AUDIO PRO Living LVSUB flat - Non catégorisé

Living LVSUB flat - Non catégorisé AUDIO PRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Living LVSUB flat AUDIO PRO au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIO PRO Living LVSUB flat - page 27
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIO PRO

Modèle : Living LVSUB flat

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Détails
Type de produit Caisson de basses
Puissance de sortie 150 W RMS
Réponse en fréquence 30 Hz - 200 Hz
Connectivité Entrées RCA, Entrées haut-parleurs
Dimensions 400 x 400 x 100 mm
Poids 10 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes home cinéma et audio domestique
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Informations supplémentaires Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - Living LVSUB flat AUDIO PRO

Comment connecter le AUDIO PRO Living LVSUB flat à ma télévision ?
Pour connecter le AUDIO PRO Living LVSUB flat à votre télévision, utilisez un câble RCA ou un câble optique. Assurez-vous que la sortie audio de la télévision est correctement configurée pour envoyer le son au subwoofer.
Le subwoofer ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de débrancher et de rebrancher le subwoofer. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler le volume du AUDIO PRO Living LVSUB flat ?
Le volume peut être ajusté à l'aide du bouton de volume situé sur le panneau arrière du subwoofer. Vous pouvez également ajuster le volume via votre télécommande si votre système audio le permet.
Pourquoi le son est-il déformé ou grésille-t-il ?
La distorsion sonore peut être due à un réglage de volume trop élevé. Essayez de réduire le volume du subwoofer ou de la source audio. Assurez-vous également que tous les câbles sont correctement branchés.
Le AUDIO PRO Living LVSUB flat fonctionne-t-il avec un système audio sans fil ?
Oui, le AUDIO PRO Living LVSUB flat peut être intégré à des systèmes audio sans fil compatibles. Assurez-vous de suivre les instructions de votre système audio pour l'appairage.
Comment nettoyer le AUDIO PRO Living LVSUB flat ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du subwoofer. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Où puis-je trouver la garantie du produit ?
La garantie est généralement incluse dans le manuel d'utilisation. Vous pouvez également consulter le site Web d'AUDIO PRO pour des informations détaillées sur la garantie et les conditions.
Quel est le poids du AUDIO PRO Living LVSUB flat ?
Le poids du AUDIO PRO Living LVSUB flat est d'environ 8 kg.
Comment savoir si le subwoofer est correctement configuré ?
Pour vérifier la configuration, écoutez un morceau de musique ou un film avec des basses prononcées. Si vous ressentez les basses et qu'il n'y a pas de distorsion, le subwoofer est probablement bien configuré.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Living LVSUB flat - AUDIO PRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Living LVSUB flat de la marque AUDIO PRO.

MODE D'EMPLOI Living LVSUB flat AUDIO PRO

3. Respectez les avertissements.

4. Suivez les instructions.

5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.

6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.

7. Température de fonctionnement : entre 5 et 40°C

Humidité : 30% à 90% (sans condensation)

8. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le

conformément aux instructions du fabricant.

9. Laisser un minimum d’espace libre de 10 cm autour de l’appareil

pour garantir une bonne ventilation d’air.

10. Le système de ventilation ne doit pas être entravé : ne pas

recouvrir les ouvertures d’aération par des éléments tels que des journaux, des tissus, des rideaux, etc.

11. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur

comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.

12. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,

notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de l’appareil.

13. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le

14. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-

utilisation prolongée.

15. Adressez-vous au personnel qualifié pour les réparations. Des

réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé, si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correcte- ment ou s’il est tombé.

16. Réparation des dommages

Débranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au personnel qualifié dans les cas suivants: A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé, B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l’appareil, C. Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau, D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Une utilisation ou un réglage inap proprié des commandes décrites dans les instructions d’utilisation peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail impor- tant de la part du personnel qualifié pour restaurer le fonctionne- ment normal de l’appareil, E. Si l’appareil est tombé ou endom- magé de quelque manière que ce soit F. Si l’appareil montre un changement significatif de ses perform- ances, cela indique une réparation nécessaire.

17. Entrée d’objet et de liquide

N’insérez jamais d’objet quel qu’il soit dans l’appareil à travers les orifices, car il peut toucher des points doté d’une tension dangereuse ou court-circuiter des pièces et provoquer un incendie ou une électrocution. L’appareil ne doit pas être exposé au ruis- sellement ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Ne jamais placer de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil

19. Si vous installez l’appareil dans un endroit confiné, comme une

bibliothèque ou un rack, assurez-vous qu’il est suffisamment ventilé. Laissez 20 cm d’espace libre au-dessus et sur les côtés et 10 cm à l’arrière. Le bord arrière de l’étagère ou du plateau au-dessus de l’appareil doit être situé à au moins 10 cm du panneau arrière ou du mur, afin de créer un passage pour la sortie de l’air chaud.

20. L’alimentation et le cordon d’alimentation de cet appareil sont

prévus uniquement pour un usage à l’intérieur. Si la prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil est utilisé pour déconnecter le périphérique, le périphérique déconnecté doit rester facilement accessible. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DES- CARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELEC- TRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO

TECNICO, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFI-

CADO.28 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Caisson de basses actif avec système de traitement numérique des signaux (DSP), amplificateur sans fil intégré Amplificateur : Classe D 200W Basses : Longueur de course : 20 cm Bande de fréquence : 35 – 100 Hz Fréquence de coupure : 50 – 90 Hz Dimensions H x L x P : 152 x 500 x 360mm CARACTÉRISTIQUES - Amplificateur sans fil intégré - Connexion automatique au réseau audio Audio Pro existant - Transmission audio sans fil qualité CD - Portée de la liaison sans fil, d’une pièce à une autre : jusqu’à 20 mètres - À l’intérieur d’une même pièce : jusqu’à 50 mètres - Espace ouvert : jusqu’à 100 mètres - Délai de réponse audio nul - Bande de fréquences : 2,4 GHz - Taux d’échantillonnage : 48 kHz - Protocole propriétaire dédié PRÉSENTATION PANNEAU ARRIÈREAVANT : DEL et AFFICHAGEL’affichage indique : Volume 0-31, Zone A-B-C, Code de base 1-2-3. La DEL bleue fixe (non clignotante) indique que la connexion sans fil est établie.Elle est rouge en l’absence de connexion sans fil ou de transmission audio (veille).Le vert indique une connexion sans fil associée.1. Bouton House Code (canal).2. Bouton Zone/Pair.3. Niveau. Réglage du volume.4. Coupure. Réglage de la fréquence de coupure.5. Sélecteur d’entrée. Sélectionnez Wired ou Wireless (câblé ou sans fil).6. Line In. Connexion vers une sortie de graves d’une chaîne stéréo/d’un récepteur7. Interrupteur d’alimentation, ON/OFF.8. Vers une prise secteur, 230 V.

Pour utiliser le LV-SUB FLAT sans fil, vous devez avoir un émetteur Audio Pro (TX100, TXD200 ou LV- HUB). Le LV-SUB FLAT se connecte automatiquement à votre réseau existant. Réglez simplement le code de base et la zone utilisés par vos enceintes actuelles et branchez le LV-SUB FLAT à une prise électrique. CONNEXION DU LV-SUB FLAT À UN RÉSEAU EXISTANT OU PREMIÈRE CONNEXION : Synchronisation des niveaux de volume afin que le LV-SUB utilise le même niveau que les autres enceintes du réseau :

1. Vérifiez que toutes les enceintes de la zone (A, B ou C), y compris le LV-SUB FLAT, sont allumées

et réglées sur les mêmes zone et code de base (toutes les enceintes LV sont réglées par défaut sur la zone A).

2. Réglez le niveau à l’arrière du LV-SUB dans la position moyenne (0).

3. Augmentez ou diminuez le volume avec le Zone volume de la télécommande : A, B ou C (dirigez

la télécommande vers l’enceinte réceptrice, p. ex. une enceinte LV-1, LV-2 ou LV-3).

4. Les niveaux de volume de tous les appareils de la zone doivent maintenant être synchronisés.

Si vous ne synchronisez pas les niveaux, le LV-SUB peut émettre trop de graves ou pas assez. (Vous pouvez augmenter ou diminuer manuellement le volume des graves si vous souhaitez en entendre plus ou moins. Les commandes correspondantes se trouvent à l’arrière du LV-SUB). Remarque : - Le volume du LV-SUB FLAT se pilote sur le réseau avec la télécommande des enceintes LV Audio Pro sans fil. Réglez les mêmes code de base et zone que les enceintes que vous voulez utiliser avec le LV-SUB FLAT - Les réglages par défaut manuels, tels que le volume du caisson de graves et la fréquence de coupure, se trouvent à l’arrière du LV-SUB FLAT.30

ASSOCIATION AVEC DES ÉMETTEURS TXD200/LV-HUB

MONTAGE MURAL L’option d’association du LV-SUB FLAT s’applique seulement aux émetteurs TXD200 et LV-HUB, ainsi qu’aux nouveaux modèles d’enceintes LIVING disposant d’une fonction d’association. Le LV-SUB FLAT fonctionne également avec l’émetteur TX100 standard. Les résultats de l’association dans votre réseau Audio Pro sont verrouil- lés afin d’éviter l’accès depuis d’autres réseaux sans fil Audio Pro voisins. En mode non associé, le TXD200 et le LV33 fonctionnent avec tous les produits sans fil Audio Pro. ASSOCIATION DU LV-SUB FLAT ET DES ÉMETTEURS TXD200/LV-HUB

1. Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur pendant 2 secondes.

La DEL clignote en vert.

2. Enfoncez et maintenez le bouton ZONE/PAIR du LV-SUB FLAT pendant

3 secondes (le bouton est à l’arrière de l’amplificateur). La DEL clignote verte et l’affichage indique : Pr-

3. Lorsque les DEL de l’émetteur et du caisson de graves sont vertes et

fixes, le caisson de graves est associé à votre système. Remarque :

1. L’association ne fonctionne pas avec les anciens modèles d’enceintes LIVING.

2. Pour dissocier le système (toutes les enceintes de la même zone de volume sont

dissociées) : - Débranchez le TXD200/LV-HUB de l’alimentation électrique. - Tout en appuyant sur le bouton d’association, reconnectez le TXD200 à l’alimentation électrique et maintenez le bouton d’association enfoncé pendant 6 secondes de plus. Les appareils sont à présent dissociés. Préparez les supports muraux fournis et fixez-les au LV-SUB FLAT avec des vis appropriées. Fixez les vis au mur en suivant le guide de perçage. Utilisez des vis prévues pour le matériau de la paroi et pour le poids du LV-SUB FLAT (vis non fournies). Accrochez le LV-SUB FLAT aux supports fixés au mur. Conservez les pieds en caoutchouc car ils maintiennent l’espacement correct à la paroi. 346mm Guide de perçage :31 AJOUT D’AUTRES LV-SUB FLAT À VOTRE RÉSEAU SANS FIL

PLACEMENT DU CAISSON DE GRAVES

Le LV-SUB FLAT fonctionnant sans fil, son placement est simple. Il suffit de le brancher à une prise électrique et de placer à portée de l’émetteur. Pour une restitution optimale des graves, le caisson de graves doit être placé près d’une paroi ou dans un coin. Le placement dans un coin peut produire des graves puissants, essayez différents emplacements jusqu’à ce que vous soyez satisfait de la restitution des graves. CONNEXION ANALOGIQUE CHAÎNE STÉRÉO/RÉCEPTEUR Vous pouvez effectuer un branchement standard du LV-SUB FLAT à n’importe quel chaîne stéréo/ré- cepteur équipé d’une sortie de graves. Branchez simplement un câble de sortie de graves à la prise Line In située à l’arrière du LV-SUB FLAT. VÉRIFIEZ que vous avez commuté le sélecteur d’entrée sur WIRED (câble). Vous pouvez ajoutez un nombre illimité de caissons de graves LV-SUB FLAT au réseau tant qu’ils se trouvent à portée de l’émetteur Tous les LV-SUB FLAT reçoivent un signal de l’émetteur utilisant le même code de base. Vous pouvez voir plusieurs caissons de graves dans une même pièce ou différents caissons de graves dans plusieurs pièces.32 CHANGEMENT DE CODE DE BASE SUR LE LV-SUB FLAT CHANGEMENT DE ZONE SUR LE LV-SUB FLAT APPUYEZ BRIÈVEMENT POUR PARCOURIR LES CODES DE BASE 1, 2 OU 3 (ÉGALEMENT INDIQUÉS SUR L’AFFICHAGE EN FAÇADE) Le sélecteur de code de base (House Code) se trouve à l’arrière du LV-SUB FLAT. Réglez le même numéro (1, 2 ou

3) que sur l’émetteur TX100/TXD200. Le code de base

peut être comparé à un canal de transmission des signaux sans fil. La musique peut être envoyée simultanément de 3 sources audio différentes sur le réseau. APPUYEZ BRIÈVEMENT POUR PARCOURIR LES ZONES A, B OU C (ÉGALEMENT INDIQUÉES SUR L’AFFICHAGE EN FAÇADE) Le sélecteur de zone se trouve à l’arrière du LV-SUB FLAT. Réglez la même lettre (A, B ou C) que sur les autres enceintes que vous souhaitez utiliser dans la même zone. Un code de base (canal) peut être divisé en un total de 3 zones. Vous pouvez commander séparément le niveau de vol- ume de ces zones avec la télécommande. Vous pouvez, par exemple, régler un niveau de volume dans la cuisine, un autre dans le séjour et un troisième dans la chambre à coucher.33 RÉGLAGE DE VOLUME SÉPARÉMENT DANS

