CDC 100 BT - Lettore mp3 OneConcept - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CDC 100 BT OneConcept in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore mp3 in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CDC 100 BT - OneConcept e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CDC 100 BT del marchio OneConcept.
MANUALE UTENTE CDC 100 BT OneConcept
- Il raggio laser in questo prodotto è dannoso per gli occhi, pertanto non cercare di aprire l'alloggiamento.
- Interrompere immediatamente l'utilizzo se un oggetto liquido o solido cade nell'alloggiamento.
- Non toccare o forare la lente. Facendo ciò si potrebbe danneggiare la lente e il lettore potrebbe non funzionare correttamente.
- Non inserire alcun oggetto nelle fessure dell'alloggiamento. Facendo ciò, il diodo laser potrebbe risultare acceso quando il coperchio è aperto.
- Se il dispositivo non viene usato per un lungo periodo di tempo, assicurati che questo non sia collegato a una fonte di corrente. Togli le batterie dal vano batterie e scollega l'alimentatore di rete. È buona norma scollegare il dispositivo dalla corrente aerrando la spina ed evitando di tirare il cavo.
- Questo dispositivo utilizza un laser. Un utilizzo diverso da quello descritto in questo manuale può esporre gli utenti a radiazioni laser.
- Non avvolgere mai il cavo delle cue attorno a persone o animali domestici. Presta attenzione soprattutto a cue con cavi particolarmente lunghi.
- Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non utilizzare il dispositivo alla luce diretta del sole o in luoghi caldi, umidi o polverosi.
- Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e fonti di interferenza elettrica come lampade al neon o motori.
- Per poter leggere meglio il display a LED, evita di utilizzare il dispositivo alla luce diretta del sole o in un ambiente con una forte illuminazione. Simboli di avvertimento sul dispositivo Laser di classe 1 Questo dispositivo contiene un laser a bassa corrente Attenzione: radiazioni laser non visibili. Non esporsi al raggio laser all‘apertura del dispositivo. This product contains a low power laser device. CAUTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCTAPPAREIL LASER DE CLASSE 1PRODUCTO LASER DE CLASE 1INVISIBLE LASER RADIATIONWHEN OPEN AND INTERLOCKSDEFEATEDAVOID EXPOSURE TO BEAM. 54COMANDI 1 Tasto A-B / trasmettitore on/o 2 Display LCD 3 ASP 4 Brano precedente/riavvolgi 5 Stop 6 Accensione/spegnimento, riproduzione CD, riproduzione/arresto 7 Brano successivo/avanti veloce 8 Programma, modalità di riproduzione 9 Uscita cu e 10 Bassi on/o 11 Volume + 12 Volume - 13 Apertura vano CD 14 Ingresso USB da 5 V 15 Collegamento dell'alimentazione elettrica 16 HOLD (blocco tasti) CD OFF ASP A - B P-MODE PROG. BT
OFF Parte superiore Parte laterale Parte inferiore
Alimentazione Questo lettore CD è alimentato da due batterie da 1,5 V di tipo LR6 (non incluse). Inserimento delle pile
1. Aprire il vano batterie nella parte inferiore del dispositivo.
2. Inserire due batterie alcaline (1,5 V, tipo LR6, non incluse) nel vano batterie. Fai atten-
zione ai segni che indicano la polarità sul coperchio del vano batterie.
3. Chiudere il vano batterie.
Nota: accertati di inserire le batterie nella direzione corretta. Una polarità errata può danneggiare il dispositivo e annullare la garanzia. Note sull‘uso delle batterie
1. Pericolo di esplosione in caso di utilizzo di un tipo di batteria sbagliato. Inserire sempre
il tipo di batteria corretto.
2. Non usare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
4. Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo di tem-
po. L‘uso di batterie vecchie o con perdite può danneggiare il dispositivo e invalidare la garanzia.
5. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Queste potrebbero surriscaldarsi e
scoppiare. Segui le istruzioni del produttore delle batterie.
6. Non gettare le batterie nel fuoco. Questo potrebbe risultare in perdite o causarne l‘e-
splosione. Utilizzo di un alimentatore USB (non incluso)
1. Prima di collegare l‘adattatore all‘alimentazione elettrica, assicurarsi che la tensio-
ne nominale dell‘apparecchio corrisponda alla tensione dell‘alimentazione elettrica di casa.
2. Collegare l‘alimentatore (4,5 V; 500 mA) a una presa a muro.
3. Inserire l‘adattatore USB nel lettore CD.
Nota: quando la spina di alimentazione viene collegata, le batterie vengono scollegate automaticamente e il lettore CD viene alimentato a corrente. 56Collegamento delle cue Inserire lo spinotto delle cue (incluse nella fornitura) nel jack audio. Attenzione
- Durante l’uso delle cue, evita livelli di volume elevati per lunghi periodi di tempo. Un volume elevato per un lungo periodo di tempo può portare a una riduzione dell’udito.
