Klarstein Eleonora 90 - Hotte

Eleonora 90 - Hotte Klarstein - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Eleonora 90 Klarstein au format PDF.

📄 128 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Klarstein Eleonora 90 - page 65
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klarstein

Modèle : Eleonora 90

Catégorie : Hotte

Caractéristiques techniques Hotte aspirante Klarstein Eleonora 90, largeur 90 cm, puissance d'aspiration jusqu'à 650 m³/h, éclairage LED intégré, 3 niveaux de puissance.
Type d'installation Installation murale, adaptée pour les cuisines modernes.
Filtration Filtres à charbon et filtres métalliques lavables, option de fonctionnement en mode évacuation ou recyclage.
Utilisation Commandes tactiles, affichage LED pour une utilisation intuitive.
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien facile grâce à un accès direct aux composants.
Sécurité Protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité électrique.
Informations générales Design élégant en inox, niveau sonore maximum de 65 dB, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Eleonora 90 Klarstein

Comment nettoyer la hotte Klarstein Eleonora 90 ?
Pour nettoyer la hotte, débranchez-la et essuyez les surfaces avec un chiffon humide. Pour les filtres, retirez-les et lavez-les à l'eau chaude savonneuse, puis rincez et laissez sécher avant de les remettre en place.
Quel est le niveau sonore de la hotte Klarstein Eleonora 90 ?
Le niveau sonore de la hotte Klarstein Eleonora 90 est d'environ 60 dB en mode maximum, ce qui est comparable au bruit d'une conversation normale.
La hotte Klarstein Eleonora 90 est-elle adaptée pour des cuisines de grande taille ?
Oui, la hotte Klarstein Eleonora 90 est conçue pour des cuisines de taille moyenne à grande, grâce à son puissant moteur d'aspiration.
Comment installer la hotte Klarstein Eleonora 90 ?
Pour installer la hotte, suivez le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous de la fixer solidement au mur et de la connecter à une source d'alimentation électrique.
Quels types de filtres sont compatibles avec la hotte Klarstein Eleonora 90 ?
La hotte Klarstein Eleonora 90 utilise des filtres à graisse en aluminium et des filtres à charbon actif pour la circulation de l'air.
Est-ce que la hotte Klarstein Eleonora 90 a une fonction d'éclairage ?
Oui, la hotte Klarstein Eleonora 90 est équipée d'un éclairage LED pour illuminer votre plan de cuisson.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez si la hotte est bien branchée et si le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la puissance d'aspiration de la hotte Klarstein Eleonora 90 ?
La puissance d'aspiration de la hotte Klarstein Eleonora 90 est de 800 m³/h, ce qui permet d'éliminer efficacement les odeurs et les fumées.
Est-il possible d'utiliser la hotte en mode recyclage ?
Oui, la hotte Klarstein Eleonora 90 peut être utilisée en mode recyclage en installant des filtres à charbon actif.
Quels accessoires sont inclus avec la hotte Klarstein Eleonora 90 ?
La hotte est livrée avec un kit de montage, des filtres à graisse et un manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Eleonora 90 - Klarstein et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Eleonora 90 de la marque Klarstein.

MODE D'EMPLOI Eleonora 90 Klarstein

Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit : SOMMAIRE Consignes de sécurité66 Installation68 Utilisation72 Installation du ltre à charbon actif (facultatif)75 Nettoyage et maintenance76 Remplacement de la lampe 77 Résolution des problèmes78 Informations sur la protection de l‘environnement79 Fiche de données produit80 Informations sur le recyclage84 Fabricant et importateur (UK)84 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10035380, 10035381, 10035382,

Source d'alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Remarque : Vous pouvez également acheter un ltre à charbon actif pour cette hotte aspirante sous le numéro d‘article 10035386. Pour cela, consultez notre site Web : www.klarstein.fr66

  • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement.
  • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à la tension (V) et à la fréquence (Hz) de votre alimentation.
  • Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dégâts occasionnés par le non- respect des consignes d‘utilisation et d‘installation.
  • Les enfants de moins de 8 ne doivent pas utiliser la hotte aspirante.
  • L’appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique et dans des conditions similaires.
  • Nettoyez l‘appareil et le ltre régulièrement pour que l‘appareil fonctionne toujours de manière efcace.
  • Avant le nettoyage, débranche toujours la che de la prise.
  • Nettoyez l‘appareil exactement comme il est indiqué dans le mode d‘emploi.
  • N‘utilisez aucune amme libre sous la hotte aspirante.
  • Si l‘appareil ne fonctionne pas normalement, adressez-vous au fabricant ou à un spécialiste.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les risques associés.
  • Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication équivalente.
  • Si la hotte aspirante est utilisée avec une cuisinière à gaz ou utilisant d‘autres combustibles, une ventilation sufsante de la pièce doit être assurée.
  • Ne faites pas de ambée sous la hotte aspirante.
  • Attention : la surface de l‘appareil peu devenir très chaude pendant le fonctionnement. Conseils importants pour l‘installation
  • L‘air ne doit pas être dirigé vers une conduite déjà utilisée pour aspirer les gaz de combustion provenant d‘une cuisinière à gaz ou utilisant d‘autres combustibles (valable même pour les appareils qui ne renvoient pas l‘air dans la pièce).
  • Respectez les règlementations locales concernant l‘installation de dispositifs d‘extraction d‘air.67

Remarques importantes concernant le mode d‘extraction

Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insufsant. Les foyers dépendants de l’air ambiant (par ex. les systèmes de chauffage au gaz, au fuel, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux électriques, les chaudières) extraient l’air de combustion de la pièce où l’appareil est installé et rejettent les gaz résiduaires à l’extérieur en les faisant passer par un conduit d’évacuation des gaz (par ex. une cheminée). Lorsque la hotte aspirante est en marche, la cuisine et les pièces adjacentes extraient l’air ambiant – une dépressurisation se produit si le volume d’air frais n’est pas sufsant. Les gaz toxiques d’une cheminée ou d’un foyer seront ré-aspirés dans la pièce d’habitation.

  • Ainsi, il est toujours nécessaire de veiller à ce qu’il y ait une quantité sufsante d’air frais.
  • Un caisson mural d’aspiration/d’évacuation ne peut pas garantir à lui seul le respect des valeurs limites. Un fonctionnement sans risque est uniquement possible si la dépressurisation de la pièce où est installé le foyer ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar). Ceci n’est possible que si l’air nécessaire à la combustion peut circuler par des ouvertures permanentes, par ex. dans des portes, fenêtres associées à un caisson mural d’aspiration/d’évacuation ou par d’autres dispositifs techniques. Dans tous les cas, demander conseil auprès du ramoneur responsable de la circulation de l’air pour l’ensemble du bâtiment, il sera à même de proposer les mesures à prendre pour une aération appropriée. Si la hotte aspirante est utilisée exclusivement en mode ventilation tournante, son fonctionnement n’est soumis à aucune restriction. Remarques importantes pour le démontage de l’appareil
  • Pour le démontage, suivez les mêmes étapes que l’installation / montage dans l’ordre inverse.
  • Faites-vous aider par une deuxième personne lors du démontage pour éviter les blessures.68

INSTALLATION Montage du clapet en V Si la hotte d’aspiration ne dispose pas de clapet en V prémonté, installer les éléments comme suit :

1. Installer la première moitié (2) dans le boîtier (6).

2. Le pin (3) doit être dirigé vers le haut.

3. L’axe (4) est installée dans les trous (5) du boîtier.

4. Répéter toutes les étapes de travail pour la deuxième moitié du clapet.

Préparation Si l’espace dispose d’une bouche d’aération dirigée vers l’extérieur, il est possible d’installer la hotte comme sur l’image de droite. Le conduit d’aspiration doit avoir un diamètre d’au moins 150 mm et doit être composé d’émail, d’aluminium ou d’un tuyau exible et thermorésistant.

