CDC 100 BT - Reproductor de mp3 OneConcept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDC 100 BT OneConcept en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDC 100 BT - OneConcept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDC 100 BT de la marca OneConcept.
MANUAL DE USUARIO CDC 100 BT OneConcept
- Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/Artikelnummer 3940ÍNDICE Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atenta- mente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instruc- ciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso in- debido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos p. 41
- Indicaciones de seguridad p. 42
- Controles p. 43
- Puesta en funcionamiento p. 44
- Manejo p. 46
- Emisor bt p. 49
- Cuidado y mantenimiento p. 50
- Resolución de problemas p. 50
- Indicaciones sobre la retirada del aparato p. 51
- Declaración de conformidad p. 51
Número de artículo 10033713, 10033714, 10033715 Suministro eléctrico Pilas: 2 x 1,5 V (Tipo LR6, AA) Opcional: Funcionamiento a través de la red eléctrica con cable USB para la toma USB (no incluido en el envío) Formatos compatibles con el reproductor de CD CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD Especicaciones de BT Banda de frecuencia Potencia máxima de radiofrecuencia 2402–2480MHz 4dBm
41INDICACIONES DE SEGURIDAD
- La radiación láser en este producto es dañina para los ojos, no intente abrir la carcasa.
- Finalice el funcionamiento enseguida si un líquido o un objeto sólido cae sobre la carcasa.
- No toque la lente ni la golpee. De lo contrario, puede dañar la lente y el dispositivo de reproducción no funcionará correctamente.
- No introduzca ningún objeto en las ranuras de la carcasa. Si lo hace, el diodo láser se enciende cuando se abra la tapa.
- Si el aparato no se abre durante un periodo de tiempo prolongado, asegúrese de que lo desconecta del suministro eléctrico. Retire las pilas del compartimento y desconecte el enchufe. Acostúmbrese a tirar del enchufe para desenchufarlo y no del cable de alimentación.
- Este aparato utiliza un láser. Un uso que diera de las instrucciones aquí presentadas sobre el panel de control y los pasos de uso puede provocar que las personas se expongan a la radiación del láser.
- Nunca enrolle el cable de los auriculares alrededor de personas o mascotas. Tenga cuidado con los cables largos de auriculares.
- No ponga en marcha el aparato bajo la luz directa del sol o en lugares cálidos, húmedos o con polvo para evitar el riesgo de un incendio o de una descarga eléctrica.
- Mantenga el aparato alejado de calefactores y fuentes eléctricas que provoquen interferencias, como lámparas de neón o motores.
- Para poder leer mejor el indicador LED, evite utilizar el aparato bajo la luz directa del sol o con una iluminación de la estancia potente. Símbolos de advertencia en el aparato Láser clase 1 Este aparato contiene un láser de baja tensión Cuidado: Radiación láser no visible. Si el aparato se abre y se ha obviado el bloqueo de acce- so, no se exponga a la radiación láser. This product contains a low power laser device. CAUTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCTAPPAREIL LASER DE CLASSE 1PRODUCTO LASER DE CLASE 1INVISIBLE LASER RADIATIONWHEN OPEN AND INTERLOCKSDEFEATEDAVOID EXPOSURE TO BEAM. 42CONTROLES 1 A - B 2 Pantalla LCD 3 ASP 4 Pista anterior/retroceder 5 Detener CD 6 ON/OFF, reproducción de CD, Reproducción/Detención 7 Pista siguiente/Avanzar 8 Programa, modo de reproducción 9 Salida de auriculares 10 Intensi cación de graves on/o 11 Volumen + 12 Volumen - 13 Abrir compartimento de CD 14 Entrada USB 5V 15 Conexión para fuente de alimentación 16 HOLD (Bloqueo de las teclas) CD OFF ASP A - B P-MODE PROG. BT
Suministro eléctrico Este reproductor de CD se pone en marcha con dos pilas de 1,5 V (tipo LR6) (no incluidas en el envío). Colocar las pilas
1. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte inferior de la carcasa.
2. Coloque dos pilas alcalinas (1,5 V, tipo LR6) (no incluidas en el envío) en el comparti-
mento de las pilas. Tenga en cuenta la marca de la polaridad que se encuentra en la tapa del compartimento.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
Advertencia: Asegúrese de colocar correctamente las pilas. Una polaridad incorrec- ta puede dañar el aparato y provocar la pérdida de la garantía. Indicaciones de la manipulación de las pilas
1. Al introducir el tipo incorrecto de pilas, existe el riesgo de explosión. Introduzca solo
el tipo de pila correcto.
2. No mezcle pilas nuevas con usadas.
3. No mezcle las pilas alcalinas con pilas de zinc y carbono ni pilas recargables.
4. Extraiga las pilas si no utiliza el aparato en un periodo de tiempo prolongado. Las pilas
usadas o con fugas podrían dañar el aparato y cancelar la garantía.
