CDC 100 BT - Mp3-player OneConcept - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CDC 100 BT OneConcept als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mp3-player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CDC 100 BT - OneConcept und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CDC 100 BT von der Marke OneConcept.
BEDIENUNGSANLEITUNG CDC 100 BT OneConcept
- Discman BT Tragbarer CD-Player Portable CD Player Lecteur CD portable Reproductor de CD portátil Lettore CD portatile 10033713 10033714 10033715INHALT Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schä- den vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Si- cherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische Daten p. 3
- Sicherheitshinweise p. 4
- Bedienelemente p. 5
- Inbetriebnahme p. 6
- Bedienung p. 8
- BT-Sender p. 11
- Pege und Wartung p. 12
- Fehlerbehebung p. 12
- Hinweise zur Entsorgung p. 13
- Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033713, 10033714, 10033715 Stromversorgung Batterien: 2 x 1,5 V (Typ LR6, AA) Optional: Netzbetrieb über ein USB-Netzteil am USB- Anschluss (nicht im Lieferumfang enthalten) CD-Player kompatible Formate CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD BT-Spezikationen Frequenzband Max. Sendeleistung 2402–2480 MHz 4 dBm 3SICHERHEITSHINWEISE p. 14
- Der Laserstrahl in diesem Produkt ist für das Auge schädlich, versuchen Sie nicht das Gehäuse zu önen.
- Beenden Sie den Betrieb sofort, wenn eine Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das Gehäuse fällt.
- Die Linse nicht berühren oder daran herumstochern. Sie können die Linse sonst beschädigen und das Abspielgerät funktioniert dann nicht richtig.
- Stecken Sie nichts in die Schlitze im Gehäuse. Wenn Sie dies tun, ist die Laserdiode unter Umständen eingeschaltet, wenn der Deckel geönet ist.
- Wenn das Gerät für längere Zeit nicht geönet ist, achten Sie darauf, dass die Stromversorgung vom Gerät getrennt ist. Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach und trennen Sie den Netzstecker. Gewöhnen Sie sich an, das Netzgerät am Stecker aus der Steckdose zu ziehen und nicht am Netzkabel.
- Dieses Gerät verwendet einen Laser. Eine von dieser Anleitung abweichende Verwendung der Bedienelemente und Bedienschritte kann dazu führen, dass Personen der Laserstrahlung ausgesetzt werden.
- Wickeln Sie das Kopfhörerkabel nie um Personen oder Haustiere. Seien Sie bei langen Kopfhörerkabeln besonders vorsichtig.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder an warmen, feuchten oder staubigen Orten, um die Gefahr eine Brands oder Stromschlags zu verringern.
- Halten Sie das Gerät von Heizgeräten und elektrischen Störungsquellen wie Neonlampen oder Motoren fern.
- Um die LED-Anzeige besser ablesen zu können, vermeiden Sie die Benutzung des Gerätes unter direkter Sonneneinstrahlung oder bei starker Raumbeleuchtung. Warnsymbole am Gerät Klasse 1 Laser Dieses Gerät enthält einen Niederstromlaser Vorsicht: Unsichtbare Laserstrahlung. Wenn das Gerät geönet und die Zugrissperre über- wunden wird, sich nicht dem Laserstrahl aussetzen. This product contains a low power laser device. CAUTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCTAPPAREIL LASER DE CLASSE 1PRODUCTO LASER DE CLASE 1INVISIBLE LASER RADIATIONWHEN OPEN AND INTERLOCKSDEFEATEDAVOID EXPOSURE TO BEAM. 4BEDIENELEMENTE 1 A-B -Taste / BT-Sender ein/aus 2 LCD-Anzeige 3 ASP 4 Voriger Titel/Rücklauf 5 CD-Stopp 6 EIN/AUS, CD-Wiedergabe, Wiedergabe/Stopp 7 Nächster Titel/Vorlauf 8 Programm, Wiedergabemodus 9 Kopfhörerausgang 10 Bassverstärkung Ein/Aus 11 Lautstärke + 12 Lautstärke – 13 CD-Fach-Ö ner 14 5-V-USB-Eingang 15 Netzteil-Anschluss 16 HOLD (Tastensperre) CD OFF ASP A - B P-MODE PROG. BT
OFF Oberseite Seite Unterseite
5INBETRIEBNAHME Stromversorgung Dieser CD-Player wird mit zwei Stück 1,5-V-Batterien (Typ LR6) betrieben (nicht im Lie- ferumfang enthalten). Einlegen der Batterien
1. Önen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des Gehäuses.
2. Legen Sie zwei Alkaline Batterien (1,5 V, Typ LR6) (nicht im Lieferumfang enthalten)
ins Batteriefach. Beachten Sie die Polaritätsmarkierung auf dem Deckel des Batterie- fachs.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien richtig herum eingelegen. Eine falsche Polarität kann das Gerät beschädigen und zu einem Verlust der Gewährleistung führen. Hinweise zum Umgang mit Batterien
1. Beim Einlegen des falschen Batterietyps besteht die Gefahr einer Explosion. Legen Sie
stets den richtigen Batterietyp ein.
2. Mischen Sie nicht alte mit neuen Batterien.
3. Mischen Sie nicht Alkaline mit Zink-Kohle-Batterien oder wiederauadbaren Batterien.
4. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht genutzt wird.
Alte oder ausgelaufene Batterien können das Gerät beschädigen und die Gewährleis- tung verwirken.
5. Versuchen Sie nicht Batterien aufzuladen, die nicht wieder auadbar sind. Sie können
überhitzen und zerbersten. Befolgen Sie die Hinweise des Batterieherstellers.
6. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Batterien können auslaufen oder explodieren.
Verwendung eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Netzadapters an die Stromversorgung,
dass die Nennspannung des Gerätes mit der Spannung der Stromversorgung im Haus- halt übereinstimmt.
2. Schließen Sie das Netzgerät (4,5 V
; 500 mA) an eine Wandsteckdose an.
3. Stecken Sie den Netzgerätstecker in den CD-Player.
Hinweis: Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird die Stromversorgung über die Batterien automatisch getrennt und der CD-Player wird nun über die Batterien versorgt. 6Anschluss von Kopfhörern Führen Sie den Stecker der Kopfhörer (Teil des Lieferumfangs) in die Audiobuchse. Achtung
- Vermeiden Sie bei der Benutzung der Kopfhörer große Lautstärke über einen längeren Zeitraum. Große Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann zur Beeinträchtigung des Hörvermögens führen.
- Verwenden Sie die Kopfhörer nicht im Straßenverkehr, da es zu einer Verkehrsgefährdung kommen kann und es in diesen Situationen gesetzeswidrig ist. Betrieb des CD-Players Der CD-Player in diesen Geräten so konstruiert, dass er sämtliche handelsüblichen CDs abspielt. Er liest selbst erstellte MP3, WAV und CD-R/CD-RW-Disks. Der Beginn der Wie- dergabe kann allerdings bis zu 10 Sekunden in Anspruch nehmen. Wenn die Wiedergabe nicht startet, liegt es vermutlich an der Qualität der CD-R/RW oder der Kompatibilität der CD-Brennersoftware. Der Hersteller ist nicht für die Wiedergabequalität der CD-R/RW- Disks verantwortlich. Bringen Sie auf keiner Seite der Kompaktdisk Cover oder Etiketten an. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen. 7BEDIENUNG Ein- und Ausschalten des Gerätes
- Einschalten: PLAY/PAUSE drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Die LCD- Anzeige geht an der CD-Player liest die eingelegte Disk ein. Wenn die CD eingelegt wurde oder die eingelegte CD einen Fehler hat, erscheint in der Anzeige „no disc“.
- Ausschalten: Halten Sie die STOP-Taste im CD-Betrieb bei angehaltener CD drei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige schaltet sich ab. Hinweis: Wenn der CD-Player ca. 10 Sekunden nicht in Betrieb ist, schaltet er sich automatisch aus. Wiedergabe
1. Der CD-Player muss ausgeschaltet sein. Schieben Sie den CD-Fach-Öner seitlich
nach rechts, um das CD-Fach zu önen.
2. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein. Schließen Sie das CD-Fach.
3. Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um das Gerät in Betrieb zu setzen. Nun wird im Wech-
sel die Anzahl der Titel und die gesamte Abspielzeit anzeigt. Der erste Titel wird wie- dergegeben.
4. Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste. In
der Anzeige blinkt die vorangeschrittene Abspielzeit. Drücken dieselbe Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
5. Drehen Sie zur Einstellung der Lautstärke den Lautstärkeregler hoch unter runter.
6. Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
- Önen Sie das CD-Fach nicht, wenn gerade eine CD abgespielt wird.
- Zur Bassverstärkung drücken Sie die BBS-Taste.
- Die Leistung der Bassverstärkung nimmt ja nach eingestellter Lautstärke ab oder nimmt zu. Tastensperre Bewegen Sie den HOLD-Schieber auf der Rückseite in die Position ON, um die Tasten zu sperren. Schieben Sie ihn in die Position OFF, um die Tasten wieder zu entsperren. Informationen in der Anzeige Beim Einschalten:
- In der Anzeige erscheinen die Anzahl der Titel und die Gesamtspieldauer. Wenn die Disk mit der Wiedergabe beginnt erscheint in der Anzeige die erste Titelnummer und die Zeitposition im Titel.
- Um die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer zu sehen, drücken Sie einmal die STOP-Taste. 8Während der Wiedergabe
- Die Titelnummer und die vergangene Zeit werden angezeigt. Während der Pause
- Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, blinkt die verstrichene Zeit. Anzeige des niedrigen Batteriestands
- Die Anzeige für einen niedrigen Batteriestand erscheint. Wiedergabearten Normale Wiedergabe Die ganze CD wird abgespielt und der CD-Player hält nach der Beendigung des Titels an. Vor- und Zurückspulen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die -Taste oder -Taste, um zum vorigen oder
nächsten Titel zu springen.
2. Während der Wiedergabe oder Pause halten Sie die -Taste oder -Taste gedrückt,
um innerhalb des aktuellen Titels zurück- und vorzuspulen. Bei jeden Druck auf die MODE-Taste erscheint in der Anzeige die jeweilige Wiedergabeart: REPEAT 1 Der aktuelle Titel wird wiederholt. REPEAT ALL Alle Titel auf der CD werden wiederholt. Um die Wiederholungsfunktion zu beenden, drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, bis das Symbol verschwindet. RANDOM Die Titel werden in einer zufälligen Reihenfolge abgespielt. Um die Zufallswiedergabe zu beenden, drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, bis das Symbol in der Anzeige nicht mehr erscheint. 9Wiederholung von A-B
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT A-B (1) an dem Punkt, wo die
Wiederholung starten soll. In der Anzeige erscheint „Repeat“ A.
2. Drücken Sie die Taste REPEAT A-B (1) an dem Punkt, wo die Wiederholung Enden soll.
In der Anzeige erscheint nun Repeat A-B.
3. Die Taste STOP (5) drücken, um die Wiederholungspunkte zu löschen und die Wieder-
gabe zu beenden. Programmfunktion Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
1. Bei angehaltenem CD-Player die PROG-Taste drücken. Jetzt erscheint die PROG-Num-
mer. Das Symbol PROG und die Titelnummer „01“ blinken.
2. Die Taste VOR/ZURÜCK drücken, um den Titel zu wählen.
3. Wenn der gewünschte Titel angezeigt wird, drücken Sie die PROG-Taste, um den Titel
zu speichern. Die PROG-Nummer wechselt zur „02“. Die Titelnummer kehrt auf „00“ zurück und blinkt zusammen mit „PROG“.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um mehr Titel hinzuzufügen. Bis zu 20 Titel
können im Speicher programmiert werden.
5. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um das Programm abzuspielen.
6. Um das Programm zu löschen, drücken Sie bei angehaltener CD einfach die STOP-
Taste. Anti-Schock-System Der CD-Player hat einen Schockschutz, um die Unterbrechung der CD-Wiedergabe bei Erschütterungen zu verhindern. Das Anti-Schock-System aktiviert sich bei der Wiedergabe einer CD automatisch. In der Anzeige erscheint „ESP“ und blinkt. Wenn der Anti-Schock-Speicher voll ist, schützt er für ca. 120 Sekunden vor Unterbre- chungen in der Audiowiedergabe. Wenn der CD-Player für längere Zeit Erschütterungen oder Schwankungen ausgesetzt wird als der Speicher reicht, kommt es zu Unterbrechun- gen. Das ist normal und zu erwarten. Der Ton kehrt zurück, wenn der CD-Player sich wieder in einer stabilen Lage bendet. Hinweis: Das Anti-Schock-System sorgt für eine fortlaufende Tonwiedergabe, wenn das Gerät Erschütterungen unterworfen ist. Es kompensiert keine Fehler, die aus einer defek- ten, zerkratzen oder schmutzigen CD herrühren. 10BT-SENDER Verbindung mit einem BT-Kopfhörer oder BT-Lautsprecher Der CD-Player kann als BT-Sender für einen BT-Lautsprecher fungieren. Füh- ren Sie die folgenden Schritte aus, um eine Verbindung zu einem BT-Laut- sprecher herzustellen und Musik von einer eingelegten CD wiederzugeben. Wenn der CD-Player für ca. 10 Sekunden angehalten wird, schaltet das Gerät sich auto- matisch aus. Der Benutzer muss die folgenden Kopplungsschritte wiederholen, um die Wiedergabe im BT-Betrieb zu starten.
1. Die Taste A-B/BT gedrückt halten, um in den Kopplungsmodus zu gehen.
2. Wenn der CD-Player sich im BT-Modus bendet, erscheint in der Anzeige BT. Der Kopp-
lungsvorgang kann bis zu 30 Sekunden dauern. Bleiben Sie für den besten Empfang mit dem externen BT-Lautsprecher in einem Meter Entfernung.
3. Wenn die BT-Verbindung hergestellt wurde, hört das BT-Symbol in der Anzeige auf
zu blinken und bleibt stehen. Ihr BT-Lautsprecher sollte ebenfalls anzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war.
4. Beginnen Sie mit der Wiedergabe einer CD, um den Ton auf dem verbundenem BT-
Lautsprecher zu hören. Wenn die Verbindung mit einem BT-Lautsprecher besteht, der eine Wiedergabe/Pause-Taste hat und keinen Ton hören, versuchen Sie es mit dem Drücken der Wiedergabe/Pause-Taste.
5. Wenn Sie mit dem Hören fertig sind, drücken Sie die STOP-Taste.
6. Abschließend die Taste A-B/BT gedrückt halten, um den BT-Modus zu beenden.
11Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten (nicht nassen) Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Bei Aussetzern oder Unterbrechungen der Musikwiedergabe oder wenn die CD nicht star- tet, kann es sein, dass Sie die Unterseite der CD reinigen müssen. Wischen Sie vor der Wiedergabe die CD mit einem fusselfreien Tuch von innen nach außen. Vorsicht: Lassen Sie während der Reinigung des Gerätes nie Wasser oder andere Flüssigkeiten eindringen. FEHLERBEHEBUNG
Problem Possible Reason Solution Kein Ton Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue. Die Lautstärke ist zu niedrig eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke Die CD-Wiedergabe ist nicht möglich. Das Gerät bendet sich nicht im CD-Modus. Wechseln Sie in den CD-Modus. Die CD wurde falsche eingelegt. Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in das CD-Fach ein. Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Batterien ein. Falls es sich um eine selbst gebrannte CD handelt, könnte diese nicht mit dem Gerät kompatibel sein. Verwenden Sie einen Datenträger mit besserer Qualität und versuchen Sie es erneut. Die CD setzt während der Wiedergabe aus. Die CD ist schmutzig oder zerkratzt. Reiben Sie die CD mit einem sauberen Tuch ab oder verwenden Sie eine andere CD. Die CD ist schmutzig oder defekt. Reinigen oder ersetzen Sie die defekte CD. Die Abtastlinse ist schmutzig. Verwenden Sie einen speziellen für die Abtastlinse geeigneten Reiniger. Das Gerät wird extremer Erschütterung oder Vibration ausgesetzt. Stellen Sie das Gerät an einen anderen Ort. Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue.
12HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst. Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers nden Sie unter folgendem Link: https://use.berlin/Artikelnummer
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
- Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
- Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
- Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
- Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich. Rücknahmepicht der Vertreiber Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.15
- Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
- Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e- back.de
- Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
- Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
- Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der Pole).
- Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber). Hinweis zur Abfallvermeidung Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.16CONTENTS Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on instal- lation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product. Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Power Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 BT Transmitter Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Disposal Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 TECHNICAL DATA Item number 10033713, 10033714, 10033715 Power supply Batteries 2x1.5 V (type LR6, AA) Optional: power adaptor (not included) (output 4.5 V ; 500 mA) via USB port CD player (compatible formats) CD, CD-R, CD-RW, CD-MP3 BT specications Frequency band Maximum radio-frequency power 2402–2480 MHz 4 dBm 17SAFETY INSTRUCTIONS
Notice-Facile