CDC 100MP3 - Reproductor de mp3 OneConcept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CDC 100MP3 OneConcept en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CDC 100MP3 - OneConcept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CDC 100MP3 de la marca OneConcept.
MANUAL DE USUARIO CDC 100MP3 OneConcept
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE Indicaciones de seguridad 30 Vista general del aparato 32 Puesta en funcionamiento 33 Funcionamiento 34 Cuidado y mantenimiento 38 Reparación de anomalías 38 Indicaciones sobre la retirada del aparato 39 Fabricante e importador (Reino Unido) 39
Número del artículo 10031564, 10031565, 10031566 Suministro eléctrico Pilas: 2 x 1,5 V (tipo LR6, AA) Opcional: funcionamiento con red a través de un cable USB conectado a un puerto USB (no incluido en el volumen de suministro) Formatos compatibles con el reproductor de CD CD-R, CD-RW, CD de audio, CD de MP330
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales de seguridad ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! No escuche la música a un volumen demasiado alto, ya que podría provocar daños auditivos.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
- Introduzca solo CD en el compartimento para CD.
- Nunca abra la tapa del aparato y no intente reparar el aparato usted mismo.
- Contacte con personal cuali cado en caso de reparaciones. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
- Un uso inadecuado puede dañar el aparato y provocar la cancelación de la garantía. Conexión a la red eléctrica
- Utilice solamente la fuente de alimentación incluida en el envío. El uso de cualquier otra fuente de alimentación puede provocar la cancelación de la garantía o causar daños irreparables en el aparato.
- En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
- Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de desenchufarlo de la red eléctrica.
- Si utiliza una base múltiple o el enchufe como dispositivo de desconexión, debe tener en cuenta que siempre deba estar accesible y listo para funcionar.
- Nunca tire las pilas al fuego ni intente abrir la carcasa protectora.
- Las pilas son nocivas si se ingieren y deben guardarse fuera del alcance de los niños.31
- No obstruya ni cubra las rejillas de ventilación, ori cios o aberturas del aparato con objetos como alfombras, paños y similares, ya que podrían poner en riesgo su funcionalidad o ventilación en cuanto a un uso seguro.
- La parte inferior del aparato puede calentarse si se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado. Se trata de un fenómeno normal. Lugar de instalación
- Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una super cie plana y estable.
- Coloque el aparato a un máximo de 1,4 metros de la toma de corriente más cercana. Asegúrese de que el cable de alimentación y el cable del altavoz no provoquen tropiezos.
- Coloque el aparato al menos a un 1 metro de otros dispositivos eléctricos para evitar interferencias.
- Coloque el aparato de tal manera que se encuentre dentro del alcance de los dispositivos BT (por ejemplo, iPod, iPhone, iPad, dispositivos Android, ordenadores, etc.). El alcance (sin obstáculos) es de un máximo de 10 metros (33 pies).
- Asegúrese de que el aparato tenga su ciente espacio hacia arriba para que la antena se pueda orientar correctamente.
- Nunca coloque el aparato directamente sobre super cies antiguas o pulidas. Indicaciones sobre el láser ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! Nunca toque ni mire directamente la lente óptica del compartimento de CD.
- Este aparato es un producto láser de clase 1.
- El uso de controles distintos a los especi cados en el manual de instrucciones o la modi cación no autorizada del aparato puede provocar una exposición perjudicial a la radiación láser.32
Activación/desactivación del refuerzo de graves
Pista anterior/Rebobinado rápido
ON/OFF, reproducción de CD, PLAY/STOP
Siguiente pista/Avance rápido
Programa, Modo de reproducción
HOLD (bloqueo de botones)33
Suministro eléctrico Este reproductor de CD funciona con dos pilas de 1,5 V (tipo LR6). Las pilas no están incluidas en el envío. Introducción de las pilas
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior de la
2. Introduzca dos pilas en el compartimento de las pilas. Preste atención a las
marcas de polaridad en la tapa del compartimento de las pilas.