5. No intente recargar pilas que no sean recargables. Así podrían sobrecalentarse y re-
ventar. Siga las indicaciones del fabricante de las pilas.
6. No tire las pilas al fuego. Las pilas podrían presentar fugas o explotar.
Uso de un cable de conexión USB (no incluido en el envío)
1. Cerciórese de que la tensión nominal del aparato coincide con la tensión del suministro
eléctrico antes de conectar el adaptador de red al suministro eléctrico.
2. Conecte la fuente de alimentación (4,5 V; 500 mA) a una toma de corriente de pared.
3. Enchufe la fuente de alimentación al reproductor de CD.
Advertencia: Cuando el enchufe esté conectado, el suministro de las pilas se in- terrumpe automáticamente y el reproductor de CD se abastece a través de las pilas. 44Conexión de auriculares Pase el enchufe de los auriculares (parte del envío) por los conectores de audio. Advertencia
- Evite utilizar auriculares a volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado. Esto puede afectar a la capacidad auditiva.
- No utilice los auriculares en la calle, pues puede provocar un accidente de tráco y en estas situaciones no se permite su uso. Uso del reproductor de CD El reproductor de CD en estos aparatos está creado de tal manera que reproduce los CD comunes. También lee discos MP3, WAV y CR-R/CD-RW de creación propia. El comienzo de la reproducción puede demorarse hasta 10 segundos. Si no se ha iniciado la reproduc- ción, quizás se deba a la calidad del CD-R/CD-RW o a la incompatibilidad del software de compilación de CD. El fabricante no se hace responsable de la calidad de reproducción de CD-R/CD-RW. No coloque etiquetas en ninguna de las dos caras del CD. Esto puede pro- vocar fallos en la reproducción. 45MANEJO Encender y apagar el aparato
- Encender: Pulse PLAY/PAUSE para encender o apagar el aparato. El display LCD se en- ciende y el reproductor de CD lee el disco introducido. Cuando haya introducido el CD o el CD introducido presente un fallo, aparece el mensaje “no disc”.
- Apagar: Mantenga pulsado el botón STOP durante tres segundos con el CD en funciona- miento para detenerlo. El display se apaga. Advertencia: Si el reproductor de CD no se pone en marcha en 30 segundos, se apaga automáticamente. Reproducción
1. El reproductor de CD debe estar apagado. Desplace el botón de apertura del compar-
timento del CD hacia la derecha para abrirlo.
2. Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba. Cierre el compartimento del CD.
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE para poner en marcha el aparato. Ahora se mostrará de
manera alterna la pista y el tiempo de reproducción total. Se reproduce la primera pista.
4. Para detener la reproducción provisionalmente, pulse el botón PLAY/PAUSE. En el dis-
play parpadea el tiempo transcurrido. Pulse de nuevo el botón para reanudar la re- producción.
5. Gire el regulador de volumen hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen.
6. Pulse el botón STOP para nalizar la reproducción.
- No abra el compartimento del CD si se está reproduciendo un CD.
- Pulse el botón BBS para intensicar los graves.
- La potencia de la intensidad de graves desciende o asciende en función del volumen ajustado. Bloqueo de las teclas Mueva el interruptor HOLD situado en la parte trasera hasta la posición ON para bloquear las teclas. Muévalo hasta la posición OFF para desbloquearlas. Información en el display Al encender:
- En el display aparece el número de pistas y la duración total de reproducción. Si el disco comienza con la reproducción, aparece en el display el primer número de pista y la po- sición temporal.
- Para ver el número total de las pistas y la duración total de reproducción, pulse el botón STOP. 46Durante la reproducción
- Aparece el número de pista y el tiempo transcurrido. Durante la pausa
- Cuando se interrumpe la reproducción, parpadea el tiempo transcurrido. Indicador de nivel bajo de las pilas
- Aparece el indicador para un nivel bajo de las pilas. Tipos de reproducción Reproducción normal El CD entero se reproduce y el reproductor de CD se detiene al nalizar la pista. Retroceder y avanzar
1. Pulse el botón durante la reproducción o el botón para saltar a la pista anterior
2. Durante la reproducción o en pausa, mantenga pulsados los botones o para
avanzar o retroceder en la pista actual. Cada vez que pulse el botón MODE, aparece en el display el tipo de reproducción corres- pondiente: REPEAT 1 Se repite la pista actual. REPEAT ALL Se repiten todas las pistas del CD. Para nalizar la función de repetición, pulse varias veces el botón MODE hasta que desa- parezca el símbolo. RANDOM Permite reproducir todas las pistas del disco en una secuencia aleatoria. Para cancelar la función RANDOM, pulse el botón MODE repetidamente hasta que el icono desaparezca. 47Repetición de A-B
1. Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT A-B (1) en el punto en que debe co-
menzar la repetición. En pantalla aparece “Repeat” A.
2. Pulse el botón REPEAT A-B (1) en el punto en que debe nalizar la repetición. En pan-
talla aparece Repeat A-B.
3. Pulse el botón STOP (5) para eliminar el punto de repetición y nalizar la reproducción.
Función programación Puede programar hasta 20 pistas.
1. Pulse el botón PROG con el reproductor de CD detenido. Ahora aparece el número
PROG. El símbolo PROG y el número de pista “01” parpadean.
2. Pulse el botón ANTERIOR/SIGUIENTE para seleccionar la pista.
3. Cuando haya seleccionado la pista deseada, pulse el botón PROG para guardar la pista.
El número PROG cambia a “02”. El número de pista regresa a “00” y parpadea junto con “PROG”.
4. Repita los pasos 2 y 3 para añadir más pistas. Puede guardar hasta 20 pistas en la
5. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir la lista de reproducción.
6. Para eliminar la lista programada, pulse el botón STOP con el CD detenido.
Sistema anti golpes El reproductor de CD tiene una protección antigolpes para evitar que se interrumpa la re- producción del CD en caso de sacudidas. El sistema antichoque se activa automáticamente al reproducir un CD. En el display aparece y parpadea “ESP”. Cuando la memoria antichoque está llena, protegerá durante aprox. 60 segundos de in- terrupciones en la reproducción del audio. Cuando el reproductor de CD se haya visto expuesto a sacudidas o golpes durante un tiempo prolongado, comenzarán las interrup- ciones. Se trata de un fenómeno normal. El sonido regresará cuando el reproductor de CD se coloque en una posición estable. Advertencia: El sistema antichoque garantiza una reproducción de sonido conti- nuada cuando el aparato se ve expuesto a sacudidas. No compensa nin- gún fallo de CD defectuosos, rayados o sucios. 48EMISOR BT Conexión a unos auriculares o altavoces BT El reproductor de CD puede funcionar como emisor BT para un altavoz o unos auriculares BT. Siga estos pasos para establecer una conexión con unos auriculares BT y reproducir música desde el CD introducido. Si detiene el reproductor de CD durante aprox. 30 segun- dos, el aparato se apaga automáticamente. El usuario deberá volver a realizar todos los pasos de sincronización para iniciar la reproducción.
1. Mantenga pulsado el botón A-B/BT para acceder al modo de sincronización.
2. Si el reproductor de CD se encuentra en modo BT, en pantalla aparece BT. El proceso
de sincronización puede durar hasta 30 segundos. Para mejorar la recepción, mantén- gase a un metro de distancia con el altavoz BT.
3. Cuando se haya establecido la conexión BT, en pantalla aparece el símbolo BT.
4. Advertencia: El reproductor de CD se conectará al altavoz BT que se sitúe más cerca.
5. Inicie la reproducción de un CD para escuchar el sonido en el altavoz BT conectado. Si
existe una conexión con un altavoz BT que tiene un botón de reproducción/pausa y no escucha ningún sonido, pruebe a pulsar dicho botón de reproducción/pausa.
6. Cuando haya terminado de escuchar, pulse el botón STOP.
7. Finalmente, mantenga pulsado el botón A-B/BT.
49Limpie el aparato con un paño suave y húmedo (no mojado). Nunca utilice productos de limpieza ni disolventes. En caso de detenciones o interrupciones en la reproducción de música o si el CD no se ini- cia, es posible que la cara inferior del CD deba limpiarse. Antes de reproducir el CD, pase un paño sin pelusas por dicha cara desde dentro hacia afuera. Atención: Durante la limpieza del aparato, no deje que se ltre agua ni ningún otro líquido a su interior.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Problema Posible causa Solución No hay sonido Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas usadas por unas nuevas. El volumen seleccionado es demasiado bajo. Aumente el volumen. No es posible reproducir un CD. El aparato no se encuentra en modo CD. Cambie al modo CD. El CD se ha colocado de manera incorrecta. Introduzca un CD con la cara impresa hacia arriba dentro del compartimento. Las pilas se han agotado. Coloque pilas nuevas. Si se trata de un CD grabado de manera casera, es posible que no sea compatible con el aparato. Utilice un dispositivo de almacenamiento de mejor calidad e inténtelo de nuevo. El CD se detiene durante la reproducción. El CD está sucio o rayado. Limpie el CD con un paño limpio o utilice otro disco. El CD está sucio o roto. Limpie o sustituya el CD defectuoso. La lente de lectura está sucia. Utilice un limpiador adecuado para la lente. El aparato está expuesto a vibraciones o sacudidas extremas. Reubique el aparato. Las pilas se han agotado. Sustituya las pilas usadas por unas nuevas.
50INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
ManualFacil