- Non utilizzare le cue quando sei alla guida di un veicolo in quanto potresti mettere in pericolo il traco ed è illegale in tali situazioni. Uso del lettore CD Il lettore CD di questo dispositivo è progettato per riprodurre tutti i CD disponibili in com- mercio. Legge anche dischi MP3, WAV e CD-R/CD-RW masterizzati. Tuttavia, possono essere necessari no a 10 secondi per avviare la riproduzione. Se la riproduzione non si avvia, ciò è probabilmente dovuto alla qualità del CD-R/RW o alla compatibilità del softwa- re di masterizzazione del CD. Il produttore non è responsabile per la qualità di riprodu- zione dei dischi CD-R/RW. Non applicare etichette adesive su nessun lato del CD. Questo potrebbe risultare in un malfunzionamento. 57UTILIZZO Accensione e spegnimento del dispositivo
- Accensione: premere PLAY/PAUSE per accendere o spegnere il dispositivo. Il display LCD del lettore CD legge il disco inserito. Se non è stato inserito alcun CD o se il CD inserito presenta un errore, sul display appare "no disc".
- Spegnimento: tenere premuto il tasto STOP per tre secondi mentre il CD è fermo. Il di- splay si spegne. Nota: se il lettore CD non viene utilizzato per circa 10 secondi, questo si spegne automaticamente. Riproduzione
1. Il lettore CD deve essere spento. Fai scorrere verso destra il tasto di apertura situato
sulla supercie laterale del dispositivo per aprire il vano porta CD.
2. Inserire il CD con il lato stampato rivolto verso l‘alto. Chiudi il vano CD.
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE per avviare il dispositivo. Ora il numero di brani e il
tempo totale di riproduzione vengono visualizzati in maniera alternata. Il primo brano viene quindi riprodotto.
4. Per sospendere temporaneamente la riproduzione, premere il pulsante PLAY/PAUSE. Il
tempo di riproduzione trascorso lampeggia sul display. Premere nuovamente lo stesso pulsante per riprendere la riproduzione.
5. Per regolare il volume, ruotare il tasto di controllo del volume verso l‘alto o verso il
6. Premere il tasto STOP per terminare la riproduzione.
- Non aprire il vano CD mentre il CD è in riproduzione.
- Per incrementare i bassi, premere il pulsante BBS.
- La potenza dell'incremento dei bassi diminuisce o aumenta a seconda del volume impo- stato. Blocco tasti Spostare il cursore HOLD, situato sul retro del dispositivo, in posizione ON per bloccare i pulsanti. Per sbloccarli, fai scorrere nuovamente il cursore in posizione OFF. Informazioni sul display All‘accensione:
- Il display mostra il numero di brani e il tempo totale di riproduzione. Quando viene av- viata la riproduzione del CD, il display mostra il numero del primo brano e il tempo del brano trascorso.
- Per visualizzare il numero totale di brani e il tempo totale di riproduzione, premere il tasto STOP una sola volta. 58Durante la riproduzione
- Vengono visualizzati il numero del brano e il tempo trascorso. Durante la pausa
- Quando la riproduzione è in pausa, il tempo trascorso lampeggia. Indicatore di batteria scarica
- Appare il simbolo che indica che il livello di batteria restante è basso. Modalità di riproduzione Riproduzione normale L‘intero CD viene riprodotto e il lettore CD si arresta quando l‘ultimo brano è terminato. Avanzamento e riavvolgimento veloci
1. Durante la riproduzione, premere il pulsante o per passare al brano precedente
o a quello successivo.
2. Durante la riproduzione o quando il CD è in pausa, tenere premuto il pulsante o
per avanzare o riavvolgere velocemente il brano corrente. Ogni volta che si preme il tasto MODE, il display mostra la modalità di riproduzione: REPEAT 1 Il brano corrente viene ripetuto. REPEAT ALL Tutti i brani del CD vengono ripetuti. Per annullare la funzione di ripetizione, premere più volte il pulsante MODE nché la rela- tiva icona scompare. RANDOM Permette di riprodurre tutte le tracce del disco in una sequenza casuale. Per annullare la funzione RANDOM, premere ripetutamente il pulsante MODE nché l‘icona non scompare. 59Ripetizione di A-B
1. Durante la riproduzione, premere il pulsante REPEAT A-B (1) nel punto in cui desideri
che la ripetizione abbia inizio. Sul display appare Repeat A.
2. Premere il pulsante REPEAT A-B (1) nel punto in cui desideri che la ripetizione termini.
Sul display appare quindi Repeat A-B.
3. Premere il pulsante STOP (5) per cancellare i punti di inizio e ne della ripetizione e
arrestare la riproduzione. . Funzione di riproduzione programmata È possibile programmare la riproduzione di no a 20 brani.
1. Mentre il lettore CD è fermo, premere il pulsante PROG. Appare quindi il numero
PROG. Il simbolo PROG e il numero del brano “01” lampeggiano.
2. Premere il pulsante AVANTI/INDIETRO per selezionare il brano.
3. Quando viene visualizzato il brano desiderato, premere il pulsante PROG per salvarlo.
Il numero PROG passa quindi a “02”. Il numero del brano ritorna a “00” e lampeggia insieme a “PROG”.
4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per aggiungere altri brani. È possibile programmare no a
20 brani in memoria.
5. Premere il tasto PLAY/PAUSE per riprodurre i brani programmati.
6. Per cancellare i brani programmati, basta premere il tasto STOP mentre il CD è fermo.
Sistema antishock Il lettore CD è dotato di una protezione antishock per evitare che la riproduzione dei CD venga interrotta dagli urti. Il sistema antishock viene attivato automaticamente durante la riproduzione di un CD. Sul display viene visualizzato “ESP”, che lampeggia. Quando la memoria antishock è piena, questa protegge dall’interruzione dell’audio per circa 120 secondi. Se il lettore CD viene esposto a vibrazioni o uttuazioni per un periodo di tempo superiore alla durata della memoria, si vericheranno delle interruzioni. Ciò è normale e prevedibile. Il suono ritorna quando il lettore CD è di nuovo in una posizione stabile. Nota: il sistema antishock assicura una riproduzione sonora continua quando il dispositivo è soggetto a vibrazioni. Non compensa gli errori causati da un CD difettoso, graato o sporco. 60TRASMETTITORE BT Collegamento a cue BT o a un altoparlante BTr Il lettore CD può essere usato come trasmettitore BT per altoparlanti BT. Per collegare un altoparlante BT e riprodurre la musica da un CD, segui questi passaggi. Quando il lettore CD non è in funzione per circa 10 secondi, il dispositivo si spegne automaticamente. Per riprodurre di nuovo in modalità BT, è necessario ripetere i seguenti passaggi di accoppia- mento.
1. Tenere premuto il tasto A-B/BT per accedere alla modalità di accoppiamento.
2. Quando il lettore CD è in modalità BT, sul display appare la scritta BT. Il processo di
accoppiamento può richiedere no a 30 secondi. Per migliori risultati, rimani entro un metro di distanza dall’altoparlante BT esterno durante l’accoppiamento.
3. Una volta stabilita la connessione BT, l´icona sul display LCD smette di lampeggiare
e resta ssa. L´altoparlante BT dovrebbe indicare quando la connessione è stata ese- guita.
4. Avviare la riproduzione del CD per ascoltare il suono tramite l’altoparlante BT collega-
to. Se il dispositivo è collegato a un altoparlante BT che ha un pulsante Play/Pausa ma non viene riprodotto alcun suono, provare a premere il pulsante Play/Pausa dell’alto- parlante.
5. Al termine dell’ascolto, premere il tasto STOP.
6. Tenere premuto il tasto A-B/BT per disattivare la modalità di trasmissione BT.
61Pulire il dispositivo con un panno morbido e umido (non bagnato). Non utilizzare mai detergenti o solventi. Se la riproduzione di musica si arresta, o se il CD non si avvia, potrebbe essere necessario pulire la parte inferiore del CD. Prima dell‘utilizzo, pulire il CD dall‘interno verso l‘esterno con un panno che non rilasci bre di tessuto. Attenzione:fai attenzione che acqua o altri liquidi non penetrino nell'apparecchio durante la pulizia.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PULIZIA E MANUTENZIONE
Problema Possibile motivazione Soluzione Nessun suono Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove. Il volume è troppo basso. Alzare il volume. Non è possibile riprodurre il CD. Il dispositivo non è in modalità CD. Passare alla modalità CD. Il CD è stato inserito in modo errato. Inserire il CD con l'etichetta rivolta verso l'alto nel vano CD. Le batterie sono scariche. Inserire delle batterie nuove. Se si tratta di un CD masterizzato, questo potrebbe non essere compatibile con il dispositivo. Utilizzare un disco di qualità migliore e riprova. Il CD si ferma durante la riproduzione. Il CD è sporco o grafato. Pulire il CD con un panno pulito o utilizza un altro CD. Il CD è sporco o difettoso. Pulire o sostituisci il CD difettoso. La lente del lettore CD è sporca. Utilizzare un detergente speciale adatto a questo tipo di lenti. Il dispositivo è esposto a urti o vibrazioni estreme. Spostare il dispositivo in un altro luogo. Le batterie sono scariche. Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove.
62AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei riuti domestici. Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link: https://use.berlin/Artikelnummer
Notice-Facile