OneConcept CDC 100 BT - Lecteur mp3

CDC 100 BT - Lecteur mp3 OneConcept - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDC 100 BT OneConcept au format PDF.

📄 66 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice OneConcept CDC 100 BT - page 29
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OneConcept

Modèle : CDC 100 BT

Catégorie : Lecteur mp3

Caractéristiques Techniques Lecteur MP3 OneConcept CDC 100 BT avec connectivité Bluetooth, compatibilité avec formats audio tels que MP3, WMA, et WAV.
Capacité de Stockage Supporte les cartes mémoire microSD jusqu'à 32 Go.
Autonomie de la Batterie Autonomie d'environ 10 heures en mode lecture.
Dimensions Dimensions compactes pour une portabilité aisée.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un écran LCD pour naviguer dans les fichiers audio.
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Éviter l'exposition à l'eau.
Sécurité Ne pas utiliser à des volumes excessifs pour éviter des dommages auditifs.
Informations Générales Idéal pour les déplacements, compatible avec les écouteurs standards.

FOIRE AUX QUESTIONS - CDC 100 BT OneConcept

Comment connecter le OneConcept CDC 100 BT à mon smartphone?
Pour connecter le OneConcept CDC 100 BT à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre smartphone et mettez le lecteur en mode de couplage. Recherchez le nom du lecteur dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le lecteur ne s'allume pas?
Vérifiez que le lecteur est chargé. Si la batterie est vide, branchez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble USB fourni. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le lecteur.
Comment ajouter de la musique sur le OneConcept CDC 100 BT?
Vous pouvez ajouter de la musique en connectant le lecteur à votre ordinateur via USB. Copiez vos fichiers musicaux dans le dossier approprié sur le lecteur. Assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible, comme MP3.
Le son est trop faible, que faire?
Vérifiez le volume du lecteur ainsi que celui de votre appareil connecté. Assurez-vous que les écouteurs ou les haut-parleurs sont correctement branchés et fonctionnels.
Comment réinitialiser le OneConcept CDC 100 BT?
Pour réinitialiser le lecteur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation (si disponible) ou le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le logo apparaisse.
Puis-je utiliser le OneConcept CDC 100 BT comme haut-parleur?
Oui, vous pouvez utiliser le OneConcept CDC 100 BT comme haut-parleur Bluetooth en le connectant à votre smartphone ou à un autre appareil Bluetooth. Assurez-vous que le mode haut-parleur est activé dans les paramètres du lecteur.
Le lecteur ne détecte pas les fichiers musicaux, que faire?
Assurez-vous que les fichiers musicaux sont dans un format compatible (comme MP3) et qu'ils sont correctement placés dans le dossier de musique du lecteur. Vous pouvez également essayer de redémarrer le lecteur.
Comment mettre à jour le firmware du OneConcept CDC 100 BT?
Visitez le site Web du fabricant pour vérifier s'il existe des mises à jour de firmware disponibles. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour sur votre lecteur.

Téléchargez la notice de votre Lecteur mp3 au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDC 100 BT - OneConcept et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDC 100 BT de la marque OneConcept.

MODE D'EMPLOI CDC 100 BT OneConcept

  • Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany. Importer for Great Britain: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/Artikelnummer 27SOMMAIRE Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de bran- chement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le code QR pour avoir accès au dernier manuel de l‘utilisateur et à d‘autres informations sur le produit. Fiche Technique p. 29
  • Consignes de sécurité p. 30
  • Éléments de commande p. 31
  • Mise en marche p. 32
  • Utilisation p. 34
  • Émetteur BT p. 37
  • Entretien et maintenance p. 38
  • Résolution des problèmes p. 38
  • Conseils pour le recyclage p. 39
  • Déclaration de conformité FICHE TECHNIQUE Numéro d‘article 10033713, 10033714, 10033715 Alimentation Piles : 2 x 1,5 V (Typ LR6, AA) En option : Fonctionnement sur secteur via un adaptateur secteur USB sur le port USB (non fourni) Formats compatibles avec le lecteur p. 39

CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD Spécications BT Bande de fréquences Puissance de radiofréquence maximale 2402–2480MHz 4dBm