TROIS ZONES DIFFÉRENTES

Pour que la même musique soit diffusée à différents volumes dans différentes pièces/zones, vous pouvez diviser chaque code de base en 3 zones de volume différentes. Chaque zone peut utiliser un volume différent. C’est très utile si, par exemple, vous voulez avoir un niveau de volume dans le séjour et un volume inférieur dans la cuisine. Vous pouvez avoir autant d’enceintes LIVING que vous le souhaitez dans chaque zone, ou seulement une paire. Le volume de la zone se règle facilement avec la télécommande. Remarque :1. Toutes les enceintes LV sont réglées sur la zone A et le niveau de volume 17 par défaut.2. Chaque code de base (1, 2 et 3) peut être divisé en jusqu’à 3 zones (A, B et C).3. Vous pouvez avoir autant d’enceintes que vous le souhaitez avec chaque code de base, et autant que vous le souhaitez dans chaque zone. Une zone n’est pas nécessairement une pièce ; elle peut par exemple être tout l’étage d’une maison.HOUSE CODE 1 (CODE DE BASE 1)Enceinte et émetteur réglés à sur le même code de base (canal). MASTERVOLUMEINFO INFO Zone A Zone volumeZone volumeZone volume Zone B Zone C

Living LV2e + LV-SUB FLAT Living LV1 + LV-SUB FLAT Living LV1 + LV2e + LV33 Les codes de base (canaux) vous permettent de diviser le réseau sans fil en deux réseaux séparés. Ceci vous permet de diffuser simultanément de la musique de diverses sources audio (de deux émetteurs dif- férents) vers différentes paires d’enceintes LIVING. UTILISATION SIMULTANÉE DE PLUSIEURS ÉMETTEURS ET ENCEINTES AVEC LE CODE DE BASE 1, 2 OR 3 Émetteur : code de base 3Enceintes : code de base 3Émetteur : code de base 1Enceintes : code de base 134 DÉpannage Le volume du LV-SUB FLAT est trop fort ou trop faible Si les enceintes ou le caisson de graves ont été débranchés, les niveaux de volume peuvent avoir été modifiés. Pour synchroniser les niveaux de volume de toutes les enceintes d’une zone, appuyez sur les boutons Zone volume haut ou bas de la télécommande. Appuyez sur le réglage Zone des enceintes et du caisson de graves (A, B ou C). La DEL du LV-SUB FLAT est-elle allumée en bleu ? Si le témoin est rouge, essayez de rapprocher le LV-SUB FLAT et les enceintes réceptrices. Est-ce que la DEL devient bleue ? Utilisez-vous plusieurs émetteurs Audio Pro (TX100, TXD200 ou LV-HUB) ? Vérifiez que les émetteurs n’utilisent pas le même code de base. Si plusieurs émetteurs utilisent le même code de base, des interférences peuvent se produire. Débranchez un émetteur ou changez de code de base. Utilisez-vous le même code de base sur l’émetteur et les enceintes réceptrices ? Vérifiez que le même code de base est réglé sur l’émetteur et les enceintes. Quelle est la distance entre l’émetteur et le récepteur ? Si la distance entre l’émetteur et le récepteur est trop grande, la connexion peut être perdue. Essayez de rapprocher l’émetteur et le récepteur, le problème est-il résolu ? Y a-t-il des parois entre l’émetteur et le récepteur ? Si votre domicile comporte des murs en béton épais, ou des cloisons en plâtre à structure métallique, la portée radio diminue. Essayez de placer l’émetteur et le récepteur dans la même pièce, le problème est-il résolu ? Y a-t-il d’autres réseaux sans fil à proximité ? Si d’autres réseaux sans fil sont actifs dans votre zone, la portée radio peut diminuer. Essayez de changer le canal de votre routeur sans fil afin d’améliorer la portée du réseau Audio Pro et les perfor- mances de votre réseau sans fil domestique (le réseau Audio Pro transmet sur les canaux 1, 6 ou 11). Votre ordinateur est-il connecté à l’Internet par câble ou radio (WiFi) ? Le réseau Audio Pro peut affaiblir un réseau sans fil local (mais lui-même ne sera pas affaibli). Si pos- sible, vous devez changer le canal de votre routeur sans fil (le réseau Audio Pro transmet sur les canaux 1, 6 ou 11). Choisissez un autre canal sur votre routeur, par exemple 3, 8 ou 13 (la bande 2,4 GHz comporte 13 canaux.) Si vous ne pouvez pas changer de canal sur votre routeur sans fil, essayez de brancher votre ordinateur avec un câble Ethernet. Le problème est-il résolu ? Des appareils Bluetooth sont-ils actifs à proximité ? Éteignez tous les appareils Bluetooth actifs. Le problème est-il résolu ? Windows 7 et Mac OS, sortie audio Lorsque vous branchez l’émetteur Audio Pro à un ordinateur qui utilise Windows 7 ou Mac OS, vous devez sélectionner la sortie audio. Allez dans : paramètres du système, trouvez les paramètres audio puis choisissez CASQUE USB comme votre sortie audio (dans les systèmes d’exploitation Windows plus anciens, cette opération n’est pas nécessaire car l’émetteur devient automatiquement le périphérique de sortie audio actif).35