  • Éteindre l’appareil avant de l’installer et débrancher la prise.
  • La hotte aspirante doit être montée 65 à 75 cm au- dessus de la surface de cuisson.69

Installation avec évacuation extérieure de l’air Attention: respecter les consignes de sécurité pour l’utilisation de l’appareil avec évacuation extérieure de l’air. Si la hotte aspirante est utilisée simultanément avec un autre appareil qui tire son énergie d’une source autre qu’électrique, la dépression de la pièce ne doit pas excéder 4 Pa (4 x 10

Bar). Installation en recirculation d‘air Si vous n‘avez pas d‘évacuation externe, vous n‘avez pas besoin d‘un tuyau d‘extraction. Le reste de l‘installation correspond à l‘installation avec extraction. Installation de ltres à charbon actif. Remarques importantes pour l‘installation de tuyaux d‘extraction Les règles suivantes doivent être scrupuleusement respectées pour assurer une extraction optimale de l‘air. Si ces instructions ne sont pas respectées, les performances seront réduites et le niveau sonore de la hotte augmenté.

  • Posez le tuyau d‘échappement aussi court et droit que possible.
  • N‘utilisez pas un tuyau d‘extraction plus petit et ne le resserrez pas.
  • Lors de l‘utilisation de exibles, installez toujours le tuyau de manière étanche an de minimiser les pertes de pression.
  • Tous les travaux d‘installation doivent être effectués par un électricien professionnel uniquement ou une personne qualiée.
  • Ne raccordez pas le conduit d‘extraction de la hotte à un système de ventilation existant utilisé pour un autre appareil, tel qu‘une cheminée.
  • L‘angle du coude du tuyau d‘extraction ne doit pas être inférieur à 120°. Alignez le tube horizontalement. Ou bien le tuyau doit être dirigé vers le haut depuis son point de départ et être conduit vers un mur extérieur.
  • Après l‘installation, assurez-vous que la hotte est horizontale an d‘éviter toute accumulation de graisse d‘un seul côté.
  • Assurez-vous que le tuyau d‘extraction choisi pour l‘installation est conforme aux normes en vigueur et qu‘il est résistant au feu.70

Percez 8 trous dans le mur à l'aide d'un foret de 8 mm de diamètre. Insérez les chevilles dans les trous que vous avez percés pour le corps de la hotte aspirante. Fixez 2 vis de support ST4 * 40 mm au milieu et laissez-les dépasser de 2 mm du mur.

Placez la hotte aspirante sur les vis. Insérez 2 vis ST4 * 30 mm dans les perçages de sécurité de l'intérieur et serrez complètement les vis pour vous assurer que la hotte aspirante est solidement xée. perçages pour la cheminée intérieure perçages pour la cheminée extérieure perçages pour le corps de la hotte perçages de sécurité71

Fixez le conduit d‘extraction à la sortie d‘air avec un serre-câble. Tirez le conduit d‘extraction vers le haut jusqu‘à ce qu‘il dépasse à travers le trou sur le mur.

Fixez le support de la cheminée intérieure au mur avec des vis ST4 * 40. Fixez ensuite le support de la cheminée extérieure à la cheminée extérieure avec 2 vis ST4 * 8 mm. Assurez-vous que la cheminée intérieure peut se déplacer librement. Cheminée intérieure Support pour la cheminée intérieure Support pour la cheminée extérieure Fixation pour la cheminée intérieure72

Fixez la cheminée extérieure à la hotte avec 2 vis ST4 * 8 mm. Fixez le support de la cheminée extérieure au mur avec des vis ST4 * 40 mm. Réglez correctement la hauteur de la cheminée intérieure et xez-la au mur avec 2 vis ST4 * 8 mm. UTILISATION Mise en marche Après avoir connecté la hotte aspirante au secteur, tous les boutons s‘allument brièvement. La hotte aspirante passe alors en mode veille. Panneau de commande et fonctions des touches Touche d'alimentation et écran Appuyez une fois sur POWER. L'éclairage d'arrière-plan des touches s'allume et l'écran afche [0]. La hotte aspirante est maintenant prête à l'emploi. Appuyez à nouveau sur POWER, le rétroéclairage des touches s'éteint, l'appareil s'éteint et repasse en mode veille. Si vous allumez l'appareil mais n'appuyez sur aucune touche dans les 2 minutes, le rétroéclairage des touches s'éteint automatiquement.73

Touche d'éclairage Appuyez une fois sur ÉCLAIRAGE pour allumer le rétroéclairage des touches et la lumière. Appuyez à nouveau sur ÉCLAIRAGE pour éteindre à nouveau la lumière. Le rétroéclairage des touches reste allumé. Touche PLUS Appuyez une fois sur PLUS, le rétroéclairage de la touche s'allume et la hotte aspirante commence à fonctionner à basse vitesse. L'écran afche [1]. Appuyez deux fois sur PLUS pour faire fonctionner la hotte aspirante à vitesse moyenne. L'écran afche [2]. Appuyez trois fois sur PLUS pour faire fonctionner la hotte aspirante à haute vitesse. L'écran afche [3]. Si la hotte fonctionne à haute vitesse et que vous appuyez à nouveau sur PLUS, la hotte continue de fonctionner à haute vitesse.. Touche MOINS Appuyez sur MOINS pour diminuer progressivement la vitesse. L'écran afche la vitesse actuelle. Si la hotte fonctionne à basse vitesse [1] et que vous appuyez à nouveau sur MOINS, l'écran afche [0] et la hotte s'éteint. Seul le rétroéclairage de la touche reste allumé.

Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, appuyez sur COULEUR D'ÉCLAIRAGE et la lumière deviendra blanche par défaut. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction de couleur d'éclairage. Lorsque la couleur d'éclairage est xe, appuyez sur COULEUR D'ÉCLAIRAGE. La couleur d'éclairage se règle automatiquement sur la couleur enregistrée. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction de couleur d'éclairage.74

AUTOMATIQUE) Appuyez sur COULEUR D'ÉCLAIRAGE et maintenez-le pendant 3 secondes pour activer le changement automatique de couleur. Au début, la lumière bleue passe progressivement du sombre au clair. Lorsque la lumière bleue est la plus brillante, la lumière verte commence à s'allumer progressivement. Lorsque la lumière verte est la plus brillante, la lumière bleue s'estompe progressivement. Une fois la lumière bleue éteinte, la lumière rouge commence à s'allumer progressivement. Lorsque la lumière rouge est la plus brillante, la lumière verte s'estompe progressivement. Une fois le voyant vert éteint, le voyant bleu commence à s'allumer progressivement. Lorsque la lumière bleue est la plus brillante, la lumière bleue et la lumière rouge brillent au plus haut niveau. Ensuite, le voyant vert commence à s'allumer progressivement. Toutes les lumières vont alors briller pendant deux secondes, après quoi la lumière rouge et verte s'estompera. Une fois les lumières rouge et verte éteintes, la lampe se rallume en bleu. Le changement de couleur automatique s'effectue à plusieurs reprises. Appuyez à nouveau sur COULEUR D'ÉCLAIRAGE et maintenez-le pendant 3 secondes pour désactiver la fonction et le rétroéclairage. Lorsque le changement de couleur automatique est activé, appuyez brièvement une fois sur COULEUR D'ÉCLAIRAGE pour arrêter le changement de couleur et conserver la couleur actuelle. Appuyez à nouveau sur la touche pour réactiver le changement de couleur. Si le changement de couleur se met en pause sur une couleur particulière, maintenez la touche COULEUR D'ÉCLAIRAGE pendant 3 secondes pour éteindre la lumière et enregistrer la couleur dénie.75

Le ltre à charbon actif permet à la hotte de ltrer et d'éliminer les odeurs désagréables de cuisine. Pour installer le ltre, vous devez d'abord démonter le ltre à graisse. Appuyez sur la fermeture et abaissez-la.

Placez le ltre à charbon actif sur le ventilateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d‘une montre. Répétez la procédure de l‘autre côté. Assurez- vous que le ltre est bien serré, sinon il pourrait se détacher et présenter un danger. Remarque : lorsque le ltre à charbon actif est installé, la puissance d‘aspiration diminue légèrement.76

Éteignez la hotte avant le nettoyage et l’entretien, puis débranchez la che de la prise. Les surfaces extérieures sont sujettes aux rayures et aux taches. Par conséquent, n‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage et essuyez immédiatement les restes de substances alcalines ou acides (jus de citron, vinaigre) après le nettoyage. Surfaces en inox L‘inox doit être nettoyé régulièrement pour conserver sa longue durée de vie. Utilisez un nettoyant pour inox. Essuyez toujours dans le sens du grain de l‘inox pour éviter les rayures. Surface du panneau de commande Vous pouvez nettoyer le panneau de commande avec un chiffon humide et un liquide vaisselle doux. Avant le nettoyage, assurez-vous que le chiffon est propre et bien essoré. Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer l‘excès d‘humidité après le nettoyage. Nettoyage mensuel des ltres à graisse Nettoyez le ltre tous les mois pour éviter les risques d’incendie. Le ltre capte la graisse, les fumées et la poussière et impacte ainsi l‘efcacité de la hotte aspirante. Si le ltre n‘est pas nettoyé, la graisse s‘y accumule. Nettoyez le ltre à l‘eau avec un peu de liquide vaisselle, puis laissez-le sécher à l‘air libre.77

  • Démontez le ltre à graisse.
  • Utilisez un tournevis droit pour faire levier sur la lumière LED. Retirez ensuite légèrement le l de connexion de la lumière et retirez la pince du l de connexion de l‘éclairage.
  • Utilisez la procédure inverse pour réinstaller la lampe Remplacement de la bande lumineuse colorée LED
  • Ouvrez le couvercle en verre.
  • Retirez le couvercle du boîtier de commande et le support de lampe avec un tournevis.
  • Démontez la pince du l de connexion de la lampe et insérez une nouvelle lampe. Puissance Max. Tension Dimensions : 64 mm ILCOS D code 2x 1.5 W DC 12 V DSR- 1.5/65-S-6478

Problème Cause possible Solution La lumière est allumée mais le moteur ne fonctionne pas. La bouche d’aération est bloquée. Éliminer la source du blocage. Le condensateur est cassé. Faire remplacer le condensateur. Le moteur est cassé. Faire remplacer le moteur. Le moteur dégage une mauvaise odeur. Faire remplacer le moteur. La lumière est éteinte et le moteur ne fonctionne pas. L’ampoule est cassée. Faire remplacer l’ampoule. La che n’est pas bien enfoncée. Rebrancher correctement la che dans la prise. Le boîtier vibre. La pale de rotor du ventilateur est endommagée. Remplacer la pale. Le moteur n’est pas bien xé. Fixer le moteur. Le boîtier pend de manière lâche. Fixer le boîtier. L’air n’est pas correctement aspiré. L’écart entre la cuisinière et la hotte aspirante est trop élevée. Réduire cet écart. Trop forte circulation d’air en raison de fenêtres et de portes ouvertes. Veiller à éviter tout courant d’air.79

  • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation sufsante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efcacement et avec un faible niveau sonore.
  • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson. Utilisez le mode intensif uniquement lorsque cela est nécessaire. Plus la vitesse du ventilateur est basse, moins la consommation d‘énergie est réduite.
  • Si de grandes quantités de vapeur sont produites pendant la cuisson, sélectionnez une vitesse de ventilation plus élevée en temps utile. Si la vapeur de cuisson est déjà répartie dans la cuisine, la hotte aspirante devra fonctionner plus longtemps.
  • Éteignez la hotte aspirante lorsque vous n‘en avez plus besoin.
  • Éteignez l‘éclairage lorsque vous n‘en avez plus besoin.
  • Nettoyez le ltre à intervalles réguliers et remplacez-le si nécessaire an d‘augmenter l‘efcacité du système de ventilation et d‘éviter les risques d‘incendie.
  • Mettez toujours le couvercle pendant la cuisson pour réduire la vapeur et la condensation.80

Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10035380, 10035381 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie AEC hood 10 kWh/Année Classe d'efcacité énergétique A++ Efcacité dynamique des uides FDE hood 30,6 Classe d'efcacité dynamique des uides

Efcacité lumineuse LE hood 28,4 Lux/W Classe d'efcacité lumineuse A Efcacité de séparation des graisses GFE hood 70,2 % Clase d'efcacité de capture des graisses

Débit d'air à vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, à l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse 177 / 426,6 m³/h Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse - m³/h Niveau sonore de classe A aux vitesses minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal 43/60 dB Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse - dB Consommation d'énergie appareil éteint

0,25 W Consommation électrique en veille P

Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10035380, 10035381 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie AEC hood 10 kWh/Année Facteur d'extension de temps f 0,9 Efcacité dynamique des uides FDE hood 30,6 Indice d'efcacité énergétique EEI hood 34,7 Débit d'air mesuré au meilleur point Q BEP 169,4 m³/h Pression d'air mesurée au meilleur point

BEP 128 Pa Débit d'air maximal Q max 426,6 m³/h Puissance électrique d'entrée mesurée au meilleur point

BEP 19,7 W Puissance nominale du système d'éclairage

4,9 W Puissance moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson

middle 139 Lux Consommation électrique mesurée en mode veille

- W Consommation d'énergie mesurée appareil éteint

60 dB Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne82

Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10035382, 10035383 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie AEC hood 9,8 kWh/Année Classe d'efcacité énergétique A++ Efcacité dynamique des uides FDE hood 31, 5 Classe d'efcacité dynamique des uides

Efcacité lumineuse LE hood 28,2 Lux/W Classe d'efcacité lumineuse A Efcacité de séparation des graisses GFE hood 70,2 % Clase d'efcacité de capture des graisses

Débit d'air à vitesse minimale et maximale en fonctionnement normal, à l'exception du fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse 176,5 / 420,7 m³/h Flux d'air pendant le fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse - m³/h Niveau sonore de classe A aux vitesses minimale et maximale disponibles en fonctionnement normal 42/59 dB Niveau sonore de classe A en fonctionnement au niveau intensif ou au niveau haute vitesse - dB Consommation d'énergie appareil éteint

0,25 W Consommation électrique en veille P

Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10035382, 10035383 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie AEC hood 9,8 kWh/Année Facteur d'extension de temps f 0,9 Efcacité dynamique des uides FDE hood 31, 5 Indice d'efcacité énergétique EEI hood 34,5 Débit d'air mesuré au meilleur point Q BEP 167,2 m³/h Pression d'air mesurée au meilleur point

BEP 128 Pa Débit d'air maximal Q max 420,7 m³/h Puissance électrique d'entrée mesurée au meilleur point

BEP 18,9 W Puissance nominale du système d'éclairage

4,9 W Puissance moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson

middle 138 Lux Consommation électrique mesurée en mode veille

- W Consommation d'énergie mesurée appareil éteint

59 dB Coordonnées de contact Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne84

S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers. FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom85