Zipp! - Appareils à emballage sous vide Mellerware - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Zipp! Mellerware au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide Mellerware Zipp! |
|---|---|
| Dimensions | Compact et léger, idéal pour un usage domestique |
| Puissance | Consommation électrique optimisée pour un fonctionnement efficace |
| Type de fonctionnement | Emballage sous vide automatique |
| Accessoires inclus | Sacs de rangement sous vide |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un simple bouton de démarrage |
| Maintenance | Nettoyage facile avec un chiffon humide; pièces amovibles pour un entretien simplifié |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe; utilisation sécurisée recommandée |
| Informations générales | Idéal pour conserver les aliments frais plus longtemps et réduire le gaspillage alimentaire |
FOIRE AUX QUESTIONS - Zipp! Mellerware
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Zipp! - Mellerware et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Zipp! de la marque Mellerware.
MODE D'EMPLOI Zipp! Mellerware
–ES un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía. Garantía y asistencia técnica Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislaciónvigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: www.mellerware.com También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en www.mellerware.comFRFRANÇAIS Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Mellerware. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction. Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et application de ces instructions peuvent entraîner un accident. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience à condition de le faire sous surveillance ou après avoir reçu les instructions pour un maniement sûr de l’appareil et en ayant Conseils et avertissements de sécurité compris les risques qu’il comporte. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sans la supervision d’un adulte. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, par un service après-vente ou par tout professionnel agréé an d’écarter tout danger. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage professionnel ou industriel.
Avant de brancher l’appareil au secteur, s’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. –FR
Brancher l’appareil sur une prise de courant raccordée à la terre et supportant au moins 10 ampères. La prise de courant (che) de l’appareil doit coïncider avec le socle de la prise de courant. Ne jamais modier la che de l’appareil. Ne pas utiliser d’adaptateurs. Ne pas forcer le câble électrique. Ne jamais utiliser le câble électrique pour soulever, transporter ou débrancher l’appareil. Ne pas enrouler le câble électrique autour de l’appareil. Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Ne pas toucher la che de l’appareil avec les mains mouillées. Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise sont endommagés. Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se casse, débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour éviter toute décharge électrique. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de dommages ou en présence de fuites. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques chauantes, des brûleurs à gaz, des fours ou autres. L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS
Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble électrique de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si l’interrupteur de marche/arrêt ne fonctionne pas. Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement. Débrancher l’appareil du secteur quand il n’est pas utilisé et avant de procéder à toute opération de nettoyage. Conserver cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de connaissances. Garantie Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Description A – Boutons latéraux d’ouverture du couvercle B – Chambre à vide C – Bande d’étanchéité D – Joint d’étanchéité E – Joints en mousse F – Bouton de fonction de vide G – Fonction d’étanchéité des boutons H – Sélection du type d’alimentFR
I – Bouton Annuler/Emballage sous vide+fonction de scellage J – Boîtier pour câble Si votre modèle d’appareil ne dispose pas des accessoires décrits ci-dessus, ils peuvent également être achetés séparément auprès des services d’assistance technique. Mode d’emploi
REMARQUES PRÉALABLES À
L’UTILISATION Assurez-vous que vous avez retiré tous les matériaux d’emballage du produit. UTILISATION Étendez complètement le câble avant de le brancher. Branchez l’appareil sur le secteur.
Placez les aliments à emballer dans le sac. Ne remplissez pas le sac à la limite, laissez toujours un espace d’au moins 5 cm. Ouvrez le couvercle de l’emballage sous vide en appuyant sur les deux boutons latéraux. Insérez le haut ouvert du sac dans la chambre à vide (B). Pour obtenir une bonne étanchéité, le sac doit être exempt de plis. Fermez le couvercle en appuyant sur les deux extrémités de l’appareil jusqu’à ce que la machine d’emballage soit fermée. Sélectionnez le type d’aliment que vous avez entré (sec/humide) en appuyant sur le bouton (H). Appuyez sur le bouton (F) pour la fonction vide. Lorsque la lumière bleue s’éteint, passez à l’étape suivante. Appuyez sur le bouton (G) pour la fonction de soudure. Lorsque la lumière bleue s’éteint, le scellement est terminé. Vous pouvez également exécuter automatiquement la fonction de vide et de scellage en appuyant sur le bouton (I). Lorsque la lumière bleue s’éteint, l’opération est terminée. Ouvrez le couvercle en appuyant sur les deux boutons latéraux.
