses pas tomber, n'exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D.
- Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3D.
Laissez toujours la lunettes 3D dans un endroit frais et sec.
Veillez a ne pas vous coincer le doigt dans la charniere des lunettes 3D.
Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent ce produit.

À propos du visionnement d'images 3D

N'utilise pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d'autres problèmes médicaux.
- Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez fatigué, mal à l'aise ou si vous avez une sensation d'inconfort.
- Faites une pause d'une longueur appropriée après avoir regardé un film en 3D.
- Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir regardé un contenu en 3D sur des apparèils interactifs tels que des yeux ou des ordinateurs en 3D.
Veillez à ne pas heurter l'écran du téléviseur ou d'autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous optimiez mal la distance entre l'utilisateur et l'écran.
- Les lunettes 3D ne doivent être portées que lorsque vous regardez du contenu en 3D.
N'inclinez pas la tete et/ou les lunettes 3D lorsque vous regardez des images en 3D. Gardez les yeux et les lunettes 3D à un niveau horizontal par rapport au téléviseur.
Si vous suffrez de problèmes de vue (myopie, hypermetropie, astigmatisme, différence de vision entre l'eel gauche et l'eel droit), voirlez à corriger votre vision avant d'utiliser les lunettes 3D.

  • Cessez d'utiliser les lunettes 3D si vous voyage nettement les images en double lors du visionnement de contenu 3D.
    N'utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à celle recommandée. La distance de visionnement recommandaee équivaut à 3 fois la hauteur de l'image. ex. Pour un téléviseur de 50 pouces 1,9 m ou plus Pour un téléviseur de 65 pouces 2,4 m ou plus
    Lorsque le bas et le haut de I'ecran sont noirs, dans le cas de films par exemple, regardez I'ecran a une distance equivalente a 3 fois la hauteur de l'image reelle. (Ceci raccourcit la distance de visionnement par rapport à la figure recommandée ci-dessus.)

Visionnement d'images 3D

  • Comme indication, les lunettes 3D ne doivent pas etre utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans.
    Tous les enfants doivent faire l'objet d'une surveillance totale par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge et qui doivent s'assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute utilisation des lunettes 3D.
    Avant d'utiliser les lunettes 3D, vérifie qu'aucun objet cassable ne se trouve dans l'environnement de l'utilisateur afin d'eviter tout degat ou toute blessure accidentels.
    Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin d'eviter de tomber ou toute blessure accidentelle.
    N'utilise les lunettes 3D que dans l'objet spécifique et dansaucunautre.
    N'utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endomagées.
  • Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si un dysfonctionnement ou une panne se produit.
  • Cessez immédiatement d'utiliser les lunettes 3D si vous constatéz des rougeurs, une douleur ou une irritation de la peau sur le nez ou les tempes.
    Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent être à l'origine d'une réaction allergique.

Précautions d'utilisation

Ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunettes 3D.
N'exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3D.
N'utilise pas d'appareils (teils que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-recepteurs individuels) qui émettent des ondes electromagnétiques intenses à proximé des lunettes 3D, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de celles-ci.
N'utilisez pas les lunettes 3D hors dans la plage de température spécifique (page 14).
Si la pierce est eclairée par des lumières fluorescences (50 Hz) et que la lumière semble scintiller lors de l'utilisation des lunettes 3D, éteignez ces lumières.
Le contenu 3D ne sera pas correctement visible si les lunettes 3D sont portées à l'envers ou returnées.
- Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regardez quelles choses d'autre que des images 3D. D'autres affichages (teils que des écrons d'ordinaireur, des horologes numériques ou des calculatrices, etc.) peuvent être difficiles à désigner lorsque vous portez les lunettes 3D.
- Utilisations d'ondes radio - Cette unité utilise une bande ISM de fréquence radio 2,4 GHz (Bluetooth®). Cependant un autre équipement sans fil pourrait utiliser la même fréquence. Veuillez notes ce qui suit pour éviter les interférences des ondes radio d'un autre équipement.

  • Restriction d'utilisation A utiliser uniquement dans votre pays.
  • Plage d'utilisation La plage d'utilisation va jusqu'à environ 3,2 m. La plage pourrait être inférieure en fonction de la structure du batiment, l'environnement et tous les obstacles entre le récepteur et l'émetteur. Des

obstacles comme des murs en béton armé et des portes en métal, en particulier, bloquent les signaux de l'émetteur.

  • Interférence d'un autre équipement

A cause des interférences radio, des défaillances pouraient se produit si l'unité est placée trop pres d'un autre équipement. Nous recommendons de garder l'unité le plus loin possible des dispositifs suivants :

Des dispositifs Bluetooth® autres que cette unité, un réseau local sans fil, des micro ondes, des dispositifs d'automatisation de bureau, des téléphones sans fil numériques et d'autres dispositifs numériques.

L'unité a été consque pour éviter automatiquement les interférences radio de ces dispositifs domestiques. Cependant des défaillances pouraient se produit lorsque des interférences radio se produit.

Accessoires

Cable de chargement <1>

(K2KYYYYY00164)

  • <> indique la quantité.

Identification des commandes

PANASONIC TY-ER3D4ME - Identification des commandes - 1

- Bouton d'alimentation

ON/OFF

Glissez l'onglet sur la position ON/OFF pourmettre sur marche/arrét.

MODE

Gillesz I'onglet une fois sur la position MODE pour passer entre le mode 3D et 2D.

  • 2D : Afficher une image 3D en 2D. Il est également utilisé lors de l'enregistrement des Lunettes 3D sur la télévision. Pour en savoir plus sur l'enregistrement, veuillez vous reférer à la page Enregistrement. ( pages 9 à 10)

Témoin d'indication

S'allume ou clignote durant l'utilisation ou le chargement pour indiquer le statut de la pile rechargeable et l'enregistrement.

- Port de chargement

Branchez le cable de chargement.

  • Chargez en branchant le cable de chargement inclus.

État du témoin lumineux

VoyantStatut
S'allume en rouge pendant 2 secondes lors de la mise sous tensionNiveau de batterie suffisant
Clignote en rouge 5 fois lors de la mise en marcheNiveau de batterie faible
Clignote en rouge puis en vertEnregistrement en cours
Clignote en vert toutes les 2 secondesReconnexion au téléviseur en cours
S'allume en vert pendant 3 secondesL'enregistrement ou la reconnexion a été effectue avec succès.
Clignote en rouge 3 foisMise hors tension automatique (Échec ou perte de l'enregistrement ou de la reconnexion)
Clignote en rouge toutes les 2 secondes lors de l'utilisationMode 3D sélectionné
Clignote en rouge deux fois toutes les 4 secondes lors de l'utilisationMode 2D sélectionné

En charge

Charger les lunettes 3D

PANASONIC TY-ER3D4ME - Charger les lunettes 3D - 1

Branchez les lunettes 3D avec le cable de chargement inclus à la télévision, puis mettez la télévision sous tension.

Lorsque le témoin d'indication s'éteint, le chargement est terminé. Veuiliez vous référer aux instructions page 14 pour connaître les temps de chargement approximatif.

REMARQUE

  • Chargez les lunettes 3D avant la première utilisation après l'achat ou après une période d'inutilisation prolongée.
    Assurez-vous demettre la télévision sous tension lors du charge-. ment. La pile ne sera pas chargée si la television est hors tension.

Enregistrement

Premier enregistrement

Exécutez le Premier enregistrement lorsque les Lunettes 3D sont utilisées pour la première fois.

  1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
  2. Glissez l'onglet de la position OFF à la position ON. Les Lunettes 3D se metront sous tension et commenceront l'enregistrement.

Placez les Lunettes 3D à 50 cm du téléviseur lorsqu'enregistrement est en cours.

PANASONIC TY-ER3D4ME - Premier enregistrement - 1

  1. La LED verte s'allume sur les Lunettes 3D pendant 3 secondes lorsqu'enregistrement a ete effectue avec succes.

Après le premier enregistrement, les Lunettes 3D se reconnectceront automatiquement au téléviseur lorsque les Lunettes 3D seront mises sous tension à proximité du téléviseur en mode 3D.

■ Nouvel enregistrement

Lorsque la connexion avec le télévisuer enregistré échoue, ou lors de l'utilisation avec un autre télévisuer, renenregistrez les Lunettes 3D.

  1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
  2. A 50 cm du télévisueur, maintenez l'onglet sur la position MODE pendant plus de 2 secondes. L'enregistrement demarrera.
  3. La LED verte s'allume pendant 3 secondes lorsqu'enregistrement a ete effectue avec succes.

  4. Si l'enregistrement a échoué, les Lunettes 3D s'éteignent.

  5. Dans ce cas, mettez le télévisuer hors tension et reconnendez depuis l'objet 1.
  6. Ne connectez pas le cable de chargement pendant le Nouvel Enregistrement.
  7. Relâchéz l'onglet lorsque le Nouvel Enregistrement démarre.

Stockage et nettoyage

Nettoyez les lunettes à l'aide d'un chiffon doux et sec.
- Essuyer les lunettes 3D à l'aide d'un chiffon doux couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouze le chiffon pour-retirer la poussière avant de l'utiliser.
N'utilise pas de benzene, de diluant ou de cire sur les lunettes 3D car cela pourrait enlever la peinture.
- Ne trempez pas les lunettes 3D dans un liquide tel que de l'eau lors du nettoyage.
- Évitez les endroits à force humidité et à force température lorsque vous stockez les lunettes 3D.
- Lors d'une longue période de non utilisation, chargez complètement les lunette 3D une fois tous les 6 mois pour préserver l'efficacité de la batterie.
- Comme les diagrammes à cristaux liquide (lentille) sont fragiles et se cassent facilement, soyez très prudent lorsqu vous les nettoyez.

Mise au rebus

Une pile rechargeable lithium-ion polymère est intégrée dans les lunettes 3D. Veuillez vous en débarrasser selon les réglementations locales. Lors de la mise au rebut de ce produit, demontez-le de manière appropriée en suivant la procédure indiquée page suivante, et retirez la batterie interne rechargeable.

PANASONIC TY-ER3D4ME - Mise au rebus - 1

Ne démontez pas ce produit, sauf lors de sa mise au rebut.

Danger

Comme la batterie rechargeable est conscience spécifique pour ce produit, ne l'utilise pas dans un autre apparéil.

Ne chargez pas la batterie retiree.

  • Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à de la chaleur.
  • Ne percez pas la batterie à l'aide d'un clou, ne la soumettez pas un impact, ne la démonze et ne la modifiez pas.
  • Ne laissiez pas les fils entrer en contact les uns avec les autres ou avec une autre partie métallique.
  • Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec un collier, des épingle s à cheveux ou des objetssemblables.
  • Ne chargez, n'utilisez ou ne laissiez pas la batterie dans un endroit chaudiq'auxproximete d'un feu ou sous la lumiere directedu soleil.

Ceci pourrait faire chauffer la batterie, lui faire prendre feu ou la rompre.

Avtissement

Ne laissez pas la batterie, les vis ou tout autre article retire à portée des enfants.

S'illes avaient accidentellement, cela pourrait provoquer des effets nuisibles sur leurs corps.

  • Si vous pensez qu'un tel article a ete avale, consultez immediatement un medecin.

Dans l'eventualité ou du liquide fuirait de la batterie, prenez les mesures suivantes, et ne touche pas le fluide avec les mains.nues.

Si le fluide pénétre dans les yeux, cela pourrait provoquer une cécité.

  • Lavez les yeux immédiatement à l'eau sans les frottier, puis consultez un médecin.

Du fluide repandu sur votre corps ou sur les vêtements pourrait provoquer une inflammation de la peau ou des blessures.

Rincez suffisamment à l'eau propre, puis consultez un medecin.

Comment retirer la batterie

Démontez le produit une fois la batterie épuisée.

Les figures suivantes sont destinées à expliquer la mise au rebut du produit et non sa réparation.
Le produit ne peut pas être réparé une fois qu'il a été démontré.

  1. Retirez les vis des lunettes 3D avec un tournevis de précision Phillips () .

PANASONIC TY-ER3D4ME - Comment retirer la batterie - 1

PANASONIC TY-ER3D4ME - Comment retirer la batterie - 2

  1. Pliez la monture vers l'intérieur et retirez-la du couvercle lateral.

  2. Si elle est difficile à-retirer,insérez un tournevisà lame plate () ) et essayez de l'ouvrir.

PANASONIC TY-ER3D4ME - Comment retirer la batterie - 3

  1. Retirez la pile et séparez-la des lunettes 3D en coupant les fils, à l'aide de ciseaux, en procédant un à la fois.

  2. Isolez les parties câblées de la batterie que vous avez rétiées à l'aide de ruban adhési en vinyle.

PANASONIC TY-ER3D4ME - Comment retirer la batterie - 4

REMARQUE

  • Faites particulièrement mention à ne pas vous blesser lorsque vous réalisée cette tâche.
    N'endommagez et ne demontez pas la batterie.

Dépannage/Q&R

Vérifiez tout d'abord les éléments suivants. S'ilns ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l'achat.

Enregistrement d'une Lunette 3D au téléviseur impossible.

Le téléviseur prend-il en charge ces Lunettes 3D?

Utilize les Lunettes 3D avec des téléviseurs compatibles.

page 1)

Avez-vous laissé plus d'1 minute s'écouler après avoir placé l'unité en mode enregistrement de l'appareil ?

Le paramètre d'enregistrement s'arrête automatiquement si vous laissiez plus d'1 minute s'écouler. Réglez l'enregistrement avec la télévision et les Lunettes 3D connectées placées le plus pres possible l'une de l'autre.

Les images ne sont pas en 3D.

Le téléviseur a-t-il ete enregistré avec les Lunettes 3D ?

Executez l'enregistrement avec le téléviseur pour voir.

pages 9 à 10)

Le mode lunettes 3D est-il regle sur 3D?

Glissez l'onglet une fois sur la position MODE pour passer entre les modes 3D et 2D.

Est-ce que les réglages de l'image sont commutés en images 3D?

Veuillez vous référer au mode d'emploi du téléviseur.

Des différences individuelles peuvent se produit par lesquelles les images 3D peuvent etre difficiles a voir, ou invisibles, particulierement chez les utilisateurs ayant une diffrence de niveau de vision entre I'eil gauche et I'eil droit.

Prenez les mesures appropriées (port de lunettes, etc.) afin de corriger votre vue avant de les utiliser.

L'alimentation des lunettes 3D s'esteint d'ellemme.

Y a-t-il des objets entre les lunettes et le téléviseur?

Le témoin d'indication ne s'allume pas lorsque l'interrupteur d'alimentation est placé sur «ON».

Les lunettes 3D sont-elles suffisamment chargées?

Si le témoin lumineux ne s'allume pas du tout, la batterie est complètement à plat. Effectuez l'opération de chargement de la batterie.

La pile ne se recharge pas, ou la durée de fonctionnement est courte alors qu'elle est chargée.

Le cable de chargement est-il branché correctement?
Vérifiez que le cable de chargement soit bien branché.
La télévision est-elle hors tension? Mettez la télévision sous tension et le chargement commencer.
La pile a atteint la fin de sa durée de vie. Si la durée de fonctionnement est très courte alors que la pile est chargée, la pile a atteint la fin de sa durée de vie. Veuillez vous renseigner au lieu de l'achat.

Caracteristiques

Type de verres

Obturator à cristaux liquides

Plage de température d'utilisation

0^ - 40^(32^ - 104^)

Charger l'alimentation

DC 5 V (fourni par le terminal USB d'une télévision Panasonic)

Pile

Durée de fonctionnement*1: Environ 30 heures Durée de chargement*1: Environ 30 minutes

Chargement rapide (Un chargement de 2 minutes permet une utilisation d'environ 3 heures)

Plage de visionnement ^2

A 3,2 m de la surface avant du téléviseur.

Matériaux

Corps principal: Résine
Section des lentilles: Verre à cristaux liquides

Système de communication

Bande 2,4 GHz FH-SS (Modulation à spectre étaled à sauts de fréquence)

Dimensions

(N'inclut pas d'élément de plaquette nasale)

ModèlesTY-ER3D4METY-ER3D4SE
Largeur167,7 mm160,5 mm
Hauteur42,2 mm42,2 mm
Longueur totale170,7 mm167,6 mm
Poidsenviron 27 genviron 27 g

*1 Durée de fonctionnement / chargement

  • La pile se détière après des utilisations répetées et la durée de fonctionnement se raccourcit à long terme. Cela peut prendre plus longtemps pour charger, en fonction de l'endetroit et de la durée du stockage. Les figures ci-dessus sont au départ de l'usine et ne sont pas une garantie de performance.

*2 Plage de visionnement

  • Il existe des différences au niveau de la plage de visionnement des lunettes 3D en fonction des personnes.
  • Il est possible que les lunettes 3D ne fonctionnent pas correctement hors de la plage de visionnement.

Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareilis menagers domestiques)

PANASONIC TY-ER3D4ME - Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareilis menagers domestiques) - 1

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères.

Pour que ces produits subISSENT un
traitement, une recupération et un recyclage
proprieps, envoyez-les dans les points de

collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des événuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire.

Afin de connaitre le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales

Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrekte de ces déchets, conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de l'Union europeenne

Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.

Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union Européenne

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter le autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.

Ce logo indique les produits compatibles avec les normes de la technologie des lunettes 3D à déclencheur actif licenciées par la Full HD 3D Glasses Initiative. Le logo RF indique des produits opérant sur le système sans fil, et pouvant être utilisés avec n'importer qu'il télévisuer ayant le même logo.

Le logo « Full HD 3D™ » indique une compatibilité entre les produits TV et les lunettes 3D conformes au format « Full HD 3D™ », et n'indique pas la qualité de l'image 3D qui devrait dépendre de la qualité des produits TV.

Le logo « Full HD 3D Glasses™ » et le mot « Full HD 3D Glasses™ » sont des marques déposées de la Full HD 3D Glasses Initiative.

La marque et les logo Bluetooth® apparitennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est sous licence.

Les autres marques déposées et dénominations commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.

CE

Déclaration de conformité (DdC)

« Par la première, Panasonic Corporation déclare que ses Lunettes 3D se conformer aux obligations essentielles et autres provisions de la Directive 1999/5/EC, 2006/95/EC et 2004/108/EC. »

Si vous voulez Broker une copie de la DdC originale de ces

Lunettes 3D, veuiliez visitor le site Internet suivant :

http://www.doc.panasonic.de

Le représentant autorisé :

Panasonic Service Europe, une division de Panasonic

Attention: Veuillez garder soigneusement votre preuve d'achat (facture ou ticket de caisse)

Votre produit bénéficia de la Garantie Européenne Panasonic
Un exemplaire des conditions de garantie peut-être obtenu :

-Aupres de votre revendeur
- Sur le site www.panasonic.fr, à la rubrique "Services"
- En appelant le Service Consommateur Panasonic au 01 46 20 91 09

NL NEDERLAND

Les appareils PANASONIC sont couvert par une garantie contre les defaults de matieres premières, de pieces détaches ou de vice de construction pendant 12 mois :

  • pour les pièces détachées et main-d'oeuvre.
  • 2 Ans sur les TV couleurs / Ecrans Plasma / LCD.
  • 2 Ans sur les compresseurs (conditionnement d'air)
  • 2 Ans sur les magnétrons ( four à microondes )

Si une intervention sous garantie était nécessaire veillée vous adresser à VOYREVENDEUR ou un centre technique agreé (disponible au numero de téléphone ci-dessous) qui prenda soin de voir ce cas. La garantie n'est valable que si I'appareil est accompagné de la carte de garantie ainsi que d'une preuve d'achat (facture ou récepissé de caisse dated), ainsi que la carte remplaie complètement et sans ratures ni surcharges. La garantie s'appliquera aux appareils qui sont utilisés à des fins privées et normales conformément au mode d'emploi et au label indiquant les dangers à évitier.

Sont exclus de la garantie les defectuosités qui ont pour cause:

  • Tout usage professionnel ou semi professionnel;
  • Un incident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, ou un mauvais entretien de l'appareil;
  • Un usage autre que l'usage domestique normal;

  • Une modification ou un déréglage de l'appareil par son utilisateur;

  • Une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique;

  • Un transport non conforme;

  • Une usure normale;

  • Un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout autre cataclysmse;

  • l'Installation, l'adaptation, la modification ou incorrecte ou non conforme aux normes

techniques et/ou de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation;

  • Les entretiens ainsi que les fêtes d'enregistrement des enregistrateurs, les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée d'utilisation limitée.

Pendant la période de garantie, les obligations d'importateur de l'apparéil se limitent à:

  1. Le remplacement gratuite de la piece ou partie dont la défectuostité tomse sous les obligations de la garantie.
  2. La main-d'oeuvre pour réparer des défectuosités.
  • Les frais de transport tant à l'aller qu'au return.
  • Les frais de déplacement eventuels d'un technicien.
  • Les frais d'embaillage pour les apparueils qui reviennent sans emballage et qui devont être reexpédiés.
  • Les apparèels envoyés pour réparation voyagent tant à l'aller qu'au retard追究 risques et péris de leur propriété. Aucune indemnité ne sera attribué pour privation de jouissance.
  • Cette garantie ne limite aucment la garantie légale en vigueur.
    Cette garantie est valable uniquement dans les territoires de l'Union française, L'Space Economique Européen, la Turquie, Macédoine, Serbie, Croatie, Bosnia-Herzegovine et la Suisse pour les produits achetés et utilisés uniquement dans ces pays.

Si le pays d'utilisation est différente du pays d'achat, le service sera fourni conformément aux termes et conditions applicables dans le pays d'utilisation, sauf si la période de garantie dans le pays d'achat est plus longue que dans le pays d'utilisation, auquel cas la période de garantie doit être effectué dans le pays d'achat.

Votre produit est soumis à la PAN EUROPEAN GUARANTEE. Vous trouvrez les informations des

conditions de garantie auprès de votre revendeur ou sur www. panasonic.ch.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : TY-ER3D4ME

Catégorie : Accessoire de téléviseur 3D