29CONSIGNES DE SÉCURITÉ

  • Le faisceau laser de ce produit est nocif pour les yeux, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier.
  • Arrêtez immédiatement l'appareil si un liquide ou un objet solide tombe dans le boîtier.
  • Ne touchez pas et ne piquez pas l'objectif. Sinon, vous risquez d'endommager l'objectif et le lecteur ne fonctionnera pas correctement.
  • N'insérez rien dans les fentes du boîtier. Si vous le faites, la diode laser pourrait se trouver allumée avec le couvercle ouvert
  • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, assurez-vous que l’alimentation est débranchée. Retirez les piles du compartiment à piles et débranchez le cordon d'alimentation. Habituez-vous à débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur, et non du cordon d'alimentation.
  • Cet appareil utilise un laser. Toute utilisation des commandes et opérations autres que celles de ce mode d'emploi peut entraîner une exposition des personnes au rayonnement laser.
  • N'enroulez jamais le cordon du casque autour des personnes ou des animaux domestiques. Soyez très prudent avec les longs câbles de casque.
  • N'utilisez pas l'appareil en plein soleil ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux, an de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Tenez l'appareil à l'écart des appareils de chauage et des sources d'interférences électriques telles que les lampes au néon ou les moteurs.
  • Pour une meilleure lecture de l'écran à LED, évitez d'utiliser l'appareil en plein soleil ou avec un éclairage intense dans la pièce. Symboles de mise en garde sur l‘appareil Laser de classe 1 Cet appareil contient un laser à faible intensité. Attention : rayonnement laser invisible. Lorsque l‘appareil est ouvert et que le clapet d’accès est levé, ne vous exposez pas au faisceau laser. This product contains a low power laser device. CAUTION

1 A - B / émitteur BT marche/arrêt 2 Ecran LCD 3 ASP 4 Titre précédent / recherche arrière 5 CD Stop 6 Marche/arrêt 7 Titre suivant / recherche avant 8 Programme, mode de lecture 9 Sortie casque 10 Renforcement des basses actif/inactif 11 Volume + 12 Volume - 13 Ouverture du lecteur CD 14 entrée USB 5V 15 Prise de l'adaptateur secteur 16 HOLD (verrouillage des touches) CD OFF ASP A - B P-MODE PROG. BT

OFF Haut de l'appareil Côté Bas de l'appareil

Alimentation Ce lecteur CD fonctionne avec deux piles de 1,5 V (Type LR6) (non fournies). Insertion des piles

1. Ouvrez le cache du compartiment à piles sous le boîtier.

2. Installez deux piles alcalines (1,5 V, Type LR6) (non fournies) dans le compartiment)

piles. Notez la marque de polarité sur le couvercle du compartiment de la batterie.

3. Refermez le compartiment à piles.

Remarque : Assurez-vous d‘insérer les piles dans le bon sens. Une polarité incor- recte peut endommager l‘appareil et entraîner une perte de garantie. Remarques sur la manipulation des piles

1. Si vous insérez un type de pile incorrect, vous risquez une explosion. Insérez toujours

le type de pile approprié.

2. Ne mélangez pas les anciennes avec des piles neuves.

3. Ne mélangez pas les piles alcalines avec des piles zinc-carbone ou des piles rechar-

4. Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser l‘appareil pendant une longue pé-

riode. Des piles usagées ou qui fuient peuvent endommager l’appareil et annuler la garantie.

5. N‘essayez pas de charger des piles non rechargeables. Elles peuvent surchauer et

éclater. Suivez les instructions du fabricant de la pile.

6. Ne jetez pas les piles au feu. Les piles peuvent fuir ou exploser.

Utilisation d‘un adaptateur secteur USB (non fourni)

1. Avant de brancher l‘adaptateur secteur à l‘alimentation, assurez-vous que la tension

nominale de l‘appareil correspond à la tension de l‘alimentation secteur.

2. Branchez l‘adaptateur (4,5 V, 500 mA) à une prise murale.

3. Branchez la che de l‘adaptateur sur le lecteur de CD.

Remarque : Lorsque le cordon d‘alimentation est branché, l‘alimentation des piles est automatiquement déconnectée et le lecteur de CD est maintenant alimenté par l‘adaptateur. Branchement d‘un casque Insérez la che du casque (fournie) dans la prise audio. Attention