3. Cierre el compartimento de pilas.
Nota: Asegúrese de colocar correctamente las pilas. Una polaridad incorrecta puede dañar el aparato y anular la garantía. Indicaciones sobre las pilas
1. Existe un riesgo de explosión si se introduce un tipo de pila incorrecto.
Introduzca siempre el tipo de pila correcto.
2. No mezcle las pilas viejas con las nuevas.
3. No mezcle pilas alcalinas con pilas de zinc-carbón o pilas recargables.
4. Retire las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. Las
pilas viejas o con fugas pueden dañar el aparato y anular la garantía.
5. No intente cargar las pilas que no sean recargables. Pueden
sobrecalentarse y reventar. Siga las indicaciones del fabricante de pilas.
6. Nunca tire las pilas al fuego. Las pilas podrían explotar o derretirse.
Uso de un cable de alimentación USB (no incluido en el suministro)
1. Antes de conectar el adaptador de red a la fuente de alimentación,
asegúrese de que la tensión nominal del aparato coincide con la tensión de la red eléctrica de su casa.
2. Conecte el adaptador a una toma de corriente.
3. Inserte el enchufe del adaptador en el reproductor de CD.
Nota: Cuando se conecta el enchufe a la red, la alimentación mediante pilas se desconecta automáticamente y el reproductor de CD se alimenta ahora de la red.34
Conexión de auriculares Introduzca la clavija de los auriculares (parte del suministro) en la toma de audio. ¡Atención!
- Cuando utilice los auriculares, evite escuchar la música a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado. Un volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado puede provocar daños en la audición.
- No utilice los auriculares en el tráco rodado, ya que puede provocar un peligro para la circulación y es contrario a la ley en estas situaciones. Funcionamiento del reproductor de CD El reproductor de CD de estos aparatos está diseñado para reproducir todos los CD convencionales. Lee discos MP3, WAV y CD-R/CD-RW de compilación propia. Sin embargo, la reproducción puede tardar hasta 10 segundos en iniciarse. Si la reproducción no se inicia, probablemente se deba a la calidad del CD-R/CD-RW o a la compatibilidad del software de compilación de CD. El fabricante no se hace responsable de la calidad de reproducción de los discos CD-R/CD-RW. No pegue portadas o etiquetas en ninguna de las caras del CD. Puede provocar un mal funcionamiento. FUNCIONAMIENTO Encender y apagar el aparato
- Encender: pulse PLAY/PAUSE para encender o apagar el aparato. La pantalla LCD se enciende y el reproductor de CD empieza a leer el disco insertado. Si se ha introducido el CD o el CD introducido tiene un error, la pantalla muestra «no disc».
- Apagar: en el modo CD, mantenga pulsado el botón STOP durante tres segundos con el CD parado. La pantalla se apaga. Nota: Si el reproductor de CD no se utiliza durante unos 30 segundos, se apaga automáticamente.35
1. El reproductor de CD debe estar apagado. Deslice el interruptor del
compartimento para CD hacia la derecha para abrir el compartimento.
2. Coloque un CD con la cara impresa hacia arriba. Cierre el compartimento
3. Pulse el botón PLAY/PAUSE para encender el aparato. Ahora se muestran
alternativamente el número de pistas y el tiempo total de reproducción. Comienza la reproducción de la primera pista.
4. Para pausar la reproducción temporalmente, pulse el botón PLAY/PAUSE.
El tiempo de reproducción reproducido parpadea en la pantalla. Vuelva a pulsar el mismo botón para reanudar la reproducción.
5. Para ajustar el volumen, gire el regulador de volumen hacia arriba o hacia
6. Pulse este botón STOP para detener la reproducción.
- No abra el compartimento para CD cuando se esté reproduciendo un CD.
- Pulse el botón BBS para ampliar los graves.
- La potencia de la amplicación de los graves disminuye o aumenta en función del ajuste del volumen. Bloqueo de botones Deslice el interruptor HOLD en la parte posterior hasta la posición ON para bloquear los botones. Deslícelo hasta la posición OFF para desbloquear los botones de nuevo. Información en la pantalla al encender el aparato
- La pantalla muestra el número de pistas y el tiempo total de reproducción. Cuando el disco comienza a reproducirse, la pantalla muestra el número y la duración de la primera pista.
