CMEBL710 - Soplador Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMEBL710 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMEBL710 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMEBL710 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMEBL710 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMEBL710 Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 14

Components
1 Interruptor On / Off (Encendido/ Apagado)
2 Manija de cubierta de potencia
3 Tubo de solplador
4 EL seguros del tubo
5 La cubierta de potencia
6 Gancho de retencion de cable
7 El gancho para colgar integral

Fig.B Fig.C


Fig. D
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias deSeparated e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea elmanualdeinstrucciones.
Uso pretended
Este soplador portátil alámbrico está Diseñado para aplicaciones de solpado domésticas.
nO use bajo conditiones humidas o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permita que niños esten en contacto con la herramienta. Se requiere supervision cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manual de instruciones utilizes los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguridad paraalertarlesde situacionespeligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ARVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podra provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas. (ado sin manos) indica un mensaje de seguidad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en días a la propidad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Este APARATO
Cuando use este aparato, siempre se deben seguir las precauaciones de seguridad bássicas, incluyendo las siguientes:
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descarga electrica, o lesiones:
-
No deje el aparato cuando está connectado a la fuente de energia. Desconnecte del tomacorriente cuando no está en uso y antes de dar servicios.
-
No use sobre superficies humedes. No lo exponga a la lluvia. Almacene en interiores.
- No permita que el aparato se use como un juguete. Se necesitaponer mucha atencion cuando se use circa de niños.Sólo use para los propósitospretendidos.
- SOLO use este aparato como se describe en este manual. Use solo accesos recomendedos.
- No use este aparato si我院a senales de falla deequalquier manera. Si el aparato no funciona correctamente, se ha dejado caer, se daño,se dejo en exteriores,o se dejo caer en agua, regreso la un centro de service.
- No jale o transporte por el cable, no use el cable como manija, ciderre una puerta sobre el cable, o jale el cable alrededor de bordes o esquinas filosas. No opere el aparato sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
- No desconecte jalando del cable. Para desconectar, sujete el enchufe, no el cable.
- No maneje el enchufe o el aparato con las manos humedes.
- No coloque nuncabjecto en las aberturas del aparato. No use el aparato con ninguna aberruta bloqueada; mantengalo libre de polvo, pelusa, cabello yequalquiercosa quecouldera reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuero alejados de las aberturas y partes moviles.
- Apane todos los controlles antes de desconectar de la fuente de energia.
- Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad adiconiales
ADVERTENCIA: Cuando use
un aparato electrico, siempre se deben seguir las precauciones de seguridad baja para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
ARVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las instruciones. La falla en seguir las advertencias e instructaciones可能导致 resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
AQUERTENCIA: Nunca permita
que los niños, personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o falta de experiencia
y conocimiento o personas que no está familiarizadas con estas instrucciones realizen laquina; las regulaciones locales peuvent restringir la edad del operador.
Para reducir el riesgo de lesiones:
Evite condidiones ambientales peligrosas - No use unidades electricas en ubicaciones mojadas o huedas. No use la unidad en la lluvia.
- Use equipo de seguridad. Siempre se debe usar proteccion para los ojos, mascara de bajo para polvo, zapatos de proteccion anti-deslizables, casco, o proteccion auditiva para las conditiones apropiadas.
- Use lainstitution correcta - No use estainstitution para ningun trabajo diferente para el que se diseño.
- Revise el area antes de usar la unidad. Retire todos los desechos y objetos duros tales como piedras, vidrio, cable, etc. que pueda ser expulsados, arrojados, o de另一边 manera causar lesiones serias o daño durante la operation.
- Mantenga a los niños, transeulent y animales alejados del area de trabajo un minimo de 30 pies (10 metros) cuando arranque u opere la unidad.
- Mantenga launidad con cuidado. Mantenga launidad limpia para su mejor desempeño y seguridad. Siga las instrucciones para mantenimiento adecuado.
- Permanezca alerta - Observe lo que está hacer. Utilice el sentido común. No opere la unidad cuando está cansado.
- No coloque la salute del soplador cerca de los ojos uoidos cuando lo opere.
- No opere laquina cuando haya personasURT, especially niños o mascotas.
- No se estire. Mantenga el equilibrio en todo momento. Siempre asegure la colocacion de los pies. Camine, nunca corra.
- No toque las partes peligrosas en movimiento antes que laquina se desconecte de la fuente de energia y las partes peligrosas en movimiento se hayan detenido porcomplete.
- Si laquina comienza a vibrar de manière anomal, desconnecte de la fuente de energia y verifique inmediamente.
- No intente retirar trapos de la unidad sin primero desconectarla de la fuente de energia.
- No sumerja ninguna parte de la unidad en liquido.
- No use launidad si el interruptor no la enciende o apaga. Unaunidad que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y deben ser reparada.
- No permitted to introduce can desechos en la admisión del soplador.
- No apunte la descarga de la unidad austedismo o a transeulentes.
- No use para soplar polvo explosivo, o en和地区 sobre el aire contenga polvo explosivo tal como carbón, grano, u other material combustible.
- No intente reparar el soplador. Para garantizar la calidad y confiabilidad del producto, las reparaciones, mantenimiento y ajustes deben ser realizados por un centro de servicios autorizzato.
- No opere el soplador en una atmósfera gaseosa o explosiva. Los motores de estas unidadesULDuen producir chispas, y estasoulden encender los vapores.
- No se estire. Mantenga una base de apoyo y equilibrio adecuados en todo momento.
- No deje el aparato cuando está conectado. Desconecte del tomacorriente cuando no está en uso y antes de dar servicios.
- No use con el cable o enchufe danado. Si el aparato no funciona como deben, se ha dejado caer, se daño, se dejo en exteriores, o se dejo caer en agua, regreso a un centro de servicios.
- Nunca deje el solplador en operation sin supervisión.
Apague la energia. - Desconecte antes de conectar el tubo.
- Almacenamento de unidades sin usar. Cuando no está en uso, launidad se debe almacenar en un lugar seco, en alto y asegurado - fauna del alcance de los niños.
- Este aparato está equipado con aislamento doble. Sólo use partes de reemplazo IDENTicas. Vea las instrucciones para Dar信息服务 a aparatos con doble aislamento.
- Para reducir el riesgo de descarga electrica,sole use con un cable de extension diseado para uso en exteriores, tal como SJW o SJTW.
- Para reducir el rísgo de desconexión del cable del aparato del cable de extension durante la operación:
i) Realice un nudo como se muestra en la Figura B; O
ii) Use una de las correas o conectores de retencion de enchufe-receptaculo descriitos en este manual. O
iii) Asegure el cable de extension al enchufe del aparato como se muestra o describe en Operacion.

- Mantenga el Aparato con Cuidado - Revise los cables de extension periodically y reimplace si está dañados.
ARVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones personales debidas a una conexión electrica sueña entre el enchufe y el cable de extension del aparato, connecte firme y completeness del enchufe del aparato al cable de extension. Revise periodically la conexión cuando opera para asegurar que está connectada completeness. No use un cable de extension que proporcione una conexión holgada. Una conexión holgada pueda resultar en sobrecalentimiento, incendio, e incrementa el riesgo de quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instruccion Adicional de Seguridad
ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramiento eletrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria produir lesiones corporales o daños.
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE
lentes de sécurité. Los anteojos de diario NO SON lentes de sécurité. Utilice adelmas una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIempre LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19)
proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algún polvo contiene químicos conocidos por el Estado de California que Causean cancer, defectos de nucleimiento u或者其他 reproductivos. Algunos ejentes de这些东西 químicos son:
- compuestos en fertilizantes,
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas,
- arsenico y cromo a partir de madera tratada quimicamente.
Para reducir su exposión a这些东西 químicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que estén disénadas asignificamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta peut generate polvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes al systema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NiOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administracion de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposicion al polvo. Dirija las particas en direccion contraria a la cara y el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre Ileve
la debida proteccion auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo的一些条件 y duraciones de uso, el ruido producido por este producto pueda contribuir a la perdida auditiva.
ATENCLON: Cuando no este
en uso, guarde la herramienta apoyada en uncostado sobre una superficie estable,donde no
interruptpa el paso o provoque una caida. Algunas herramentas peuvent colocarse paradas, pero poder caerse fácilmente.
- Los orificios de ventilación suen cubir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar evaporar. Las piezas en movimiento peuvent atrapar prendas de vestir sueltas, joyas o el cabello largo.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 Tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se utilize más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. La tabla seguida muestra el時間 correcto a utiliser, dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placá de identificacion. Si tiene dudas sobre在哪 calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | ||||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) | ||||
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) | ||||
| Amperaje nominal | AWG | ||||
| Más de Más de | |||||
| 0 6 18 | 16 16 14 | ||||
| 6 10 | 18 | 16 14 12 | |||
| 10 | 12 | 16 16 14 12 | |||
| 12 | 16 | 14 12 No recommendado | |||
La etiqueta en su herramienta peute incluir los siguientes!. simulbolos. Los simulbolos y sus definiones son los siguientes:
BPM. .golpes por minuto V. .volts
useproteccion respiratoria
min.........minutes
use proteccion para los ojos
= = = 0 CD.....corriente directa ../min...por minuto
ConstruccionClase Il (aislamento doble)
RPM.......revolucionespor minuto
useproteccion auditiva
A. . ampéres
leala toda ladocumentacion
Hz .........hertz
evitemiraf fijamente la luz
W..... .watts
CAC. corriente alterna Ah.. amperioshora
Wh...Watt Horas
sin...sin cargo velocidad n .velocidad nominal
A. ....simbolo de alerta de seguidad
Motor
Asegürese de que la fuente de energia concuerde con lo que se indica en la plac. Un descenso en el voltaje de mas del 10% producirá una perdida de potencia y sobrecalentimiento. Todas las herramentas son probadas en fabrica; si esta herramipta no funciona, verifique el suministro electrico.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste oretirar/instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidental可以使causarlesiones.
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste oretirar/instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidental可以使causarlesiones.
Ensemble de Tubo de Soplado (Fig. B) Colocacion adequada de manos (Fig. D)
ADVERTENCIA: No opere el soplador sin el tubo firmamente en su lugar. Nunca inserte la mano al alojamento a工程技术 del orificio del tubo.
ADVERTENCIA: Siempre apague la unidad y desconectela de la fuente de energia cuando deje el soplador desatendido o cuando almacene, verifique, ajuste, limpie, o trabajo en el soplador.
- Para sujetar el tubo de soplada la cubierta de potencia 5, alinee la clavija de la cubierta de potencia con la muesca de la abertura del tubo del soplador como se muestra en la Fig. B.
- Empuje el tubo del soplador sobre la cubierta de potencia hasta que los seguros del tóse conecten al tubo del soplador y se escuche un cigl audible.
- Jale el tubo para asegurar que este bloqueado en su lugar.
- Para PTRirar el tubo del soplador, apriete ambas lenguetas 4 en el lado de la cubierta de potencia y retire el tubo del soplador.
Conexión de cable de extension (Fig. C)
ADVERTENCIA: Asegürese que el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) no está activado para reducir el riesgo de arrancar el aparato por accidente.
Un gancho de retencion de cable está incorporado en la parte trasera de la manija en la cubierta de potencia.
- Cerca del extremo del cable de extension, doble el cable de extension para create unazo.
- Inserte elazo en el alojamento del retenedor del cable 10 como se muestra en la Fig. C
- Enganche elazo de retencion del cabde forma que repose en el retenedor del cable.
- Conecte el cable de extension en launidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre use la posicion de las manos adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre sostenga firmamente en anticipacion de una reacion repentina.
La posicion de mano adecuada requires a mano en la manija principal.
ADVERTENCIA: No opere el soplador sin el tubo de soplado firmamente en su lugar. Nunca inserte la mano al alojamento a工程技术 del orificio del tubo.
ADVERTENCIA: Siempre use gafas
de seguidad. Use una mascara de filtrosi la operation produce polvo. Se recomienda el uso de guantes de hule y calzado apropiado cuando trabajo en exteriores. Mantenga elapelloblo largoyropa holgada alejados de las aberturas y partes moviles.Sólo para usodomestico.
ADVERTENCIA: Riesgo de corte.
Cuando apague la herramienta, espere 10segundos para que el ventiladordeje de girarantes de retiringtubodelsoplador.
Siempre asegúrese que el ventilador está apagado y se le desconnectado del suministro de energia cuando:
- Deja el solpador desatendido.
- Retira un bloqueo.
-
Verificacion,ajuste,limpieza o trabajo en el soplador.
-
Sólo use el soplador durante el día o con buena iluminación artificial.
Encendido/Apagado (Fig. A, E)
ADVERTENCIA: Use ambas manos para sujetar el producto firmamente cuando lo encienda.
PRECAUCION: No apunte la descarga de la unidad a usted本身就是 transeulentes.
EsPANOI
Su soplador está equipado con un interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de 2 velocidades colocado en la parte superior de la manija principal 2.
- Para encender el soplador,(deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 1);hacia el frente a la posicion 1.
- Para operar el soplador el alta velocidad, deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 1 hacía el frontend a la posicion 2.
- Para apagar el soplador, deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 1 hacía除外.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizarrialquierajuste oretirar/instalar conexiones o accesos. Una activacion de arranque accidental可以使caesarlesiones.
Limpieza
AVERTENCIA: Sople la sclerosis
y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise
solventes nithersquímicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos productos químicos peuvent debilitar los materiales plásticos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permità que penrete liquido dentro de la herramipta nisumerjina nguna de las piezas en un liquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este productothers accesos que no Sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendedos por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomienda para usar con la herramienta está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar para localizar algunos accesorio,pongase en contacto com CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.
VersatrackTM (Fig. A)
ARVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y desconectela de la fuente de energia antes de realizar该如何 ajuste o retiring/ instalar conexiones o accesos. Un arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, no use una clavija colgar VersatrackTM o Trackwall VersatrackTM danados. Una clavija colgar VersatrackTM o Trackwall VersatrackTM danados no soportaran el peso de la herramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, NO suspenda la herramienta por encima o suspenda objetos de la clavija colgar. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall Versatrack™ con la clavija colgar.
AVERTENCIA: Asegürese que el
pseudo de la herramienta no exceeda el peso maximal nominal de 20 lbs (9 kg) para el gancho VersatrackTM seleccionado.
Avertencia: Cuandoueilque objetos en el riel Trackwall de Versatrack™, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceeder 75 lbs (35 kg) por pie lineal.
IMPORTAnTE: Los accesos Versatrack™ se instalan en herramentas compatibles de forma segura en el sistema Trackwall de Versatrack™.
- Apane la herramienta, desconectela de la fuente de energia y los accesorios.
PRECAUCION: Cualquier producto con dientes de corte expuestos deben tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall de VersatrackTM.
- Monte el gancho para colgar integral 7 al Trackwall VersatrackTM.
Reparaciones
ARVERTENCA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuestoidenticas.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA,YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro ( 222 ) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 217 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 53267100
Si se encuentra en U.S., por favor Ilame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Num.de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes sin cargo algo ngo para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantíadeferépresentar su herramienta y esta póliza sellada por el establishimiento commercialdonde se adquiridoel producto,de no contear con esta,bastarála factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no serayardada en lossiguientescasos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210 Delegación Alvaro Obregon, México D.F.
Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.; BDE810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTIA: Si completea esta tarjeta, pourrait tener un service en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
- Registro en linea en www.craftsman.com/registration.
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto defaulted a materiales o mano de obstructosos por tres años desdela Fecha de compra.Esta garantía no cubre falla de partes defaulted al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconciones de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569.Esta garantía no se aplica a accesorios o dano causado cuando除外 hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusión o limitación de danios incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones你能 no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tener otheros derechos que varian en ciertos estados o provincias
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está Completely satisfego con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualesera sea el motivo,ouldrdevolverlo hasta 90 días de la Fecha de comprarcon su recibo y Obtenerel reembolsocompleteo de su dinero -sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplicá a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el situó Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.