D’EMBALLAGE Coupez comme vous le souhaitez. Sceller à une extrémité pour obtenir un sac d’emballage. Ouvrez le couvercle de l’emballage sous vide en appuyant sur les deux boutons latéraux. Insérez l’une des parties ouvertes du sac dans la bande d’étanchéité sans que le sac n’entre dans la chambre à vide. Pour obtenir une bonne étanchéité, le sac doit être exempt de plis. Fermez le couvercle en appuyant sur les deux extrémités de l’appareil jusqu’à ce que la machine d’emballage soit bien fermée.FR Appuyez sur le bouton (G) pour la fonction de soudure. Lorsque la lumière s’éteint, le scellement est terminé. Vous pouvez garder vos mains en appuyant sur le couvercle pour une meilleure étanchéité. Pour emballer sous vide, suivez les instructions ci-dessus.
Ne remplissez pas le sac jusqu’au bord, laissez au moins un espace de 5 cm. Pour obtenir une bonne étanchéité, le dessus du sac doit être exempt de plis et doit être propre. Ne mouillez pas l’extrémité ouverte du sac. Ne laissez pas trop d’air dans le sac. Appuyez sur le sac pour permettre à l’air en excès de s’échapper avant l’emballage sous vide. Ne pas mettre sous vide des objets pointus car ils peuvent percer et casser le sac. Il est recommandé d’emballer et de souder sous vide uniquement un sac par minute pour laisser à l’appareil un temps de récupération susant. Si, pour une raison quelconque, le vide nécessaire n’est pas atteint, le système de vide se déconnecte automatiquement après 45 secondes; dans ce cas, vériez si le sac présente des fuites ou n’est pas placé correctement.
Débranchez l’appareil du secteur. Prenez le câble et placez-le dans le boîtier du câble. Nettoyez l’appareil. Nettoyage Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de commencer toute opération de nettoyage. Nettoyez l’appareil avec un chion humide imprégné de quelques gouttes de détergent et séchez-le ensuite. N’utilisez pas de solvants ou de produits avec un facteur de pH acide ou basique comme de l’eau de Javel ou des produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide, et ne le mettez pas sous le robinet.
NETTOYER LA CHAMBRE À VIDE
Ouvrez le couvercle de l’emballage sous vide en appuyant sur les deux boutons latéraux. Avec un chion humide ou une éponge et du savon.
Assurez-vous que le câble électrique est bien branché sur le secteur.FR
Vériez le câble et la prise de courant et assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. L’AIR N’A PAS ÉTÉ COMPLÈTEMENT
Pour bien eectuer l’emballage, l’extrémité du sac doit être introduite à l’intérieur de la chambre à vide, sans couvrir les prises d’air. Vériez la bande de soudure et la chambre à vide: si elles sont sales, nettoyez-les et remettez-les en place. Le sac peut être troué. Pour le vérier, soudez le sac avec un peu d’air dedans, plongez-le dans l’eau et appuyez dessus. Si des bulles se forment, cela veut dire qu’il y a une fuite; vous devrez utiliser un nouveau sac. Vériez que le couvercle est complètement fermé.
LES SACS DE LA MACHINE PERDENT
DU VIDE APRÈS AVOIR ÉTÉ SOUDÉS Les plis, les miettes, la graisse ou les liquides peuvent s’échapper par la zone de soudure. Avant de procéder à une nouvelle soudure, ouvrez d’abord le sac, nettoyez la partie supérieure et aplanissez la zone de la bande de soudure. Les aliments aqueux doivent être congelés avant d’être emballés sous vide. Vériez qu’aucun article ayant des angles ou arêtes pointus ait pu perforer le sac.
Si la bande de soudure surchaue et fait fondre le sac, levez le couvercle et laissez la machine refroidir pendant quelques minutes. Au bout d’une vingtaine de secondes, faites un nouvel essai. Anomalies et réparation En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. Pour les versions UE du roduit et/ou en fonction de la législation du pays d’installation:
Notice Facile