  • Évitez d’utiliser le casque pendant une période prolongée. Un niveau de volume élevé sur une longue période peut nuire à l‘audition.
  • N‘utilisez pas les écouteurs au milieu de la circulation, car ils pourraient être dangereux et sont illégaux dans ces situations. 32Fonctionnement du lecteur CD Le lecteur de CD de ces appareils est conçu pour lire tous les CD disponibles dans le commerce. Il peut aussi lire les disques MP3, WAV et CD-R / CD-RW créés par l‘utilisateur. Cependant, la lecture peut prendre jusqu‘à 10 secondes. Si la lecture ne démarre pas, cela est probablement dû à la qualité du CD-R / RW ou à la compatibilité du logiciel de gravure de CD. Le fabricant n‘est pas responsable de la qualité de lecture des disques CD-R / RW. Ne collez pas de couverture ni d’étiquette sur l’un des côtés du disque compact. Cela peut entraîner un dysfonctionnement.. 33UTILISATION Pour allumer et éteindre l‘appareil
  • Pour allumer : appuyez sur PLAY/PAUSE pour allumer ou éteindre l‘appareil. L‘écran LCD s‘allume, le lecteur CD lit le disque inséré. Si aucun CD n‘est inséré ou si le CD inséré est défectueux, l‘écran ache „no disc“.
  • Pour éteindre : maintenez la touche STOP pendant 3 secondes en mode CD ave le CD arrêté. L‘écran s‘éteint. Remarque : Si le lecteur de CD n’est pas utilisé pendant environ 10 secondes, il s’éteint automatiquement. Lecture

1. Le lecteur de CD doit être éteint. Faites glisser la commande d‘ouverture du CD laté-

ralement vers la droite pour ouvrir le lecteur CD.

2. Insérez un CD avec la face imprimée vers le haut. Fermez le compartiment à CD.

3. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour mettre l‘appareil en marche. Le nombre de

titres et la durée totale de lecture s‘achent alternativement. Le premier titre est lu.

4. Pour suspendre la lecture, appuyez sur la touche PLAY / PAUSE. La durée de lecture

avancée clignote à l‘écran. Appuyez à nouveau sur la même touche pour reprendre la lecture.

5. Tournez le bouton du volume vers le haut et le bas pour régler le volume.

6. Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lectur.

  • N'ouvrez pas le lecteur CD pendant la lecture d'un CD.
  • Pour le renforcement des basses, appuyez sur la touche BBS.
  • La puissance du renforcement des basses augmente ou diminue selon le réglage du vo- lume. Verrouillage des touches Déplacez le curseur HOLD à l‘arrière en position ON pour verrouiller les touches. Faites-le glisser vers la position OFF pour déverrouiller les touches. Informations à l‘écran au démarrage : Au démarrage :
  • L'écran indique le nombre de pistes et la durée totale de lecture. Lorsque la lecture du disque commence, l'écran ache le numéro de la première piste et la durée écoulée dans le titre.
  • Pour voir le nombre total de pistes et le temps total de lecture, appuyez une fois sur la touche STOP. Pendant la lecture
  • Le numéro de piste et la durée écoulée sont achés. 34En pause
  • Lorsque la lecture est mise en pause, la durée écoulée clignote. A chage du faible niveau des piles
  • Le témoin de niveau de pile insu sant apparaît. Types de lecture Lecture normale Le CD est lu en entier et le lecteur CD s’arrête une fois la piste terminée. Avance et retour

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour revenir au titre précédent ou

passer au titre suivant.

2. Pendant la lecture ou en pause, maintenez la touche ou pour parcourir l‘intérieur

du titre vers l‘arrière ou vers l‘avant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE, l‘écran a che le mode de lecture actuel : REPEAT 1 Le titre en cours est répété. REPEAT ALL Tous les titres du CD sont répétés. Pour arrêter la fonction de répétition, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu‘à ce que l‘icône disparaisse. RANDOM Permet de lire toutes les pistes du disque dans un ordre aléatoire. Pour annuler la fonction RANDOM, appuyez sur la touche MODE à plusieurs reprises jusqu‘à ce que l‘icône disparaisse. 35Répétition de A-B

1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT A-B (1) à l’endroit où la répétition

doit commencer. L’écran achera «Repeat A».

2. Appuyez sur la touche REPEAT A-B (1) à l’endroit où la répétition doit se terminer.

L’écran ache maintenant «Repeat A-B».

3. Appuyez sur STOP (5) pour eacer les points de répétition et arrêter la lecture.

Fonction programme Vous pouvez programmer jusqu’à 20 titres.

