NEVADENT NZAOT 600 A1 - Brosse à dents électrique

NZAOT 600 A1 - Brosse à dents électrique NEVADENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NZAOT 600 A1 NEVADENT au format PDF.

📄 106 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice NEVADENT NZAOT 600 A1 - page 37
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - NZAOT 600 A1 NEVADENT

Qu'est-ce que le NEVADENT NZAOT 600 A1 ?
Le NEVADENT NZAOT 600 A1 est un produit non catégorisé qui peut être utilisé dans divers contextes. Pour des informations spécifiques sur son utilisation, veuillez consulter le mode d'emploi.
Comment utiliser le NEVADENT NZAOT 600 A1 ?
Pour utiliser le NEVADENT NZAOT 600 A1, suivez les instructions figurant dans le mode d'emploi. Assurez-vous de bien comprendre chaque étape avant de commencer.
Quels sont les problèmes courants avec le NEVADENT NZAOT 600 A1 ?
Les problèmes courants peuvent inclure un fonctionnement incorrect, des pièces manquantes ou des instructions peu claires. Vérifiez toujours le mode d'emploi pour des solutions potentielles.
Que faire si le NEVADENT NZAOT 600 A1 ne fonctionne pas ?
Si le produit ne fonctionne pas, vérifiez d'abord l'alimentation et assurez-vous que toutes les connexions sont correctes. Si le problème persiste, consultez le service après-vente.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le NEVADENT NZAOT 600 A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être disponibles chez le revendeur où vous avez acheté le produit ou directement auprès du fabricant. Consultez leur site web pour plus d'informations.
Comment nettoyer le NEVADENT NZAOT 600 A1 ?
Pour nettoyer le NEVADENT NZAOT 600 A1, utilisez un chiffon doux et un nettoyant approprié. Évitez les produits abrasifs qui pourraient endommager le produit.
Le NEVADENT NZAOT 600 A1 est-il garanti ?
Oui, le NEVADENT NZAOT 600 A1 est généralement couvert par une garantie. Vérifiez les conditions de garantie dans le mode d'emploi ou contactez le service client.
Comment contacter le service client pour le NEVADENT NZAOT 600 A1 ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web du fabricant, par téléphone ou par email. Les informations de contact sont généralement fournies dans le mode d'emploi.

Questions des utilisateurs sur NZAOT 600 A1 NEVADENT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Brosse à dents électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NZAOT 600 A1 - NEVADENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NZAOT 600 A1 de la marque NEVADENT.

MODE D'EMPLOI NZAOT 600 A1 NEVADENT

BROSSE A DENTS ELECTRIQUE « PROFESSIONAL »

OR CY Osnyia xponans

ENANAΦOPTIZOMEN

HOONTOBOYPTEA

《PROFESSIONAL》

  1. Aperçu de l'appareil 35
  2. Utilisation conforme 36
  3. Consignes de sécurité 36
  4. Éléments livrés 39
  5. Réveil avec minuterie 40

5.1 Insertion des piles 40
5.2 Regler l'heure (Figure A) 40
5.3 Installation du réveil 40
5.4 Montage mural 40
5.5 Mise en marche/arrêt de la connexion Bluetooth 41
5.6 Affichages pendant le brossage des dents 41

  1. Mise en place de la station de rechargement 41

  2. Recharger la batterie 42

  3. Embouts de Brosse à dents 43
  4. Utilisation 43

9.1 Modes 43
9.2 Brossage des dents 44

  1. Départ en voyage 44

10.1 Sécurité de transport 44
10.2 Etui de voyage 45

  1. Nettoyage / Exigences relatives à l'hygiène 45
  2. Rangement 45

  3. Élimination 46

  4. Dépannage 47
  5. Commander des embouts de Brosse à dents 47
  6. Caracteristiques techniques 48
  7. Garantie de HOYER Handel GmbH 49

