Eleonora 90 - Cappa da cucina Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Eleonora 90 Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Eleonora 90 Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Eleonora 90 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Eleonora 90 del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Eleonora 90 Klarstein
La ringraziamo per aver acquistato il dispositorio. La preghiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per dani scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositorio. Scansionare il codice QR seguente, per acceder al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto:

INDICE
Avvertenze di sicurezza 86
Installazione 88
Utilizzo 92
Come installare un filtro ai carboni attivi (opzionale) 95
Pulizia e manutenzione 96
Sostituire le lampadine 97
Risoluzione dei problemi 98
Indicazioni per la tutela dell'ambiente 99
Scheda dati del prodotto 100
Avviso di smaltimento 104
Produttore e importatore (UK) 104
DATI TECHNICI
| Numero di articolo | 10035380, 10035381, 10035382, 10035383 |
| Rete elettrica 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Nota: con但这a cappa aspirante è possibile acquistare opzionalmente un除外 ai carboni attivi con il codice articolo 10035386. A tal proposito si prega di visitare il situ web: www.klarstein.it | |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso e conservare il manuale per consultazioni future.
- Il montaggio può essere eseguito solo da un technician qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
- Si declina agli responsabilità per anni derivati da un utilizzo improprio e da un'installazione errata della cappa aspirante.
- I bambini minori di 8 anni non possono utilizzare la cappa aspirante.
- La cappa aspirante non è per un uso commerciale bensi domestico e in ambienti simili.
- Pulire regolarmente la cappa aspirante e il filtrlo per un corretto funzionamento.
- Staccare la spina alla presa prima di eseguire la pulizia.
- Pulire la cappa aspirante come indicate nel manuale di istruzioni. Non utilizzato, fiamme vivare quello la cappa aspirante.
- Se la cappa aspirante non funzione correttamente, rivolgersi al produttore o ad un technician competente.
- Questo dispositivo più essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità fisiche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d'uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
- Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un technician qualificato.
- Se la cappa aspiranteiene utilizzata insieme ad apparecchi che bruciano gas o combustibili, è necessario che la stanza sia ben ventilata.
Non cucinare alimenti alla fiamma (flambé) sotto la cappa aspirante. - Attenzione: le superfici della cappa aspirante possono divertare molto calde durante l'uso.
Note importanti per I'installazione
- L'aria non deve essere condotta in uno scarico utilizzato per aspirare gas di combustione o altri combustibili (cchio non si applica per dispositivi che emettono solo aria nellaStanza).
- Osservare tutte le disposizioni regionali relative all'incasso di dispositivi di ventilazione.

AVVERTENZA
Pericolo di morte, pericolò di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l'apparecchio con funzione di scarico quando è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l'aria ambiente, se l'areazione non è sufficiente.
Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l'aria ambiente (ad es. stufe a gas, ad gasolio, a legna o a carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno), usano l'aria ambiente per la combustione ed espellono all'esterno i gas di scaricoattraverso unsystema di scarico (ad es.camino). Con la cappa aspirante accesa viene sostratta aria dalla cucina e dalle stanze adiacenti. Se I'areazione è insufficiente si forma una depressione. I gas tossici del camino vengono riaspirati negli ambienti domestici.
- Pertanto è necessario che ci sera sempre un'areazione sufficiente.
- La cassetta a muro per areazione o sfiato da sola non garantisce un'areazione sufficiente.
Un utilizzo sicuro è possibile solo se la depressione nella stanza dove è installato l'impiano di riscaldamento non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Ciò è possibile solo se l'aria necessaria per la combustione può affliure nella stanzaattraverso aperture permanenti come porte, finestre, in combinazione con una cassetta a muro per areazione o sfiato o con altre misure tecniche. In agli caso rivolgersi ad un esperto di impianti di areazione il quale fornirà indicazioni sulle misure da intraprenderere per una corretta areazione.
Se la cappa aspirante viene impiegata esclusivamente con funzione di ricircolo dell'aria, l'utilizzo è possibile alla limiti.
Informazioni importanti per smontare il disposivo
- Lo smontaggio avviene seguendo i passaggi relativi a installazione/montaggio in ordine inverso.
- Chiedere l'aiuto di una seconda persona per smontare il dispositorio, in modo da evitare lesioni.
INSTALLAZIONE
Montaggio del coperchio a V
Se la cappa aspirante non dispone di un coperchio a V premontato, installare i componenti come segue:
- Inserire la prima metà (2) nèll 'alloggiamento (6).
- Il perno (3) delve essere rivolto verso l'alto.
- L'asse (4) delve essere inserto nei fori (5) dell'alloggiamento.
- Ripetere tutti i passaggi per la seconda meta del coperchio.

Preparazione
Se si possie de uno scarico verso l'esterno, è possibile installare la cappa come migliorato nell'immagine a destra. Il condotto di scarico deve averere un diametro minimo di 150 mm ed essere composto da smalto, alluminio, da un tubo flessibile, resistente al calore.
- Prima di procedere con l'installazione, spegnere il dispositivo e staccare la spina.
- Installare la cappa aspirante sopra il piano di cottura ad un'altezza di 65-75 cm.

Installazione con scarico all'esterno
Note: prestare attenzione alle avvertenze di sicurezza se si utilizza lo scarico all'esterno. Se la cappa aspirante è in funzione contemporaneamente con un'alto dispositiivi che trae energia da un'altra fonte di corrente, la depressione nellaStanza non deve superare i 4 Pa (4× 10^-5 bar).
Installazione con scarico dell'aria interno
Se non si dispone di uno scarico dell'aria verso l'esterno, non è necessario un tubo di scarico. L'installazione corrisponde a quella con scarico verso l'esterno.
Importanti avverenze sull'installazione di tubi di scarico
Le seguenti indicazioni devono essere assolutamente rispetto per ottener un'aspirazione ottmale dell'aria. Il mancato rispetto di queste avvertenze riduce le prestazioni e incrementa la rumorosità della cappa.
Il tubo di scarico deve essere corto e diritto.
Nonutilizzare tubi di scarico piccoli e non rimpicciolirli.
- Se si utilizzato tubi di scarico flessibili, il tubo deve essere sempre teso, in modo da ridurre al minimo la perdita di pressione.
- Tutte le opere di installmentazione devono essere realizzate da un elettricista o da una persona competente.
- Non collegare ilsystema di scarico dell'aria della cappa a sistemi di ventilazione preesistenti utilizzati per altri dispositivi, come ad es. un camino.
- L'inclinazione della piega del tubo di scarico non deve essere inferiore a 120^ . Il tubo deve essere posizionato in orizzontale e diretto a una parete esterna. In alternatively, il tubo deve essere diretto verso l'alto e a una parete esterna.
- Dopo l'installazione, assicurarsi che la cappa sia in bolla per evitare l'accumulo di resti di grasso su un dato.
- Assicurarsi che il tubo di scarico scelto per l'installazione sia conforme alle norme vigenti e sua ignifugo.
Fissaggio alla parete
| 1 |
| Fori per la canna interna Fori per la canna externa Fori per il corso principale della cappa Fori di sicurezza |
| Realizzare i fori da 8 mm di diametro nella parete, in corrispondenza dei punti di fissaggio. |
| Inserire tasselli nei fori realizzati per il corso principale della cappa. Fissare 2 viti di supporto ST4x40 al centro e lasciarle sporgere di 2 mm alla parea. |
| 2 |
| Posizione la cappa sulle viti. |
| Far passare 2 viti ST4x30 nei fori di sicurezza dall'interno e stringerle completamente per garantire un saldo fissaggio nella cappa aspirante. |

3

Fissare il tubo di scarico al punto di uscita dell'aria con una fascetta. Tirare il tubo di scarico verso l'alto, fino a quando sporge dal foro nella parete.

4
Fissaggio per la canna interna

Canna interna
Supporto per la canna interna
Supporto per la canna esterna.
Fissare il supporto per la canna interna alla parete con le viti ST4x40.
Fissare poi il supporto per la canna esterna alla canna esterna con 2 viti ST4x8. Assicurarsi che la canna interna possa essere mossa liberamente.

5

Fissare la canna esterna alla cappa con 2 viti ST4x8. Fissare il supporto per la canna esterna alla parete con le viti ST4x40.
Regolare correttamente l'altezza della canna interna e fissarla alla parete con 2 viti ST4x8.
UTILIZZO
Messa in funzione
Dopo aver collegato la cappa alla rete eletrica, tutti i tasti si illuminano brevamente. La cappa passa poi in modalità standby.
Pannello di controllo e tasti funzione






Tasto POWER e display
Premere una volta POWER: La luce di fondo dei tasti si accende e il display在哪 [0]. La cappa è pronta all'uso. Premere di nuovo POWER e la luce di fondo dei tasti si spegne, il dispositivo si spenge e passa di nuovo in modalità standby.
Se si accende il dispositivo ma non si premono tasti per 2 minuti, la luce di fondo dei tasti si spegne automaticamente.
| Tasto LUCE | |
| Premere una volta LUCE per accendere la luce di fondo dei tasti e l'illuminazione del piano cottura. Premere di nuovo per spagnere l'illuminazione del piano cottura. La luce di fondo dei tasti rimane accesa. | |
| + | Tasto PIù |
| Premendo una volta il tasto PIù, la luce di fondo del tasto si accende e la cappa si avvia a velocità Bassa. Lo schermo在哪 [0]. | |
| Premendo due volte il tasto PIù, la cappa si avvia a velocità media. Lo schermo在哪 [1]. | |
| Premendo tre volte il tasto PIù, la cappa si avvia a velocità alta. Lo schermo在哪 [2]. | |
| Quando la cappa è attiva a velocità alta e si preme di nuovo PIù, la cappa continua a operare a velocità alta. | |
| - | Tasto MENO |
| Premere MENO per abbassare gradualmente la velocità. Il display在哪 la velocità attuale. Se la cappa è in funzione a velocità Bassa [1] e si preme il tasto MENO, il display在哪 [0] e la cappa si spegne. Rimane accessa solo la luce di fondo del tasto. | |
| COLORE DELL'ILLUMINAZIONE | |
| Quando si accende il dispositivo per la primaolta, premere il tasto COLORE DELL'ILLUMINAZIONE e la luce standard è bianca. Premere di nuovo il tasto e la funzione Colore dell'illuminazione viene disattivata. | |
| Se il colore dell'illuminazione è stato definito, premere il tasto COLORE DELL'ILLUMINAZIONE. Il colore viene impostato sulla tonalità salvata. Premere di nuovo il taso e la funzione viene disattivata. | |
| COLORE DELL'ILLUMINAZIONE (CAMBIO CROMATICO AUTOMATICO) | |
| Tenere premuto il tasting COLORE DELL'ILLUMINAZIONE per 3 secondi per accedere alchio cromatico automatico. All'inizio la luce blu cambia gradualmente da scura a chiara. Quando la luce blu è nella tonalità più chiara, inizia a subentrare gradualmente alla verde. Quando la luce verde è nella tonalità più chiara, il blu scompare gradualmente. Quando si spegne la luce blu, inizia a subentrare gradualmente alla rossa. Quando la luce rossa è nella tonalità più chiara, inizia a scomparire gradualmente il verde. Una volta spenta la luce verde, inizia a subentrare gradualmente alla blu. Quando la luce blu è nella tonalità più chiara, si illuminano al massimo livello la luce blu e quella rossa. Tutte le luci si illuminano poi per 2 secondi e poi scompaianoQLella verdèe quella rossa. Una volta spentesi le luci rossa e verdè, la luce torna blu. Ilchio cromatico automatico avviene in ripetizione. Tenere premuto il tasting COLORE DELL'ILLUMINAZIONE per 3 secondi per spegnere la funzione e l'illuminazione di fondo dei tasti. | |
| Quando ilchio automatico del colore è attivato, premeera una volta il pulsante COLORE ILLUMINAZIONE per mettere in pausa ilchio automatico colore e mantenere il colore attuale. Premere nuovamente il tasting per riattivare ilchio di colore. | |
| Se si mette in pausa ilchio automatico su un determinato colore, tenere premuto COLORE DELL'ILLUMINAZIONE per 3 secondi, per spegnere la luce e salvare il colore impostato. | |
COME INSTALLARE UN FILTRO AI CARBONI ATTIVI (OPZIONALE)
| 1 | 2 |
| Con unrello ai carboni attivi è possibile eliminare odori spiacevoli in cappe aspiranti con scarico内的o. | Per installare ilrello, è necessario prima di tutto rimuovere ilrello antigrasso. Premere sulla chiusura e rimuoverlo. |
| 3 | |
| Posizionare ilrello ai carboni attivi sulla ventola e ruotare in senso orario. Ripetere la procedura sull'altro lato. Assicurarsi che ilrello sa fissato stabilmente, altrimenti potrebbsstaccarsi e presentare un pericolo.Avvertenza: montando unrello ai carboni attivi, l'efficacia di aspirazione diminuisce leggermente. | |
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spagnere la cappa e staccare la spina alla presa elettrica prima di pulizia o manutenzione. Le superfici dell'alloggiamento possono graffiarsi e macchiarsi. Rispettare le avventenze relative alla pulizia per garantire i migliori risultati possibilienza causare dati. Non utilizzato prodotti abrasivi e rimuovere immediatamente residui di sostanze alcaline o acide (come succo di limone, aceto, ecc.) dalle superfici.
Pulire le superfici in acciaio inox
L'acciaio inox deve essere pulito regolarmente, in modo da garantire una lunga vita utile del dispositivo. Per pulirlo è possibile utilizzato un apposto detergente liquido per acciaio inox e assicurarsi di pulire seguito la venatura dell'acciaio inox, per evitare graffiti diagonali.
Pulire la superficie del pannello di controllo
Il pannello di controllo più essere pulito con un panno umido e un detergente per piatti delicato. Prima della pulizia, assicurarsi che il panno sia pulito e ben strizzato. Utilizzato un panno asciutto e morbido dopo la pulizia per rimuovere l'umidità in effesso.
Pulizia mensile del filtro antigrasso
Pulire il filtrro agli mese per evitare il rischio di incendi. Il filtrro raccoglie grasso, fumo e povere e influsce+dunque sul funzionamento efficiente della cappa aspirante. Se il filtron non viene pulito, si accumulano residui di grasso. Pulire il filtrro con acqua e un po'di detersivo per piatti e lasciarlo asciugare all'aria.

SOSTITUIRE LE LAMPADINE
Sostituire le lui LED tonde
Rimuovere il filtro antigrasso.
- Facendo leva con un cacciavite diritto, tirare fuori le luci LED. Estrarre leggermente il cavo di connessione delle luci etogliere la clip.
- Procedure poi al contrario per riposizionare le luci.
Cambiare l'asta luminosa LED colorata
- Aprire la copertura in vetro.
Rimuovere la copertura del quadro e il supporto della lampada con un cacciavite. - Smontare le clip del cavo di connessione delle luci e insertire una nuova lampada.

| Potenza max. | Tensione D | Dimensioni: 64 mm | ILCOS D code |
| 2x 1.5 W DC 12 V | 64 | DSR-1.5/65-S-64 | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Causa possibile | Soluzione | |
| La luce è accesa ma il motore non funziona. | L'areazione è bloccata. Rimuovere l'ostruzione. | |
| Il condensatore è guasto. Sostituire il condensatore. | ||
| Il motore è guasto. Sostituire il motore. | ||
| Il motore emette un odore insolito. | Sostituire il motore. | |
| La luce è spenta e il motore non funziona. | La luce è guasta. Sostituire | a luce. |
| La spina è allentata. Inserire | correttamente la spina nella presa. | |
| L'alloggiamento vibra. La pala della ventola è danneggiata. | Sostituire la pala. | |
| Il motore non è fissato correttamente. | Fissare il motore. | |
| L'alloggiamento è allentato. | Fissare I'alloggiamento. | |
| L'aria non viene aspirata correttamente. | La distance tra i fornelli e la cappa"Aspirante è troppo grande. | Ridurre la distance. |
| Circolazione dell'aria troppo forte a causa di porte e finestre. | Accertarsi che non ci siano correnti d'aria. |
INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL'AMBIENTE
- Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso d'aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficente e con bassa rumorosità operativa.
- Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura. Utilizzato la modalità di funzionamento intenso solo se necessario. Minore la velocità della ventola, minori i consumi energetici.
- Se durante la preparazione di grande quantità di alimenti si forma molto vapore, selezioneare per tempo una velocità maggiore della ventola. Se il vapore si è più diffuso nella cucina, sarebbe necessario lasciare in funzione più a lungo la cappa aspirante.
- Specnere la cappa quando non è più necessaria.
- Specnere la luce quando non è più necessaria.
- Pulire il filtro a intervalli regolari e sostiturlo secondo necessità, in modo da incrementare l'efficacia delsystema di ventilazione e da evitare il rischio di incendi.
- Mettere sempre il coperchio sulle pentole quando si cucina, per ridurre vapore e condensa.
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo | 10035380, 10035381 | ||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 10 kWh/Anno | |
| Classe di efficienza energetica A++ | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 30,6 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica A | |||
| Efficienza luminosa LE | hood | 28,4 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa A | |||
| Grado di separazione del grasso | GFE | 70,2 % | |
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | D | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escludo il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 177 / 426,6 | m³/h | |
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | m³/h | |
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 43/60 dB | ||
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po | 0,25 W | |
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps | - | W |
| Informazioni di lavoro | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:
2014+A12:2015
| Numero articolo | 10035380, 10035381 | ||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 10 kWh/Anno | |
| Fattore di incremento nel tempo f 0,9 | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 30,6 | |
| Indice di efficienza energetica EEl | hood | 34,7 | |
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficenza | QBEP | 169,4 m³/h | |
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficenza | PBEP | 128 Pa | |
| Flusso d'aria massimo | Qmax | 426,6 m³/h | |
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficenza | WBEP | 19,7 | W |
| Potenza nominale del systemà di illuminazione | WL | 4,9 | W |
| Intensità luminosa media delsystemà di illuminazione sul piano cottura | Emiddle | 139 | Lux |
| Potenza assorbita misurata adispositivo in standby | Po | - | W |
| Potenza assorbita misurata adispositivo spento | Ps | 0,25 | W |
| Livello di rumorosità | LWA | 60 | dB |
| Informazioni di lavoro | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo | 10035382, 10035383 | ||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 9,8 kWh/Anno | |
| Classe di efficienza energetica A++ | |||
| Efficienza fluidodinamica FDE | hood | 31,5 | |
| Classe di efficienza fluidodinamica A | |||
| Efficienza luminosa LE | hood | 28,2 Lux/W | |
| Classe di efficienza luminosa | A | ||
| Grado di separazione del grasso | GFbhood | 70,2 % | |
| Classe relativa al grado di separazione del grasso | D | ||
| Flusso d'aria a velocità minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. | 176,5 / 420,7 | m³/h | |
| Flusso d'aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | m³/h | |
| Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. | 42/59 | dB | |
| Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. | - | dB | |
| Potenza assorbita a dispositivo spento | Po | 0,25 W | |
| Potenza assorbita a dispositivo in standby | Ps | - | W |
| Informazioni di contatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014
Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11:2014+A12:2015
| Numero articolo | 10035382, 10035383 | ||
| Definizione Simbolo Valore Unità | |||
| Consumo energetico annuale AEC | hood | 9,8 kWh/Anno | |
| Fattore di incremento nel tempo f 0,9 | |||
| Efficienza fluidodinamicfa FDE | hood | 31,5 | |
| Indice di efficienza energetica EEl | hood | 34,5 | |
| Volume del flusso d'aria misurato nel punto di massima efficenza | QBEP | 167,2 | m³/h |
| Pressione dell'aria misurata nel punto di massima efficenza | PBEP | 128 | Pa |
| Flusso d'aria massimo | Qmax | 420,7 | m³/h |
| Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efficenza | WBEP | 18,9 | W |
| Potenza nominale delsystema di illuminazione | WL | 4,9 W | |
| Intensità luminosa media delsystema di illuminazione sul piano cottura | Emiddle | 138 Lux | |
| Potenza assorbita misurata adispositivo in standby | Po | - | W |
| Potenza assorbita misurata adispositivo spento | Ps | 0,25 | W |
| Livello di rumorosità | LWA | 59 | dB |
| Informazioni diicontatto | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germania | ||
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello significolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il ricicchio e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Importatore per la Gran Bretagna: