Craftsman CMEBL710 - Souffleur

CMEBL710 - Souffleur Craftsman - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CMEBL710 Craftsman au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Craftsman CMEBL710 - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Souffleur électrique, puissance 12 ampères, débit d'air jusqu'à 400 CFM, vitesse de l'air jusqu'à 240 mph.
Utilisation Idéal pour nettoyer les feuilles, débris et poussière dans les jardins, allées et terrasses.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le câble d'alimentation, nettoyer le filtre et les orifices d'air pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter de souffler vers des personnes ou des animaux, ne pas utiliser sous la pluie.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité accrue, design ergonomique, garantie limitée du fabricant.

FOIRE AUX QUESTIONS - CMEBL710 Craftsman

Comment démarrer le souffleur Craftsman CMEBL710 ?
Assurez-vous que le souffleur est branché sur une prise électrique. Appuyez sur le bouton d'alimentation et tirez sur la gâchette pour activer le moteur.
Quelle est la puissance du souffleur Craftsman CMEBL710 ?
Le Craftsman CMEBL710 a une puissance de 12 ampères, ce qui lui permet de générer une bonne force d'air pour souffler les feuilles et débris.
Quel est le débit d'air du souffleur ?
Le débit d'air du Craftsman CMEBL710 peut atteindre jusqu'à 240 km/h, ce qui est idéal pour le nettoyage de votre jardin.
Comment nettoyer le filtre du souffleur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez le couvercle du filtre, enlevez le filtre, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le souffleur fait du bruit, est-ce normal ?
Oui, il est normal qu'un souffleur électrique fasse du bruit lorsqu'il fonctionne. Cependant, si le bruit semble excessif, vérifiez que le filtre est propre et que rien ne bloque le ventilateur.
Quelle est la longueur du cordon d'alimentation recommandée ?
Il est recommandé d'utiliser un cordon d'alimentation de 15 mètres maximum pour éviter la perte de puissance.
Puis-je utiliser le souffleur sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le souffleur sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter les risques d'électrocution.
Comment ranger le souffleur après utilisation ?
Débranchez le souffleur, nettoyez-le des débris, puis rangez-le dans un endroit sec et frais, loin de l'humidité.
Y a-t-il une garantie pour le Craftsman CMEBL710 ?
Oui, le souffleur est généralement livré avec une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez votre manuel pour les détails spécifiques.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez que le souffleur est correctement branché, que la prise fonctionne et que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur CMEBL710 Craftsman

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CMEBL710 - Craftsman et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CMEBL710 de la marque Craftsman.

MODE D'EMPLOI CMEBL710 Craftsman

Français (traduction de la notice d'instructions originale) 8

1 Bouton Marche/Arret
2 Poignée de la tête de pompe
3 Tube de soufflage
4 Les verrous du tube
5 La tete de pompe
6 Crochet pour enrouler le cordon
7 Le crochet de suspension intégre

Components

AVERTISSEMENT: dire tous les averissements de saurite et toutes les directives. Le non-respect des averissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

Craftsman CMEBL710 - Components - 1

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessures,lirele mode d'emploi del'outil.

Utilisation prévue

Ce souffleur portatif sans fil est concu pour des applications de soufflage domestiques.

nEPAsutiliser en conditions mouillées ou en presence deliquides ou de gaz inflammables.

nEPAs laisser les enfants entre en contact avec l'outil. Une supervision est requise lorsque des utilisateurs inexpérimentés utilisent cet outil.

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVENTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer la mort ou des blessures graves.

ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures legeres ou moderees.

AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

Lorsque vous utilisez cet apparéil, des consignes de sécurité élémentaires devraient toujours être prises, incluant les suivantes :

AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure :

  • Ne pas laisser l'appareil lorsqu'il est branché à une source d'alimentation. Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant l'entretien.
  • Ne pas utiliser sur des surfaces mouillées. Ne pas exposer à la pluie. Entreposez à l'intérieur.
  • Ne pas laisser l'appareil est utilisé comme jouet. Une attention particulière est nécessaire en cas d'utilisation à proximé des enfants. Utiliser uniquement pour l'usage prévu.
  • Utilisez l'appareil SEULEMENT comme décrit dans le manuel. Utilisez uniquement les fixations recommandées.
  • Ne pas utiliser cet apparéil s'il présente des signes de mauvais fonctionnement de chaque façon que ce soit. Si l' apparéil ne fonctionne pas bien, a été échéppé, endommagé, laissé à l'extérieur ou échéppé dans l'eau, returnez-le dans un centre de services.
  • Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utiliser celui-ci comme une poignée, le passer sous une porte ou autour de bords ou decoins acérés. Ne pas passer la machine sur le cordon. Gardez le cordon hors de portée de surfaces chaudes.
  • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche, pas le cordon.
  • Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
  • Ne pasmettre tout object dans les ouvertures de l'appareil. Ne pasutiliser I'appareil si une ouverture estbloquee;le teneraI'ecartde la poussiere,de la charpie ainsiqque des cheveux et detout ce qui peut reduire la circulation de I'air.
  • Gardez vos cheveux, vos vêtements amples, vos doigs et toutes les parties du corps loin des ouvertures et des pieces en mouvement.
  • Éteignez toutes les commandes avant de le débrancher de la source d'alimentation.
    Redoublez de prudence durant le nettoyage d'escaliers.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Directives de sécurité supplémentaires

AVENTISSEMENT: Iors de

l'utilisation d'appareils electriques, les mesures de précaution de base devraient toujours être prises pour réduire la possibilité d'incendie, de choc électric et de blessures, en suivant les recommendations suivantes.

A VERTISSEMENT: lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVENTISSEMENT: ne jamais laisser les enfants, des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances ou qui ne connait pas bien ces instructions utiliser la machine, la reglementation locale peut limiter l'âge de l'utilisateur.

Afin de réduire le risque de blessure :

  • Évitez les conditions environnementales dangereuses - N'utilisez pas d'appareils électriques dans des endroits humides ou mouillés. N'utilisez pas l'appareil sous la pluie.
  • Utilisez un équipement de sécurité. Portez toujours une protection oculaire, un masque filtrant si l'utilisation est poussièuse, des chaussures de sécurité antidérapantes ou une protection auditive doivent être utilisées pour les conditions appropriées.
  • Utilisez le bon outil - n'utilisez pas cet outil pour toute tâche autre que celles pour lesquelles il est consu.
  • Inspectez la zone avant d'utiliser l'outil. Retirez tous des débris et les objets durs comme des roches, du verre, les fils, etc. qui peuvent ricocher, être projétés ou d'une façon ou d'une autre cause une blessure ou des dommages durant l'utilisation.
    Tenez les enfants, les observateurs et les animaux à l'écart de la zone de travail à un minimum de 30 pieds (10 metres) lorsque vous démarrez ou utilisez l'outil.
  • Entretenez soigneusement l'outil. Gardez l'outil pour la meilleure performance et la plus sécurité. Suivez les instructions pour un entretien approprié.
  • Demeurez vigilant - Regardeze ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser l'appareil lorsque vous etes fatigue.
  • Ne pas soit la sortie du souffleur pres des yeux ou des oreilles lorsque vous l'utilise.
  • Ne pas utiliser la machine lorsque desgens, particulièrement les enfants, ou des animaux sont àproximé.
  • Ne pas trop vousétirer.Maintenir tous votre équilibre.Posez toujours les pieds bien d'aplomb.Marchez, ne courrez jamais.
  • Ne touche pas les pieces dangereuses mobiles avant que la machine soit déconnectée de la source d'alimentation et que les pieces dangereuses mobiles se soient complètement arrêtées.
  • Si la machine commence à vibrer anormalement, débranche-la de la source d'alimentation et vérifie immédiatement.
  • Ne tentez pas de dégager les obstructions de l'outil sans d'abord le déconnecter de la source d'alimentation.
  • Ne pas immerger une partie quelconque de l'outil dans un liquide.

  • Ne pas utiliser si le bouton Marche/Arrêt ne fonctionne pas normalement. Un outil qui ne peut être contrôle avec le bouton Marche/Arrêt peut être dangereux et doit être réparé.

  • Ne pas laisser le souffre aspirer de débris.
  • Ne pas diriger le jet de l'outil vers vous-même ou des passants.
  • Ne pas utiliser le couffleur pour souffler des poussières explosives, ou l'utiliser dans les lieux dont l'air contient des poussières explosives le charbon, de grains ou d'autres matieres combustibles.
  • Ne pas tenter de réparer le souffleur. Pour assurer la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l'entretien et les ajustements doivent être effectués par des centres de services autorisés.
  • Ne pas utiliser le souffleur dans une atmophère gazeuse ou explosive. Les moteurs de ces outils produit des étincelles et ces étincelles pouraient enflammer les vapeurs.
  • Ne pas trop vousétirer. Maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps.
  • Ne laïsez pas l'outil lorsqu'il est branché. Débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant l'entretien.
  • Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche endommagée. Si l'outil ne fonctionne pas comme il le devrait, a été échépé, endommagé, laissé à l'extérieur ou échépé dans l'eau, returnez-le dans un centre de services.
  • Ne laissez jamais le souffleur en marche sans surveillance. Coupe l'alimentation.
  • Debranchez-le avant de connecter le tube.
  • Entreposez les outils arrêtés. Lorsque vous ne l'utilise pas, l'outil doit être entreposé dans un endroit sec élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants.
  • Cet apparéil est muni d'une isolation double. Utilisé seulement des pieces de remplacement identiques. Consultez les instructions pour l'entretien des apparéils à isolation double.
  • Pour réduire le risque de chic électrique, utilisez seulement une rallonge consque pour un usage extérieur, comme la SJW ou SJTW.
  • Afin de réduire le risque de débranchement du cordon de l'appareil de la rallonge durant le fonctionnement :

i) Faites un nœud comme illustré dans la Figure B; OU
ii) Utilisez une des sangles de fixation du connecteur femelle de la fiche ou les connecteurs décrits dans ce guide. OU
iii) Branchez bien la rallonge avec la fiche de l'appareil comme illustré ou décrit dans Utilisations.

Craftsman CMEBL710 - Afin de réduire le risque de blessure : - 1

FRANÇAIS

  • Entretenez l'outil avec soins: inspectez régulierement les rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées.

A VERTISSEMENT:

réduire le risque de blessure corporelle due à un mauvais branchement électrique entre la fiche de l'outil et la rallonge, fixez entièrement et fermement la fiche de l'outil à la rallonge. Vérifiez régulièrement le branchement durant l'utilisation afin de vous assurer qu'il entérieurment fixé. Ne pas utiliser une rallonge qui est mal branchée. Un mauvais branchement peut entrainer une surchauffe, un incendie et augmente le risque de brûture.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Consigne de sécurité supplémentaire

A VERTISSEMENT: ne jamais

modifier l'outil électrique ni,aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

AVENTISSEMENT:

SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si l'opération est poussièreuse. PORTER SYTEMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SECURITE HOMOLOGUE:

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

AVENTISSEMENT:

poussières contiennent des produits chimiques reconnus dans l'Etat de la Californie pour cause le cancer et des anomalies congenitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:

des composants de fertilisants,
des composants d'insecticides, d'herbicides et de pesticides,
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de construction traité chimiquement.

Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé, comme un masque antipoussière spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

AVENTISSEMENT:

cet outil peut

produire et/ou repandre de la poussiere susceptible de cause des dommages sérieux et permanents

au système respiratoire. Utiliser systématiquement un appeareil de protection des voies respiratoires homologué par le NIOSH ou l'OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps..

AVENTISSEMENT:pendant

l'utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle déquate homologué ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la durée d'utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'acuity auditive.

ATTENTION: aprèsutilisation,ranger l'outil sur son cote, sur une surface stable, la ou il ne pourra ni faire trabucher ni faire chuterquelqu'un.Certains outils peuvent tener a la verticale, mais manquent alors de stabilité.

  • Prendre des précautions à proximate des évets, car ils cachent des pieces mobiles. Vétements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pieces mobiles.
  • Pour la sécurité de l'utiliseur, utiliser une rallonge de calibre ajustat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils electriques]).

Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entrainera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge presente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustré les calibles à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibre minimum pour les cordons d'alimentation

VoltsLongueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds)
120 V 7,6 (25)15,2 (50)30,5 (100)45,7 (150)
240 V 15,2 (50)30,5 (100)61,0 (200)91,4 (300)
AmpèresAWG
Plus que Pas plus que
0618161614
61018161412
101216161412
12161412Non recommendé

L'étiquette sur votre outil peut composer les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants :

BPM.......battements par ./min.....par minute

minute Tr/min. tours par minute

V.......volts A. .amperees

min.....minutes Hz.....hertz

ou CC....courant continu W.....watts

Wh..... .Wattheures

n.…. vitesse à vide

A symbolod'alertes de sécurité
.ortezune

protection respiratoire

. portezune

protection oculaire

回 .Constructionde

ou CA.....courant alternatif

Ah.. .ampères-heures

Moteur

S'assurer que le bloc d'alimentation est compatible avec l'inscription de la plaque signalétique. Une diminution de tension de plus de 10% provoquera une perte de puissance et une surchauffe. Ces outils sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier l'alimentation électrique.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

AVENTISSEMENT:afin

de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retarder/installer des pieces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.

Assemblage du tube de soufflage (Fig.B)

AVENTISSEMENT: nepas

utiliser le couffleur sans le tube mis en place de façon sécuritaire. Ne jamais atteindre le boîtier par le trou du tube.

AVENTISSEMENT: arrêtez

toujours l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique lorsque vous laissez le souffleur sans surveillance ou pour le ranger, le régler, le nettoyer ou intervenir dessus

  1. Pour fixer le tube de souffrage 3 à la tête de pompe 5, alignez le taquet de fixation 8 de la tête de pompe avec l'encôche 9 de l'ouverture du tube de souffrage comme illustré dans la Fig. B.
  2. Poussez le tube de souffrage dans la tete de pompe jusqu'à ce que les verrous du tube 4 s'inserent dans le tube de souffrage et que vous entendiez un clic.
  3. Tirez sur le tube pour vous assurer qu'il est bien verrouillé en place.
  4. Afin de retarder le tube de souffrage, appuyez sur les deux languettes 4 sur le cote de la tete de pompé et retirez le tube de souffrage.

Fixer une rallonge (Fig. C)

AVENTISSEMENT: verifiez que

l'interrupteur MARCHE/ARRÉT n'est pas enclenché pour réduire le risque de démarrage accidentel de l'appareil.

Un enrouleur de cordon 6 est intégré derrière la poignée sur la tête de pompe.

  1. Près de l'extrémité de la rallonge, pliez cette dernière pour creer une boucle.
  2. Insérez la boucle dans le boîtier de l'enrouleur de cordon 10 comme illustré à la Fig. C
  3. Accrochez la boucle sur l'enrouleur de cordon 6 de façon à ce qu'elle repose sur l'enrouleur.
  4. Branchez la rallonge à l'appareil.

FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l'appareil et débranche-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou de retirer/insteller des pieces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut cause des blessures.

Position appropriée des mains (Fig. D)

AVENTISSEMENT:afinde

réduire le risque de blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des mains appropriée comme illustré.

AVENTISSEMENT:afinde

réduire le risque de blessure grave, tenez TOUJOURS solidement en prévision d'une retroaction soudaine.

Une position des mains appropriée nécessite une main sur la poignée principale 2.

AERTISSEMENT: ne pas utiliser

le souffleur sans avoir mis en place le tube de soufflage de façon sécuriténe. Ne jamais atteindre le boitant par le trou du tube.

AVENTISSEMENT: portez toujours

des lunettes de sécurité. Portez un masque filtrant s'il y a de la poussière durant l'utilisation. L'utilisation de gants en caoutchouc et de très bonnes chaussures est recommandée lors du travail extérieur. Gardez les cheveux longs et les vétements amples à l'écart des ouvertures et des pieces mobiles. Pour usage domestique seulement.

FRAncAis

AVENTISSEMENT: réduisez les

dangers. Lorsque vous éteignez l'outil, attendez 10 secondes pour que le ventilateur arrêté de tourner avant de restirer le tube de soufflage.

Assurez-vous toujours que le souffleur est eteint, qu'il est debranché de l'alimentation electrique et que lorsque:
-Vous laissez le souffleur sans surveillance.
-Vous retirez un blocage.
-Vous verifiez,ajustez,nettoyez ou travailliez sur le souffleur.
- Utilisez seulement le souffleur en plein jour ou avec une bonne lumière artificielle.

Mettre en marche/Éteindre (Fig. A, E)

AVENTISSEMENT:utilisez les

deux mains pour saisir fermement le produit lorsqu'il est en marche.

ATTENTION:

ne pas dirigir le jet de

l'util vers vous-même ou des passants.

Votre souffleur est muni d'un bouton Marche/Arrêt à 2 vitesses situé sur le dessus de la poignée principale 2.

  • Pourmettrelesouffleur en marche,glissezlebouton Marche/Arret 1versl'avanta la position 1.
  • Pourmettrele souffleura haute vitesse,glisseze le bouton Marche/Arret 1vers l'avant a la position 2.
  • Pour éteindre le souffleur, glissez le bouton Marche/Arrêt 1 vers l'arrière.

MAINTENANCE

A VERTISSEMENT: atin

de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l'appareil et débranchez-le la source d'alimentation avant d'effectuer tout ajustement ou dePTRirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement accidentel du démarrage peut causer des blessures.

Nettoyage

AVENTISSEMENT: enlever les saletés et la poussière hors des évets au moyen d'air compré propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT: ne jamais utilisér de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pieces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaibir les matériaux de plastique utilisés dans ces pieces. Utiliser

un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.

Accessoires

AVENTISSEMENT: puisque les

accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN n'ont pas ete testes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'aver der dangereuse. Pour reduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires CRAFTSMAN recommends avec le present produit.

Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec CRAFTSMAN, composer le 1-888-331-4569.

VersatrackTM (Fig. A)

AVENTISSEMENT:afinde

réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l'appareil et déconnectez-le de la source

d'alimentation avant de faire des réglages ou de retirer/installer des fixations ou des accessoires.

Un démarriage peut cause des blessures.

AVENTISSEMENT: pour réduire

le risque de blessures graves, ne pas se servir d'un crochet ou d'un rail mural Versatrack™ endommagé. Un crochet Versatrack™ ou rail mural Versatrack™ endommagé ne supportera pas le poids de l'outil.

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures graves, NE PAS suspendre l'outil au-dessus de la tête et ne pas suspendre d'objets sur le crochet. Suspéndez SEULEMENT l'outil sur le rail mural Versatrack™ à l'aide du crochet.

AVENTISSEMENT: assurez-vous que le poids de l'outil ne dépasse pas le poids nominal maximum de 20 lb (9 kg) pour le crochett Versatrack™ selectionné.

AVERTISSEMENT: lorsque vous suspendez des objets sur un rail mural Versatrack™, distancez ajustement les outils de sorte à ne pas excéder 75 lb (35 kg) par pied linéaire.

IMPORTAnT: Les accessoires VersatrackTM permettent d'installer des outils compatibles de façon sécurité sur le système de rail mural VersatrackTM.

  1. Éteignez l'appareil, débranchez-le de la source d'alimentation et les accessoires.

ATTENTION : tout produit avec dents

coupantes exposées doit être couvert de façon sécuritaire s'il doit être mis sur le rail mural Versatrack™.

  1. Installez le crochet de suspension intégre 7 sur le rail mural VersatrackTM.

Réparations

ADVERTISSEMENT:

la SÉCURITE et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation/agree CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez des maintainant votre produit:

  • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplie vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
  • CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de préuve auprès de votre compagnie d'assurances.
  • SECURITÉ: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'eventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi fédérale française de la protection des consommateurs.
  • Registre en ligne à www.craftsman.com/registration.

Garantie limitée de trois ans

CRAFTSMAN réparera ou remplacera sans frais tout apparéil défectueux pour cause de défaut de matériel ou de main-d'oeuvre sur une période de trois ans à partir de la date d'achat de l'outil. Cette garantie ne couvre pas les pieces en panne pour cause d'abus ou d'usure normale de l'outil. Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.craftsman.com ou composez le 1-888-331-4569.

Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ou dommages causés par des réparations effectuees ou tentées par d'autres. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE LA QUALITE MARCHANDE ET L'APTITUDE POUR UN BUT PARTICULIER, ET EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS. Certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états ou les provinces.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si l'acheteur n'est pas entièrement satisfait, pour quelsquereaison que ce soit, du rendement de l'outil électrique ou de la clouceuse CRAFTSMAN, celui-ci peut le returner, accompagné d'un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d'achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuilles consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

REEMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES

D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'avertissement deviennentIllisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-331-4569 pour en obtenir le remplacement gratuite.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Craftsman

Modèle : CMEBL710

Catégorie : Souffleur