1. Aperçu de l'appareil

1 Tete de brossage
2 Poils de Brosse indicateurs
3 Embout de Brosse à dents (replacable)
4 Anneau de repère
5 Broche de larosse à dents
6 DEL: s'allume en blanc quand le Bluetooth est connecté / s'allume en rouge quand la pression est trop forte
7 Interrupteur Marche/Arrêt + mise en marche et arrêt de la sécurité de transport
8 P Bouton de fonction
9 Affichage de fonction (éclairé) :

≈ Massage
Sensitive
Normal
Nettoyage en profondeur
Blanchiment
Nettoyage de la langue

10 Voyant lumineux de chargement
11 Brosse à dents
12 Capuchon de protection pour station de rechargement
13 Broche pour embout de brosse à dents
14 Support pour embouts de brosse à dents
15 Broche de la station de rechargement
16 Station de rechargement
17 Cable de raccordement au secteur et fiche secteur
18 Étui de voyage avec fonction de chargement
19 Partie interieure de I'etui de voyage
20 Fermeture à pression
21 Broche de I'étui de voyage
22 Port micro USB
23Voyant lumineux
24 Adaptateur reseau
25 Connecteur micro USB

REMARQUE: attention! Les dessins suivants figurent au verso du côté rabattable.

26 Réveil avec minutesie
27 Ecran
28 Couvercle du compartment à piles avec renfoncement pour ouverte à cet endroit

Figure A

29 Compartiment à piles

30 set Bouton de réglage de l'heure : commutation sur le format d'heure / heures / intervalle de 10 minutes / intervalle de minute

31 h/min Bouton de réglage de l'heure : modifier les valeurs

Figure B

Merci beaucoup pour votre confiance !

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle Brosse à dents électrique.

Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
    L'appareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservé ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.

Nous vous souhaitons beaucoup de理論 avec votre nouvelle brosse à dents électrique!

Tous les noms de marques et de fabricants cités restent la propriété de leurs détenteurs. Leur utilisation sert uniquement à simplifier les situations exposées.

2. Utilisation conforme

La Brosse à dents électrique est conçue uniquement pour nettoyer les dents et assurer l'hygiène buccale d'humains.

L'appareil est concu pour un usage domestique. Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

3. Consignes de sécurité

Avertissements

Les averissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le present mode d'emploi :

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Avertissements - 1

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.

AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.

ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.

REMARQUE: remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet apparéil ne peut être utilisé ni par des enfants ni par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sère de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat. Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage et l'entretien normal de cet apparéil, sauf sous surveillance.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 1

La station de rechargement est raccordée à la tension de secteur, c'est pourquoit il ne faut pas l'utiliser dans la douche, la baignoire ou au-dessus d'un lavabo rempli d'eau.

  • Le cable de raccordement au secteur de cet appareil ne peut pas etre remplace. En cas d'endommagement du cable, il fautmettre l'appa-reil a la décheterie.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 2

ATTENTION aux petits éléments pouvant être avalés

  • Les anneaux de repère sur les embouts de Brosse à dents sont des petits éléments pouvant être avalés. Tenez-les hors de portée des enfants de moins de 36 mois.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - ATTENTION aux petits éléments pouvant être avalés - 1

DANGER pour les enfants

Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ciprésentent un risque d'asphyxie.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - DANGER pour les enfants - 1

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage

  • Les apparêils électriques peuvent être senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux qui peuvent endommager l'apparil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparêls électriques.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage - 1

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité

La Brosse à dents, l'étui de voyage, l'adaptateur réseau, la station de re-chargement, le cable de raccordement au secteur et la fiche secteur ne doit pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
Protégez l'appareil contre l'humidité, les gouttes et les projections d'eau : le non-respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Veillez à ce que le support sitié sous l'appareil soit sec.
En cas de chute de la station de rechargement dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur avant desorting la station de rechargement. Si l'étui de voyage branché pour le rechargement est tombé dans l'eau, débranchez immédiatement l'adaptateur réseau avant de夕阳er l'étui de voyage.

Dans ce cas, n'utilisez plus la station de rechargement ou l'étui de voyage et faites-le vérifier par un atelier spécialisé.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité - 1

DANGER! Risque d'électrocution

Le montage d'un disjoncteur différentiel à courant de défaut avec un courant de déclenchement nominal inférieur ou égal à 30 mA dans l'installation domestique offre une protection supplémentaire. Adressez-vous pour cela à votreElectricien installateur.
Ne mettez pas l'appareil en service si l'appareil, l'étui de voyage, l'adaptateur reseau, la station de rechargement ou le cable de raccordement au secteur

presentedesdommagesvisiblesouls l'appareilasubiunechute.

Raccordez la fiche secteur et l'adaptateur réseau uniquement à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figu- rant sur la plaque signalétique. Avec branché l'appareil, la prise de cou- rant doit rester facilement accessible.
Chargez le manche de la Brosse à dents uniquement avec la station de re-chargement fournie avec la Brosse à dents ou dans l'étui de voyage.
- Evitez toute détérioration du cable de raccordement au secteur et du cable de l'adaptateur réseau par coincement ou écrasement ou par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes.
Pour couper complètement l'alimentation secteur de la station de rechargement, débranchez la fiche secteur.
Pour débrancher la fiche secteur et l'adaptateur réseau de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche malé, jamais sur le cable.
Debranche la fiche secteur et l'adaptateur reseau de la prise de courant ... ..lorsqu'une panne survient, ...quand vous n'utilisez pas l'appareil, ...avant de nettoyer l'appareil et ...en cas d'orage.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au centre de service.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabri-cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Si vous utilisez une rallonge, cette derniere doit etre conforme aux exigences de sécurité en vigueur.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - DANGER! Risque d'électrocution - 1

DANGER! Risque lie à la batterie

Protégez la batterie des dommages mécaniques. DANGER! Risque d'in-cendie!

N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la chaleur. La température ambiente ne doit pas être inférieure à 10^ ni supérieure à 40^ .
- Rechargez la batterie uniquement avec les accessoires (adaptateur réseau, station de rechargement) d'origine fournis.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - DANGER! Risque lie à la batterie - 1

DANGER lie aux piles

Veilles à la polarité correcte lors de l'insertion des piles. Remplacer uniquement par un type identique ou équivalent.
- Les piles peuvent être mortelles en cas d'ingestion. Pour cela, conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, demandez immédiatement une assistance Médicale.

DANGER!RISQUE

D'EXPLOSION! Les piles ne doivent pas etre chargees ou reactivées d'autres manieres,elles ne doivent pas etre demontees,jetees au feu ou courtcircuitees.

Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil, car elles peuvent couler et ainsi provoquer des dom-mages.
Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilise pas pendant une période prolongée. Les piles peuvent couler et endommager l'appareil.
Ne soumettez jamais les piles à des conditions extrêmes, ne les placez pas sur des corps de chauffe ni sous les rayons du soleil directs. Le risque d'écoulement devient sinon plus importante.
Echangez toujours toutes les piles en même temps.

Si de l'acid des piles a coule, evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acid, rincez immidiatement les zones touchées à l'eau claire et consul- tez immidiatement un medecin.
- Les piles doivent être éliminées après leur utilisation conformément aux règles.

ATTENTION

Lors des premiers jours d'utilisation d'une Brosse à dents électrique, des saignements des gençives peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements perdurent, il faut consulter un dentiste.
Evitez d'exercer une pression excessive lors du brossage afin de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de vie des brosses.

4. Éléments livrés

1rosseà dents 11
8 embouts de Brosse à dents 3
1 station de rechargement 16
1 capuchon de protection pour station de rechargement 12
Iétui de voyage 18
1 adaptateur réseau 24
1 réveil avec minuterie 26
1 boîtier pour réveil 34
1 support mural 33
1 anneau adhesif biface 32
2 piles type LRO3 / AAA 1,5 V
1 mode d'emploi

  • Enlevez tout le matériel d'emballage.
  • Vérifiez que l'appareil est en bon état.