1. Lorsque le lecteur CD est arrêté, appuyez sur la touche PROG. Le numéro PROG appa-

raît. L’icône PROG et le numéro de plage «01» clignotent.

2. Appuyez sur la touche PREVIOUS / NEXT pour sélectionner le titre.

3. Lorsque la piste désirée est achée, appuyez sur la touche PROG pour sauvegarder la

piste. Le numéro PROG passe à «02». Le numéro de plage revient à «00» et clignote avec «PROG».

4. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d’autres titres. Vous pouvez programmer

5. Appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour lire le programme.

6. Pour annuler le programme, appuyez simplement sur la touche STOP lorsque le CD

est arrêté. Anti-Schock-System Le lecteur de CD dispose d’une protection contre les chocs pour empêcher toute interrup- tion de la lecture du CD en cas de choc. Le système antichoc s’active automatiquement lors de la lecture d’un CD. L’écran indique «ESP» et clignote. La mémoire antichoc protège contre les interruptions de la lecture audio pendant environ 120 secondes au maximum. Si le lecteur de CD est soumis à des vibrations ou des uctua- tions pendant une période prolongée, la mémoire sera remplie et la lecture interrompue. Cela est normal et prévu. Le son est rétabli lorsque le lecteur de CD est dans une position stable. Remarque : le système antichoc produit un son continu lorsque l’appareil est soumis à des vibrations. Il ne compense pas les erreurs résultant d’un CD cassé, rayé ou sale. 36ÉMETTEUR BT Connexion avec un casque BT ou une enceinte BT Le lecteur CD peut servir d’émetteur BT pour une enceinte ou un casque BT. Suivez ces étapes pour connecter une enceinte BT et écouter de la musique à partir d’un CD inséré. Si le lecteur de CD est arrêté pendant environ 10 secondes, l’appareil s’éteint automatique- ment. L’utilisateur doit répéter les étapes de couplage suivantes pour démarrer la lecture.

1. Maintenez la touche A / B / BT pour passer en mode de couplage.

2. Lorsque le lecteur de CD est en mode BT, l’écran ache BT. Le processus de couplage

peut durer jusqu’à 30 secondes. Restez à un mètre de distance pour une meilleure réception avec l’enceinte externe BT.

3. Lorsque la connexion BT est établie, l’icône BT s’arrête de clignoter et devient xe.

Votre haut-parleur BT doit également indiquer quand la connexion a été établie.

4. Commencez à lire un CD pour entendre le son sur l’enceinte BT connectée. Si la

connexion est établie avec une enceinte BT dotée d’une touche de lecture / pause et que vous n’entendez aucun son, essayez d’appuyer sur la touche de lecture / pause.

5. Lorsque vous avez ni d’écouter, appuyez sur la touche STOP.

6. Enn, maintenez la touche A-B / BT pour arrêter la mode d’émission.

37Nettoyez l‘appareil avec un chion doux et humide (non mouillé). N‘utilisez jamais de détergents ou de solvants. Si la musique est coupée ou interrompue ou si le CD ne démarre pas, vous devrez peut- être nettoyer le bas du CD. Avant de le lire, essuyez le CD avec un chion non pelucheux de l‘intérieur. Attention : Ne laissez jamais de l'eau ou d'autres liquides pénétrer dans l'appareil pendant le nettoyage.

Problème Cause possible Solution Pas de son Les piles sont usées. Insérez de nouvelles piles. Le volume est réglé trop bas. Augmentez le volume Impossible de lire un CD. L'appareil n'est pas en mode CD. Passez en mode CD. Le CD a été mal inséré. Insérez le CD avec la face imprimée vers le haut dans le compartiment à CD. Les piles sont usées. Insérez de nouvelles piles. S'il s'agit d'un CD gravé par vous- même, il se peut qu'il ne soit pas compatible avec l'appareil. Utilisez un disque de meilleure qualité et réessayez. Le CD saute pendant la lecture. Le CD est sale ou rayé. Essuyez le CD avec un chiffon propre ou utilisez un autre CD. Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez ou remplacez le CD défectueux. La lentille de numérisation est sale. Utilisez un nettoyant spécial adapté à la lentille. L'appareil est exposé à des vibrations extrêmes. Déplacez l'appareil. Les piles sont usées. Insérez de nouvelles piles.

38CONSEILS POUR LE RECYCLAGE

S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers. Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives.