PANASONIC TY-ER3D4ME - Acessório para TV 3D

TY-ER3D4ME - Acessório para TV 3D PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TY-ER3D4ME PANASONIC em formato PDF.

📄 248 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC TY-ER3D4ME - page 113
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TY-ER3D4ME PANASONIC

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Acessório para TV 3D em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TY-ER3D4ME - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TY-ER3D4ME da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR TY-ER3D4ME PANASONIC

Instruções de operação Ócudos 3D

N° do Modelo TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE

  • Antes de usar este produit, certificque-se de ler "Precauções de segurarca" e "Precauções de'utilização" (16 páginas 1 - 6).
  • Antes de operar este produit, leia as instruções cuidadosamente e guarde estemanual para uso futuro.

Estes Óculos 3D pode ser usados para HDTV da Panasonic com的技术ia 3D e的技术ia sem fios Bluetooth®, que possuem o logólico tal como aparecido abaixo. (párgina 15)

PANASONIC TY-ER3D4ME - N° do Modelo TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE - 1

Para obter as informações mais recentes sobre os modelos aplicáveis, visite o"Ourso acontez na Web. http://panasonic.net/

Este produit não pode e não deve ser uso como ácules de sol.

Precauções de segurarça

Perigo

Sobre proibicao de aquecimento

  • Não coloque os óculos 3D no fogo, calor ou deixe em localais que possam gerar calor.
  • Oóculos 3D contém uma bateria recarregável em polímero de litium-ion, portanto, o aquecimento pode resultar em combustão ou ruptura que可能导致 queimaduras ou incência.

Acerca do local proibido

  • Não use os Ócudos 3D no hospital ou em outras instituções de Saúde.
  • Não use osÓculos 3Dproximo de equipamentos de controlo automatico, como uma porta automatica, um aparecido de alarmede incência, ou outros.
  • Mantenha sempre os Ócudos 3D a uma distência de 22 cm dos implants de pacemakers, ou de outros equipamentos médicos implantáveis.

As ondas de rado dos Oculos 3D poder influenciar o pacemaker cardiaço implantavel ou o functonamento de equipments semelhantes.

Desmontagem

  • Não desmonte ou modifique osóculos 3D.
    Ao descartar este produits, consulte "Eliminação" (págnica 10) e desmonte-o apropriadamente para remover a bateria recarregavel.

Sobre carregamento

  • O carregado é realizado conectando o cabo de carregado incluso ao terminal USB de uma televisão Panasonic compatível com 3D. O carregado com outros dispositivos pode resultar no vazamento, aquecido ou ruptura da bateria.
  • Não use o cabo de corregamento incluso para outras utilização às em do corregamento dosóculos 3D.

Cuidado

Sobre os ácules 3D

Não deixe cair, faça pressão ou pise nosóculos 3D.
- Cuidado com as pontas da armação quando colocar os óculos 3D.
Mantenha sempre aéculos 3D em um local fresco e seco.
- Cuidado para não prender o dedo na parte dobravel dos oculos 3D.
- Preste atençao especial quando crianças estiverem usingo este produits.

Assistindo a conteudo em 3D

  • Não use os óculos 3D se você possuír Histórico de muita sensibilitadé à luz, problemas cardíacos ou possuír qualquer outras condição médica.
  • Pare de usar os óculos 3D imeditamente se vocêaqueircessano,desconforto ou qualqueroutrasensaçãodesconfortavel.
    Descanse apropriadamente(before de assistir a um cine em 3D.
    Descanse entre 30 a 60 horas antes de assistir a conteudo em 3D em dispositivos interativos como computadores ou jogos em 3D.
  • Cuidado para não bater naanela da televisão ou em outra pessoa acidentalmente. Ao usar os óculos 3D, a distência entre o uso e aanela pode ser julgada incorretamente.
    OsÓculos 3D devem ser usados apenas ao assistir a conteudo em 3D.
  • Não incline suaCESSA e/ou osóculos 3D quando assiste a uma imagem em 3D. Mantenha seu olhos e osóculos 3D nivelados horizontally com a Televisão.
    Se vocêsófre de quaisquer problemas de visão (hipermetropia, miopia, astigmatismo, dificenças de visaoentre o olho direito e o esquero),certificuésede corrigir sua visao antes de uso os oculos 3D.
  • Pare de usar os óculos 3D se você puder ver claramente imagens duplas ao assistir a conteudo em 3D.

(continua no verso)

  • Não use os óculos 3D a uma DISTÂncia menor do que a recomendada.

A distência recomendada é 3 vezes maior que a altitude da imagem.

Por exemple,

televisor de 50 polegadas 1,9 m ou mais
televisor de 65 polegadas 2,4 m ou mais

  • Quando a和地区 superior e inferior daanela for escura, como em filmes, assista àanela à uma distência de 3 vezes aaltitude da imagem.

(Isso torna a distança menor do que o número recomendado acima.)

Uso dos ácules 3D

Os céculos 3D não devem ser usados por crianças menos de 5 - 6 anos de idade.
- Todas as crianças devem ser supervisionadas com atençao por pais ou responsaveis que devem garantir sua seguranca e saude durante o uso dos oculos 3D.
- Antes de usar os óculos 3D, certifique-se de que não Hajá objetivos quebráveis perto do uso para fazer quando danos ou lesões acidentais.
- Remova os óculos 3D antes de movimentar-se para fazer quepas ou lesôes acidentais.
Use os oculos 3D apenas para a finalidade destinada e nada mais.
- Não use se osóculos 3D estiverem danificados.
- Pare de usar os óculos 3D imeditamente se ocorro uma falha ou mal funciona.
- Pare de usar os óculos 3D imeditamente se vocênotar qualquer vermelhidão, dor ou irritação na pelaao redor do nariz ou temporas.
Em casos raros, os materiais usados nosóculos 3D podem fazer uma reação alergica.

Precauções de Utilização

  • Não deixe cair ou dobre osóculos 3D.
  • Não pressione ou arranhe a superficie do obturador de cristal liquido.
  • Não use dispositivos (como Telefones celulas ou transceptores pessoais) que emitam fortes ondas eletromagnéticas perto dos óculos 3D eles也是如此可能导致 mal funcimento dos óculos 3D.
  • Não use os óculos 3D fora do intervalo de tempera-tura de utilizesao especificado (pagina 14).
    Se a sala for iluminada por lampadas fluorescentes (50 Hz) e as lampadas parecem piscar ao usar os ácudos 3D, apague as lampadas fluorescentes.
  • O conteudo em 3D não sera visível correctamente se os óculos 3D foram usados de性和 para fazer ou de trás para fronte.
  • Não use os óculos 3D ao assistir a outras imagens que não sejam imagens em 3D. Outros temas de monitores (como telas de computador, relógios digitais ou calculadoras, etc.) podem ser difíceis de ver quando os óculos 3D estiverem em uso.
  • Usar as ondas de rádio
  • Esta unidade usa a banda ISM de frequência de rádio de 2,4 GHz (Bluetooth®). No entanto, outros equipamentos sem fios podem usar a mesma frequência. De modo a évitar a interferência de ondas de rádio de outros equipamentos, certificasse de que tomanota das indicações seguides.

  • Restrição de'utilisation Para usar apenas no seu País.

  • Limite de'utilisation

O limite de utilizesao e ate aproximamente os 3,2m

O limite podem ser inferior dependendo da estrutura do edificio, o ambiente e os obstáculos existentes entre o receptor e transmissor. Esses obstáculos, por exemplo paredes em betão armado e, em especial, portas metálicas obstruem os sinais do transmissor.

  • Interferências de outros equipamentos

Devido à interferência de rádio, pode ocorrê avarias caso a unidade esteja colocada demasiadoproxima de outro equipamento.Recomendamos que mantenha a unidade o mais afastadapossível dos seguentes dispositivos:

Dispositivos Bluetooth®, excepto estaunities, redes LAN sem fios, micro-ondas, dispositivos automaticos de escritorio, Telefones sem fios eculosdispositivos electronicos.

A unidade destinata-se a evaporar automaticamente a interferência de rário destes dispositivos dométricos. No entanto, as avarias podem surgir quando ocorrem interferências de rário.

Acessórios

Cabo de carregamento<1>

(K2KYYYY00164)

  • < > indica a quantidade.

Identificando controlles

PANASONIC TY-ER3D4ME - Identificando controlles - 1

- Botão de ligar/desligar

ON/OFF

Deslize a aba para a posicao ON/OFF para ligar/desligar os oculos.

MODE

Deslize o separador uma vez na posicao do MODE para modifier o modo entre 3D e 2D.

  • 2D: visualize uma imagem 3D em 2D.
  • Não é realizado quando se registram os Óculos 3D no teletor. Para些什么 informations sobre o registro, consulta a páginha Registro. (10 paga 9)

- Limpada指示器

Acende ou pisca durante o uso ou carregamento para exibir o status da bateria recarregavel e do registro.

- Porta de corregamento

  • Carregue conectando o cabo de corregamento incluso.

Status da lâmpada indicadora

Lâmpada指示符Estado
Acende-se a vermelho durante 2segundos quando ligadoNível de bateria suficiente
Fica intermitente vermelho 5 vezes quando ligadoNível de bateria baixo
Fica intermitente vermelho e verde alternadamenteAo registrar
Fica intermitente verde uma vez a cada 2segundosAo voltar a ligar ao televisor
Acende-se a verde durante 3segundosO registo ou religação é conclusão com SUCCESS.
Fica intermitente a vermelho 3 vezesEncerramento automatico (Falha no registo ou na nova ligação ou a ligação perdeu-se)
Fica intermitente a vermelho a cada 2segundos quando estiver em utilizesçaoÉ selecionado o modo 3D
Fica intermitente a vermelho das vezes a cada 4segundos quando estiver em utilizesçaoÉ selecionado o modo 2D

Carregamento

- Carregamento dosÓculos 3D

PANASONIC TY-ER3D4ME - - Carregamento dosÓculos 3D - 1

Conecte o oculos 3D com o cabo de corregamento incluso à televisão, e ligue a televisão.

  • Quando a lámpada indicaça o aparçar, o correamento está completeness. Consulte as espécicações na网页 14 para obter informações sobre o tempo aproximately de cargo.

OBSERVAGHO

  • Carregue os occulos 3D antes de usar esta primarya vezupon das compru o depois de longos periodos sem'utilisation.
  • Certifiche-se de liga a television ao correbar. A bateria não sera corregada se alevisione estiver desigida.

Registo

Primeiro registo

Efectue o primo registo quando os Ócudos 3D foram usados pela primaira vez.

  1. Ligue o televator para ver.
  2. Deslize o entrega da posicao OFF para a ON.

Os Oculos 3D ligar-se-ão e iniciarão o registo.

Coloque os Ócudos 3D a uma distança de 50 cm do teilevisor quando o registo ocorre.

PANASONIC TY-ER3D4ME - Primeiro registo - 1

  1. As luzes LED verdes acendem-se nos Óculos 3D durante 3hhos quando o registo for concluso com suesso.

Apos o primeiro registo, os Óculos 3D são religados ao televisor automaticamente quando os Óculos 3D foram ligados proxiesimo de um televisor no modo 3D.

Registar novamente

Quando a ligaçao com o tevisor registado falhar, ou quando usar除外o tevisor, volta a registrar os Oculos 3D.

  1. Ligue o televator para ver.
  2. A uma distência de 50 cm do televisor, segure no selector na posção MODE durante mais de 2 segundos.

O registo iniciará.

  1. O LED verde acende-se durante 3segundos quando o registo for concluso com successo.

  2. Se o registo falhar, os Ócules 3D desligar-se-ão.

  3. Neste caso, desligue a televisão e efectue a partir da etapa 1.
  4. Não religue o cabo de corregamento quando estiver a registrar novamente.
  5. Solte o selector quando inicia o registo novamente.

Armazenamento e limpeza

  • Limpe using um pano seco e macio.
  • Limpar os óculos 3D com um pano macio que está jocoberto de poeira ou sujeira poderá arranhar os óculos. Remova qualquer poeira do pano antes de uso.
  • Não use benzeno, solventa ou cera nosÓculos 3D,noxisso poderafazer comqueapintura descasque.
  • Não vergulhe os óculos 3D em liquido, como água, ao limpa-los.
  • Evite armazenar os áculos 3D em locais quentes ou muito úmidos.
  • Durante um longo periodo sem'utilisation, correque completeness o Ócudos 3D uma vez a cada osSES para fazer o desempenho da bateria.
  • Como os obturadores de cristal liquido (lente) são frágeis e fácilmente quebráveis, tenha muito cuidado ao limpa-los.

Eliminação

Uma bateria recarregável em polímero de litio-ión está incorpORA das nóculos 3D.

Elimine de acordo com os regulamentos locais. Ao descartar este produits, desmonte-o apropriadamente seguido o procedimento na网页a segunte e remove a bateria recarregavel interna.

PANASONIC TY-ER3D4ME - Eliminação - 1

Não desmonte este produit exceto quando for descartá-lo.

Perigo

Como a bateria recarregável é especialmente para uso com este produits, não a use com qualquer除外 dispositivo.

Não correque a bateria removida.

  • Não jogue a bateria no fogo ou aplique calor a ela.
  • Não perfure a bateria com um prego, sujeite-a a impactos ou desmonte ou modifique a mesma.

  • Não deixe que os fios toquem qualquer除外 metal ou a si mesmo.

  • Não carregue ou armazene a bateria com um colar, prendedor de cabelo ou similares.
  • Não corregue, use ou deixe a bateria em um local quente, como proxies ao fogo ou sob o sol.

Isso poderá fazer com que a bateria gere calor, entre em combustão ou rompa.

Aviso

Não coloque a bateria removida, parafudos e outros itens ao alcance de crianças.

A ingestão acidental de tais itens poderá ter um efeito adverso no corpo.

  • Caso você acredite que um item tenha sido ingerido, consulta um médico imeditamente.

No caso de fazamento de fluidos da bateria, tome a segunte medida e não toque no fluido com as mês desprotegidas.

Se o fluido cair nos olhos podera Causear perda de visao.

  • Lave os olhos com água imeditamente sem esfregá-los e consulte um médico.

Se o fluido cair em seu corpo ou roupas, podera Causeinflamaço ou dano na pele.

  • Enxague o suficiente com agua limpa e consulte um medico.

■ Como remover a bateria

Desmonte este produit antes que a energia da bateria tenha se esgotado.
As figuras a seguir tem o objetivo de explicar como descantar o produits, não são uma descrição de como repará-lo.

  1. Remova os parafudos doóculos 3D com uma chave de fenda Phillips () de precisão.

PANASONIC TY-ER3D4ME - ■ Como remover a bateria - 1

PANASONIC TY-ER3D4ME - ■ Como remover a bateria - 2

  1. Dobre a armação para dentro e puxe-a para fora da tampa lateral.

  2. Se for dificil de remover, insira uma chave de fenda chata (─) e force-a para fora.

PANASONIC TY-ER3D4ME - ■ Como remover a bateria - 3

  1. Remova a bateria e separe do áculos 3D cortando os fios um por um com uma tesoura.

  2. Isole as partes do fio da bateria removida com fita isolante.

PANASONIC TY-ER3D4ME - ■ Como remover a bateria - 4

OBSERVAGAO

  • Tome cuidado sufficiente ao realizar este trabalho para que você não se machuque.
  • Não danifique ou desmonte a bateria.

Solução de problemas/P&R

Primeiro, verifique o seguiné. Se isto não resolver o problema, entre em conta com o revendedor.

Não FOI possível registrar uns Ócudos 3D no televisor.

O tevisor所提供a把这些Óculos 3D?

Use os Oculos 3D com televisores compatíveis. (16) págin 1)

Deixou passar mais do que 1 minuto après de configrar a unidade no modo de registo do disposativo?

O registré é automaticamente ignorado seDEXTER passar mais do que 1 minuto.Defina o registré com o televisor e Oculos 3D ligados colocados ou maisproximopossível umdo othero.

Imagens não são 3D.

O tevisor foi registado com os Oculos 3D?

Efectue o registo com o televator para avaliar. (pagina 9)

O modo do oculos 3D está definido em 3D?

Deslize a aba uma vez para a posicao MODE para Mudar o modo entre 3D e 2D.

As configurações de imagem foram modificadas para imagens em 3D?

Para obter detalhes, consulte as instruções de operação da Televisão.

Diferencas individuais poderao ocorro nas quais imagens em 3D sao dificeis de ver ou nao podsem ser vistas, especially em退市icos que tenham um nivel de visao differente entre o olho direito e o esquerdo.

Tome as providências necessarias (useóculos de grau, etc.) para corrigir sua visão antes de usar osóculos 3D.

A energia dos oculos 3D desliga sozinha.

Há ), e a teileisão?

A lâmpada indicatora não acende quando o botão liga/des Liga estiver na posicao “ON”.

Os oculos 3D está com energia suficiente?

Se a lampada indicatora não acender, a bateria está Completely descarregada. Realize a operação de停电 da bateria.

A bateria não carrega, ou tempo de operação é breve depuis de a bateria ser carregada.

O cabo de carrejamento está conectado corretamente?

Verifique se o cabo de carreamento está conectado adequamente.

A Televisão está desligada?

Ligue a televisão e o carrogamento inicia.

A bateria chegou ao fim do seu tempo de vida可以使.

Se o tempo de operacao formo breve(before de a bateria estarcarregada, a bateriachgou ao fimdo seu tempo de vidautil.Consultoorevendedor.

Especificações

Tipodeobjectiva

Obturator de cristais de liquidos

Intervalo de temperatura de utilização

0^ - 40^ (32^ - 104^)

Fonte de alimentação de corregamento

CD 5 V (realizzato por meio do terminal USB de uma Televisao Panasonic)

Bateria

Bateria recarregável em polímero de litio-ion CD 3,7 V, 40 mAh

Tempo de operação*1: Aprox. 30 horas

Tempo de carregamento*1: Aprox.30 horas

A uma distência de 3,2 m da superficie frontal da televisa.

Materials

Corpo principal: Resina

Seção da lente: Vidro de cristal liquido

Sistema de comunicação

Banda 2,4 GHz FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum)

Dimensoes (sem incluar a pea do protetor para nariz)

ModelosTY-ER3D4METY-ER3D4SE
Largura167,7 mm160,5 mm
Altura42,2 mm42,2 mm
Complemento Gerald170,7 mm167,6 mm
PesoAprox. 27 gAprox. 27 g

*1 Tempo de operação/tempo de correqamento

  • A bateria deteriorara(beforeo do uso repetido, e o tempo de operacao fica eventualmente mais breve. Tentem pode demorar mais tempo a carregar, dependendo do local e periodo de armazenamento. Osnyderos acima são de remessa de fabrica, e não são uma garantia de desempoho.

*2 Alcance de visão

  • Existem diferencas no alcance de visao dos oculos 3D entre individuos.
  • Os óculos 3D podem não funciona correttamente para do alcance da visão.

Este logótno indica produits compatíveis com normas de technologia de oculos 3D de obturadorkyliciadas pela Full HD 3D Glasses Initiative. O logótno RF indica produits que operam no Sistema sem fios e podem ser usados com qualquer televisão que possua o mesmo logótno.

O logótipo "Full HD 3D™" indica compatibiliade entre osculos de television e os óculos 3D compatíveis com o formato "Full HD 3D Glasses™" não indica a qualida de imagem 3D que deve depender da qualida dosculos TV.

O logótno "Full HD 3D GlassesTM" e "Full HD 3D GlassesTM" são MARCAS registadas da Full HD 3D Glasses Initiative.

CE

Declaração de conformidade (DoC)

"A Panasonic Corporation declara pelo presente que os seu Os Oculos 3D são compatíveis com os requisitos essenciais e outras dispiçoções importantes da Norma 1999/5/EC, 2006/95/EC e 2004/108/EC."

Informações sobre a eliminacao de residuos parautilizadores de equipamentos electricos e electrónicos (utilizadores particulares)

PANASONIC TY-ER3D4ME - Informações sobre a eliminacao de residuos parautilizadores de equipamentos electricos e electrónicos (utilizadores particulares) - 1

Este símbolo nos produits e/ou documents anexos significa que os produits electricos e electrónicos usados não devem ser misturados com os residuos urbanos indiferenciados. Para ejectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve these produits para pontos de recolhaproprios para oefeito,

onde sido aceites gratamente. Em alternativa, em outros Países, poderá devolver os produits ao seu revendedor local, quando da compra de um produit novo equivalente.

A eliminacao correcta este produit ajudar a poupar recursos validos e evaporar quaisquer potenciais efeitos negativos na salute humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o punto de recolha mais perto de si.

Poderao ser aplicadas multas pela eliminacao Incorrecta dearestresiduo,deacordo com as leis locais.

Para utilizes não particulares na Unión Europeia

Se pretender eliminar equipamento eletrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.

Informações sobre a eliminacao noutros paises fora da Uniao Europeia

Este símbolo apenas é valido na União Europeia. Sepretender eliminar este produits, contacte as suas autoridades locais ou revendodor e peça informações sobre o método de eliminação correto.

A marca daPALavrae e logotipos Bluetooth® sào da propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquerutilização dessas marcas pela Panasonic Corporation encontrar-se licenciada.

Outras marcas commerciais ou marcas registadas pertencemos respectivos propriétarios.

Important: Por favor, conserve sempre el justificante de compra.

Atença: Por favor mantenha o seu comprovativo de compra (Factura;

Recibo ou Talão) durante

o periodo de vigência da garantia.

A Garantia Europeia da Panoramic aplica-se ao seu produto. Podera obter uma copia da garantia através de:

  • A loja onde adquiriu o equipamento
  • Site: www.panasonic.pt
  • Servico de apoio ao Cliente: 707 78 00 70

EE EESTI

Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garantii. Te saate garantititingimuste koopia:

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : TY-ER3D4ME

Categoria : Acessório para TV 3D