5. Réveil avec minuterie

5.1 Insertion des piles

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

Veillez à la polarité correcte lors de l'insertion des piles (graphique au fond du compartmenté à piles).

Vous avez besoin de deux piles type LR03 / AAA 1,5 V (inclus dans la livraison).

  1. Soulevez le couvercle du compartment à piles 28 du réveil 26 au niveau du renforcement et enlevez-le.
  2. Si nécessaire, remplacez les anciennes piles par des nouvelles. Prétez attention au graphique au fond du compartment à piles 29 pour la mise en place des piles.
  3. Placez le couvercle du compartment à piles 28 sur le réveil 26 et enforcez-le en appuyant.

5.2 Régler l'heure (Figure A)

  1. Soulevez le couvercle du compartment à piles 28 du réveil 26 au niveau du renforcement et enlevez-le.
  2. Maintenez le bouton 30 enforcé pendant environ 4 secondes. Sur l'écran 27 apparait 12h ou 24h

  3. Affichage 24 heures : les heures sont affichées de 0 à 24.

  4. Affichage 12 heures : les heures sont affichées de 0 à 12.

  5. Appuyez sur le bouton 31 pour commuter entre les deux affichages de l'heure.

  6. Appuyez sur le bouton 30. A l'écran 27, l'affichage de l'heure clignote.
  7. Appuyez de nouveau sur le bouton 31 pour régler les heures.

  8. Appuyez sur le bouton 30. A l'écran 27, l'emplacement de dizaine de l'affichage des minutes clignote.

  9. Appuyez de nouveau sur le bouton 31 pour régler l'heure en intervalles de 10 minutes.
  10. Appuyez sur le bouton 30.
    A l'écran 27, l'emplacement d'unité de l'affichage des minutes clignote.
  11. Appuyez de nouveau sur le bouton 31 pour régler l'heure en intervalles de minute.
  12. Appuyez sur le bouton 30. L'heure est désormais régée.
  13. Placez le couvercle du compartment à piles 28 sur le réveil 26 et enforcez-le en appuyant.

5.3 Installation du réveil

  1. Figure B: enoncez le réveil 26 dans le boîtier.
  2. Posez le réveil 26 sur une surface horizontale.

5.4 Montage mural

  1. Figure B: enforcez le réveil 26 dans le boîtier.
  2. Retirez un film de protection de l'annexe 32 et collez celui-ci sur le support mural 33.
  3. Nettoyez la surface lisse (p. ex. miroir, carrelage mural) sur laquelle vous voulez fixer le support mural.
  4. Retirez l'autre film de protection et collez le support mural sur la surface.
  5. Accrochez lereveil 26 dans le boitier sur le support mural.

5.5 Mise en marche/arrêt de la connexion Bluetooth

La Brosse à dents 11 est connectée au réveil 26 via Bluetooth. Cette connexion est établie à la livraison.

Arrêter Bluetooth

Déconnectez la connexion Bluetooth p. ex.
quand vous n'utilise pas le réveil 26 et voulez décharger la batterie.

  1. Allumez la Brosse à dents 11 à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 7 et arrêtez la Brosse tout de suite.
  2. Maintenez le bouton P 8 enforcé pendant environ 3 secondes et, de plus, appuyez brievement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 7. La DEL 6 clignote rapidement 4x en blanc. La connexion Bluetooth est eteinte a present. Si vous allumez a nouveau la Brosse a dents 11, la DEL 6 ne s'allume pas.

Metre Bluetooth en marche

  1. Allumez la Brosse à dents 11 à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 7 et arrêtez la Brosse tout de suite.
  2. Maintenez le bouton P 8 enforcé pendant environ 3 secondes et, de plus, appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 7. La DEL 6 clignote rapidement 4x en blanc. La connexion Bluetooth est allumée à présent. Si vous allumez à nouveau la Brosse à dents 11, la DEL 6 s'allume et la connexion au réveil 26 est établie après env. 10 secondes.

5.6 Affichages pendant le brossage des dents

  • Quand la connexion Bluetooth est établie, la minuterie démarre automatiquement au début du brossage des dents.
  • Les intervalles s'affichent sous forme de coins sur l'écran 27 pendant le brossage des dents. L'affichage commence en haut à droite de l'écran 27 et tourne dans le sens horsaire après respectivement 30 secondes.
  • Pendant le brossage des dents, le symbole de mode actif s'affiche sur l'écran 27.
  • Un smiley s'affiche sur l'écran 27 après 2 minutes.

6. Mise en place de la station de rechargement

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Mise en place de la station de rechargement - 1

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité!

La station de rechargement 16 est raccordée à la tension de secteur, c'est pourquoit il ne faut pas l'utiliser dans la douche, la baignoire ou au-dessus d'un lavabo rempli d'eau.
- Mettez la station de rechargement 16 en place de telle manière qu'elle ne puisse pas tomber dans l'eau.

7. Recharger la batterie

REMARQUES :

  • Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
  • Le chargement complet de la batterie dure env. 16 heures.
  • ÀpRESutilisation,posez la brosse à dents 11 sur la broche de la station de rechargement 15. Vous disposez ainsi toujours de la pleine performance de la brosse à dents 11. Le chargement regu-lier n'endommage pas la batterie.

Station de rechargement

  1. Branchez la fiche secteur 17 de la station de rechargement 16 dans une prise de courant appropriée. Avec branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.
  2. Posez la brosse à dents 11 éteinte sur la broche de la station de rechargement 15. Levoyant lumineux de chargement 10 clignote en blanc pendant toute la durée du chargement. Les segments lumineux du voyant lumineux de chargement indiquent la progression du chargement. Quand la batterie est complètement rechargeé, tous les segments du voyant lumineux de chargement 10 commencent par s'allumer puis s'éteignant.

Étui de voyage

  1. Rangez la Brosse à dents 11 débranchée dans l'étui de voyage 18.
  2. Branchez le petit connecteur micro USB 25 de l'adaptateur réseau 24 dans le port micro USB 22 sur l'étui de voyage 18.
  3. Branchez l'adaptateur reseau 24 dans une prise de courant adaptee. Avec branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment. Le voyant lumineux 23 de l'étui de voyage s'allume en vert.
  4. Rangez la Brosse à dents 11 débranche dans l'étui de voyage. Un segment duvoyant lumineux de chargement 10 clignote en blanc pendant toute la durée du chargement. Les segments lumineux duvoyant lumineux de chargement indiquent la progression du chargement. Quand la batterie est complètement rechargée, tous les segments duvoyant lumineux de charge-ment 10 commence par s'allumer puis s'éteignent.

Signaux de batterie : voyant lumineux de chargement 10

Brosse à dents 11 sur la station de rechargement 16 ou dans l'étui de voyage 18 :

  • Tous les segments duvoyant lumineux de chargement 10 s'allument en blanc et s'éteignent : la batterie est complètement rechargée.
  • Un segment duvoyant lumineux de chargement 10 clignote en blanc : la batterie est en charge.
    Brosse à dents 11 en marche :
    Levoyant lumineux de chargement 10 clignote en rouge : la batterie est faible. Rechargez la batterie.

8. Embouts de Brosse à dents

Larosse neuve est fournie avec 8 embouts de Brosse à dents 3. Les anneaux de repère 4 de différentes cou leurs vous permettront d'attribuer les embouts de Brosse à dents 3 aux différents membres de la famille.

  • Prenez un embout de Brosse à dents 3 et insérez-le sur la broche de la Brosse à dents 5.
  • Pour-retirer l'embout de Brosse à dents 3, tirez-le avec précaution vers le haut.
  • l'utilisation de la Brosse entraine une décoloration lente des poils de Brosse indicateurs 2 situés sur la tête de brossage 1. La décoloration indique le moment approprié pour replacer l'embout de Brosse à dents 3.

REMARQUE: il est recommandé de changer les embouts de Brosse à dents 3 tous les 3 mois ou après des infecctions (voir « Commander des embouts de Brosse à dents » à la page 47).

9. Utilisation

ATTENTION :

Lors des premiers jours d'utilisation d'une Brosse à dents électrique, des saignements des gençives peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements perdurent, il faut consulter un dentiste.
Si vous avez subi une intervention de chirurgie dentaire au cours des deux derniers mois, demandez conseil a un dentiste avant d'utiliser la Brosse à dents.
Evitez d'exercer une pression excessive lors du brossage afin de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de vie des brosses.

9.1 Modes

La Brosse à dents 11 dispose de 6 modes différents. Selon le mode désire, appuyez plusieurs fois sur le bouton de fonction P 8 quand l'appareil est en marche ou à l'arrêt jusqu'à ce que le symbole correspondant s'allume :

Mode normal

  • pour le nettoyage des dents avec brossage intensif

Mode nettoyage en profondeur

  • brossage pulsant pour le nettoyage des dents avec brossage à intensité maxi-male

Mode sensitive /

  • brossage couple pour le nettoyage des dents en cas de gencives sensibles

REMARQUE: si vous n'avez pas l'habitude d'utiliser une Brosse à dents électrique et avez des gencives plutôt sensibles, ce mode peut être utilisé pendant 1 à 2 semaines puis il est possible de passer au mode normal.

Mode massage ≈

  • brossage pulsant pour masser les gen-cives

Mode blanchiment

  • brossage pulsant pour blanchir les dents

Mode nettoyage de la langue w

  • pour le nettoyage de la langue passez doucement l'embout de brosse à dents 3 sur la langue.

9.2 Brossage des dents

  1. Retirez la Brosse à dents 11 de la station de rechargement 16.
  2. Allumez la Brosse à dents à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 7.
  3. Appuyez à nouveau sur le bouton de fonction P 8 jusqu'à ce que l'affichage de fonction 9 s'allume.
  4. Arretez larosse à dents à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 7.
  5. Mouillez les poils de brosse, mettez-y du dentifique et ne demarrez a nouveau la brosse à dents 11 que lorsque la tete de brossage 1 est dans la bouche.
  6. Sans trop appuyer, passez la tete de brossage 1 lentement d'une dent a l'autre. Ce faisant, nettoyez soigneusement toute la surface des dents, les faces interieures et les bords.

Figure C: la durée de brossage recommandée est d'au moins 2 minutes divisée en laps de 30 secondes par zone de bouche (en bas à droite, en bas à gauche, en haut à droite, en haut à gauche). La Brosse à dents 11 signale

ces intervals de temps par une brève interruption.

REMARQUE: si la pression de la tete de brossage 1 sur les dents est trop forte, la DEL 6 s'allume en rouge. Si c'est le cas, réduisez la pression.

  1. Arrétez la Brosse à dents à l'aide de l'interrupteur Marche/Arrêt 7. Ne ré-tirez la tête de brossage 1 de la bouche que lorsque la Brosse à dents 11 est arrêtée.

REMARQUES :

  • Il est recommandé de changer les embouts de Brosse à dents 3 tous les 3 mois ou après des infecions (voir « Commander des embouts de Brosse à dents » à la page 47).
  • L'utilisation de la Brosse entraîne une décoloration lente des poils de Brosse indicateurs 2 situés sur la tête de brossage 1. La décoloration indique le moment approprié pour replacer l'embout de Brosse à dents 3.

10. Départ en voyage

10.1 Sécurité de transport

Pour sécuriser la Brosse à dents 11 contre une mise en marche par inadvertance, actuez la sécurité de transport.

  • Activer la sécurité de transport: Maintenez l'interrupteur Marche/Arrêt 7 enforcé jusqu'à ce que la DEL6 clignote trois fois en rouge.
  • En cas de tentative de mise en marche de la Brosse à dents 11 avec sécurité de transport activée, la DEL 6 clignote en rouge.

  • Désactiver la sécurité de transport: Maintenez l'interrupteur Marche/Arrêt 7 enforcé jusqu'à ce que la DEL6 clignote trois fois en rouge.

10.2 Étui de voyage

L'étui de voyage 18 offre de la place pour la Brosse à dents 11 et 2 têtes de brossage 1.

Ouvrez l'étui de voyage 18 en appuyant sur la fermetre à pression 20.
Refermez l'étui de voyage 18 en appuyant prudèment sur le couvercle jusqu'à ce que vous l'entendiez s'encluquier.

11. Nettoyage / Exigences relatives à l'hygiène

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Nettoyage / Exigences relatives à l'hygiène - 1

Danger! Risque d'électrocution!

Avant chaque nettoyage de la station de rechargement, 16 retirez la fiche secteur 17 de la prise de courant se-. teur.
Avant chaque nettoyage de l'étui de voyage 18, débranchez l'adaptateur réseau 24 de la prise de courant se-. teur.
Ne plongez pas la Brosse à dents 11, l'étui de voyage 18, l'adaptateur réseau 24 ni la station de rechargement 16 dans l'eau! La station de rechargement 16 et l'étui de voyage 18 doivent être parfaitement secs avant d'être rebranchés dans la prise de courant.

  • Afin de préserver la fonction hygienique des embouts de brosse à dents 3, vous devez les rincer soigneusement et les laisser secher.
  • Une fois par semaine, retirez l'embout de Brosse à dents 3 et nettoyez-le à l'eau chaude.
    Rincez également la Brosse à dents 11 et séchez-la bien.
  • Si nécessaire, essuyez la station de re-chargement 16 et l'étui de voyage 18 avec un chiffon humide puis séchez-les.
    Figure D: si besoin, sortez la partie interieure 19 de l'étui de voyage 18. Vous pouze nettoyer cette partie interieure au lave-vaisselle. Avec le séchage, insérez la partie interieure sur la broche 21 et placez-la dans l'étui de voyage 18.
    Figure E: si besoin, appuyez pour ré-tirer la station de rechargement 16 du support 14. Vous pouvez nettoyer séparément le support. Àpres le sechage, appuyez sur la station de rechargement 16 pour l'enforcer dans le support jusqu'à ce qu'elle s'encliquête.

12. Rangement

  • Débranchez l'appareil du secteur et rangez-le au sec.

13. Élimination

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas été éliminés avec

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Élimination - 1

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Élimination - 2

les déchets menagers normaux mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des appareils électriques et électroniques.

Ce symbole de recyclage identifie p.ex.un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables.Le recyclage contribue a réduire l'utilisation de ma

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Élimination - 3

tières premières et à protéger l'environnement. Vous trouvez des informations sur l'élimination et l'emplacement de la décheterie la plus proche par ex. auprès des services municipaux de nettoyage ou dans les pages jaunes.

La batterie intégrée dans cet apparéil ne peut pas être éliminée avec les ordures menagères. L' apparéil doit être éliminé de manière conforme

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Élimination - 4

avec sa batterie intégrée. Lorsque vous remèttez l'appareil au service de recyclage des déchets de votre commune, signez que l'appareil contient une batterie intégrée.

Les piles ne doivent pas etre jet- tées avec les déchets menagers. Les piles usagées doivent etre eliminées de manière appropriée. Pour cela, des conte

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Élimination - 5

neurs adaptés à l'élimination des piles sont

mis à disposition dans les magasins vendant des piles ainsi dans les points de collecte municipaux.

Les piles et les batteries marqueees des lettres suivantes contiennent, entre autres, les substances nocives suivantes: Cd (cadmium), Hg (mercure), Pb (plomb).

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Élimination - 6

Emballage

Si vous souhaitez eliminer l'emballage, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.

14. Dépannage

Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Dépannage - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.

ProblèmeCause possible / solu- tion
L'appareil ne peut pas être mis en marche.La batterie est-elle déchar- gée ? La sécurité de transport est- elle activée ? Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 7 jusqu'à ce que la Brosse à dents 11 soit mise en marche.
Le voyant lu- mineux de charge- ment 10 n'est pas al- lumé.La station de recharge- ment 16 ou l'adaptateur réseau 24 ne sont pas branchés sur le secteur. L'étui de voyage 18 n'est pas connecté à l'adaptateur réseau 24.
La minuterie du ré- veil 26 ne fonctionne pas.La connexion Bluetooth est éteinte. Maintenez le bouton P 8,enforcé pen- dant environ 3 secondes et, de plus, appuyez brie- vement sur l'interrupteur Marche/Arrêt 7. Faut-il changer les batte- ries du réveil 26 ?

15. Commander des embouts de Brosse à dents

Vous pouvez commander les embouts de brosse à dents 3 via Internet :

  1. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.

  2. Le code QR vous permet d'acceder à un site Web sur lequel vous pouvez passer une commande.

16. Caracteristiques techniques

Modèle : NZAO T 600 A1
Brosse à dents
Indice de protection :IPX4(protégé contre les projec-tions d'eau)
Batterie : 1x 3,7V Li-lon ==600 mAh 2,22 Wh
Temps de charge : 16 heures
Temps d'utilisation : env. 90 min
Bluetooth Gamme de fréquence : Puissance de transmission :v5.02 402 - 2 480 MHz- 3,4 dBm
Station de rechargement
Tension secteur :100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Puisance : 1,4WEn veille : 0,4 W
Classe de protection : Il
Indice de protection :IPX7(protégée contre les effets d'une immersion tempo-raire)
Étui de voyage
Entrée : Port microro USB :5 V == , 1 A
Adaptateur réseau
Modèle : ZD006CC050100EUZD006C050100BSE
Fabricant :E-TEK Electronics Manufac- tory Co., LTD
Entrée :100 - 240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A
Sortie ENDETTE :Connecteur micro USB, 5 V === , 1 A
Indice de protection :IP44 (protégé contre les projec- tions d'eau)
Réveil
Piles :2x LR03 AAA 1,5 V ===
Bluetooth Gamage de fréquence : Puisance de transmission :2 402 - 2 480 MHz - 3,4 dBm
Généralités
Dimensions :env. 50 x 250 x 65 mm (L x H x P)
Poids :env. 270 g
DEL :RG 0
Conditions am- biantes :10 °C à 40 °C Humidité relative de l'air 40 à 85 %

Indications relatives à la déclaration de conformité UE

Par la presente, la société

HOYER Handel GmbH déclare que ce produit remplit les exigences fondamentales de la directive RE 2014/53/UE ainsi que la directive relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques 2011/65/UE (RoHS).

Vous trouvrez une déclaration de conformité UEcomplete sur le site Internet:

http://qr.hoyerhandel.com/d/321713

Symboles utilisés

Isolation de protection
Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktssicherheits-gesetz/ ProdSG).
Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union europeenne.
Les-appareils portant ce sigle ne doivent être utilisés qu'à l'intérieur des locaux (environnement sec).
Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement.
Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé)
Courant continu
Tension alternative
L'adaptateur reseauAppartient à la catégorie d'efficacité énergétique 5.

Sous réserves de modifications techniques.

17. Garantie de HOYER Handel GmbH

Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans a compter de la date d'achat. En cas de defaults de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuiteEMENT. Les conditions pour faire valorir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient presents dans un délambda de trois ans et que le défait ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit.

Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subsis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pieces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenu de maniere conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisement toutes les consignes presentees dans le mode d'em-. ploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploi doivent imperativementetre evitees.

Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article

IAN:321713_1901 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.

  • Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectieux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels d'installation.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Déroulement en cas de garantie - 1

Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 321713_1901.

NEVADENT NZAOT 600 A1 - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

BE Service Belgique

Attention! L'adresse suivante n'est pas

une adresse de service. Contactez

d'abord le centre de service cité plus haut.

HOYER Handel GmbH

Taskoprustraße 3

DE-22761 Hamburg

ALLEMAGNE

Inhoud

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NEVADENT

Modèle : NZAOT 600 A1

Catégorie : Brosse à dents électrique