- Para ver el número total de pistas y el tiempo total de reproducción, pulse el botón STOP una vez.
- Durante la reproducción: se muestra el número de pista y el tiempo transcurrido.
- Durante la pausa: cuando la reproducción está en pausa, el tiempo transcurrido parpadea.
- Indicador de batería baja: aparece el indicador de batería baja .36
Tipos de reproducción Reproducción normal Se reproduce todo el CD y el reproductor de CD se detiene al terminar la pista. Avance rápido y rebobinado
1. Pulse los botones o durante la reproducción para acceder a la
pista anterior o próxima.
2. Durante la reproducción o la pausa, mantenga pulsado o para
rebobinar o avanzar rápidamente dentro de la pista actual. Cada vez que pulsa el botón MODE, aparece en la pantalla el modo de reproducción correspondiente: REPEAT 1 Se repite la pista actual. REPEAT ALL Todas las pistas del CD se repiten. Para detener la función de repetición, pulse varias veces el botón MODE hasta que desaparezca el símbolo correspondiente. RANDOM Todas las pistas del CD se reproducen en orden aleatorio. Para detener la reproducción aleatoria, pulse varias veces el botón MODE hasta que el símbolo deje de aparecer en la pantalla.37
Función de programación Puede programar hasta 20 pistas.
1. Pulse el botón PROG cuando el reproductor de CD está parado. Ahora
aparece el número PROG. El símbolo PROG y el número de pista «01» parpadean.
2. Pulse el botón FORWARD/BACK para seleccionar una pista.
3. Cuando aparezca la pista deseada, pulse el botón PROG para guardar la
pista. El número PROG cambia a «02». El número de pista vuelve a ser «00» y parpadea junto con «PROG».
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas. Puede programar hasta
5. Pulse el botón PLAY/PAUSE para reproducir el programa.
6. Para borrar el programa, pulse el botón STOP mientras el CD está parado.
Sistema antichoque El reproductor de CD dispone de una protección contra golpes para evitar la interrupción de la reproducción del CD en caso de golpes. El sistema antichoque se activa automáticamente cuando se reproduce un CD. La pantalla muestra «ESP» y parpadea. Cuando la memoria antichoque está llena, protege contra las interrupciones de la reproducción de audio durante unos 60 segundos. Si el reproductor de CD está sometido a golpes o uctuaciones durante más tiempo del que dura la memoria, se producirán interrupciones. Esto es normal y esperable. El sonido vuelve a sonar cuando el reproductor de CD está de nuevo en una posición estable. Nota: El sistema antichoque asegura la reproducción continua del sonido cuando el aparato está sometido a golpes. No se compensan los errores derivados de un CD defectuoso, rayado o sucio.38
Limpie el aparato con un paño suave y húmedo (no mojado). No utilice productos de limpieza o disolventes. Si se producen caídas o interrupciones en la reproducción de la música, o si el CD no se inicia, es posible que tenga que limpiar la parte inferior del CD. Antes de la reproducción, limpie el CD con un paño sin pelusas desde el interior hacia el exterior. Precaución: Evite que entre agua u otros líquidos mientras limpia el aparato.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Soluciones El reproductor de CD no funciona. • El CD está insertado al revés.
- El CD no está bien introducido en la placa del aparato.
- El CD está sucio o defectuoso. La lente está sucia.
- El compartimento del CD no está cerrado.
- Humedad o condensación: deje que el reproductor de CD se caliente a temperatura ambiente durante más de una hora.
- El adaptador (no incluido) no tiene alimentación. Las pilas están desgastadas.
- El aparato se apaga automáticamente. No hay sonido a través de los auric- ulares.
- La clavija de los auriculares no está bien insertada. Hay ruido. • El CD está sucio o defectuoso. La lente de enfoque está sucia.
- El reproductor de CD está expuesto a grandes vibraciones.
- Bajo nivel de pilas. Mala conexión de los auriculares.39
APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom41
ManualFacil