Klarstein Eleonora 90 - Cappa da cucina

Eleonora 90 - Cappa da cucina Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Eleonora 90 Klarstein in formato PDF.

📄 128 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Klarstein Eleonora 90 - page 85
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Klarstein

Modello : Eleonora 90

Categoria : Cappa da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Eleonora 90 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Eleonora 90 del marchio Klarstein.

MANUALE UTENTE Eleonora 90 Klarstein

Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto: INDICE Avvertenze di sicurezza86 Installazione88 Utilizzo92 Come installare un ltro ai carboni attivi (opzionale)95 Pulizia e manutenzione96 Sostituire le lampadine97 Risoluzione dei problemi98 Indicazioni per la tutela dell’ambiente99 Scheda dati del prodotto100 Avviso di smaltimento104 Produttore e importatore (UK)104 DATI TECNICI Numero di articolo 10035380, 10035381, 10035382,

Rete elettrica 220-240 V ~ 50/60 Hz Nota: con questa cappa aspirante è possibile acquistare opzionalmente un ltro ai carboni attivi con il codice articolo 10035386. A tal proposito si prega di visitare il sito web: www.klarstein.it86

  • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future.
  • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico qualicato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
  • Si declina ogni responsabilità per danni derivati da un utilizzo improprio e da un´installazione errata della cappa aspirante.
  • I bambini minori di 8 anni non possono utilizzare la cappa aspirante.
  • La cappa aspirante non è per un uso commerciale bensì domestico e in ambienti simili.
  • Pulire regolarmente la cappa aspirante e il ltro per un corretto funzionamento.
  • Staccare la spina dalla presa prima di eseguire la pulizia.
  • Pulire la cappa aspirante come indicato nel manuale di istruzioni. Non utilizzare amme vive sotto la cappa aspirante.
  • Se la cappa aspirante non funziona correttamente, rivolgersi al produttore o ad un tecnico competente.
  • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i pericoli connessi.
  • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un tecnico qualicato.
  • Se la cappa aspirante viene utilizzata insieme ad apparecchi che bruciano gas o combustibili, è necessario che la stanza sia ben ventilata.
  • Non cucinare alimenti alla amma (ambé) sotto la cappa aspirante.
  • Attenzione: le superci della cappa aspirante possono diventare molto calde durante l´uso. Note importanti per l´installazione
  • L´aria non deve essere condotta in uno scarico utilizzato per aspirare gas di combustione o altri combustibili (ciò non si applica per dispositivi che emettono solo aria nella stanza).
  • Osservare tutte le disposizioni regionali relative all´incasso di dispositivi di ventilazione.87

Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è sufciente. Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l´aria ambiente (ad es. stufe a gas, ad gasolio, a legna o a carbone, scalda-acqua istantanei, scaldabagno), usano l´aria ambiente per la combustione ed espellono all´esterno i gas di scarico attraverso un sistema di scarico (ad es. camino). Con la cappa aspirante accesa viene sottratta aria dalla cucina e dalle stanze adiacenti. Se l´areazione è insufciente si forma una depressione. I gas tossici del camino vengono riaspirati negli ambienti domestici.

  • Pertanto è necessario che ci sia sempre un´areazione sufciente.
  • La cassetta a muro per areazione o sato da sola non garantisce un´areazione sufciente. Un utilizzo sicuro è possibile solo se la depressione nella stanza dove è installato l´impianto di riscaldamento non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Ciò è possibile solo se l´aria necessaria per la combustione può afuire nella stanza attraverso aperture permanenti come porte, nestre, in combinazione con una cassetta a muro per areazione o sato o con altre misure tecniche. In ogni caso rivolgersi ad un esperto di impianti di areazione il quale fornirà indicazioni sulle misure da intraprendere per una corretta areazione. Se la cappa aspirante viene impiegata esclusivamente con funzione di ricircolo dell´aria, l´utilizzo è possibile senza limiti. Informazioni importanti per smontare il dispositivo
  • Lo smontaggio avviene seguendo i passaggi relativi a installazione/montaggio in ordine inverso.
  • Chiedere l’aiuto di una seconda persona per smontare il dispositivo, in modo da evitare lesioni.88

INSTALLAZIONE Montaggio del coperchio a V Se la cappa aspirante non dispone di un coperchio a V premontato, installare i componenti come segue:

1. Inserire la prima metà (2) nell´alloggiamento (6).

2. Il perno (3) deve essere rivolto verso l‘alto.

3. L‘asse (4) deve essere inserito nei fori (5) dell´alloggiamento.

4. Ripetere tutti i passaggi per la seconda metà del coperchio.

Preparazione Se si possiede uno scarico verso l‘esterno, è possibile installare la cappa come mostrato nell‘immagine a destra. Il condotto di scarico deve avere un diametro minimo di 150 mm ed essere composto da smalto, alluminio, da un tubo essibile, resistente al calore.

  • Prima di procedere con l’installazione, spegnere il dispositivo e staccare la spina.
  • Installare la cappa aspirante sopra il piano di cottura ad un‘altezza di 65-75 cm.89

Installazione con scarico all’esterno Nota: prestare attenzione alle avvertenze di sicurezza se si utilizza lo scarico all’esterno. Se la cappa aspirante è in funzione contemporaneamente con un altro dispositivi che trae energia da un’altra fonte di corrente, la depressione nella stanza non deve superare i 4 Pa (4 x 10

bar). Installazione con scarico dell’aria interno Se non si dispone di uno scarico dell’aria verso l’esterno, non è necessario un tubo di scarico. L’installazione corrisponde a quella con scarico verso l’esterno. Importanti avvertenze sull’installazione di tubi di scarico Le seguenti indicazioni devono essere assolutamente rispettate per ottenere un’aspirazione ottimale dell’aria. Il mancato rispetto di queste avvertenze riduce le prestazioni e incrementa la rumorosità della cappa.

  • Il tubo di scarico deve essere corto e diritto.
  • Non utilizzare tubi di scarico piccoli e non rimpicciolirli.
  • Se si utilizzano tubi di scarico essibili, il tubo deve essere sempre teso, in modo da ridurre al minimo la perdita di pressione.
  • Tutte le opere di installazione devono essere realizzate da un elettricista o da una persona competente.
  • Non collegare il sistema di scarico dell’aria della cappa a sistemi di ventilazione preesistenti utilizzati per altri dispositivi, come ad es. un camino.
  • L’inclinazione della piega del tubo di scarico non deve essere inferiore a 120°. Il tubo deve essere posizionato in orizzontale e diretto a una parete esterna. In alternativa, il tubo deve essere diretto verso l’alto e a una parete esterna.
  • Dopo l’installazione, assicurarsi che la cappa sia in bolla per evitare l’accumulo di resti di grasso su un lato.
  • Assicurarsi che il tubo di scarico scelto per l’installazione sia conforme alle norme vigenti e sia ignifugo.90

Fissaggio alla parete

Realizzare i fori da 8 mm di diametro nella parete, in corrispondenza dei punti di ssaggio. Inserire tasselli nei fori realizzati per il corpo principale della cappa. Fissare 2 viti di supporto ST4x40 al centro e lasciarle sporgere di 2 mm dalla parete.

Posizionare la cappa sulle viti. Far passare 2 viti ST4x30 nei fori di sicurezza dall’interno e stringerle completamente per garantire un saldo ssaggio dalla cappa aspirante. Fori per la canna interna Fori per la canna esterna Fori per il corpo principale della cappa Fori di sicurezza91

Fissare il tubo di scarico al punto di uscita dell’aria con una fascetta. Tirare il tubo di scarico verso l’alto, no a quando sporge dal foro nella parete.

Fissare il supporto per la canna interna alla parete con le viti ST4x40. Fissare poi il supporto per la canna esterna alla canna esterna con 2 viti ST4x8. Assicurarsi che la canna interna possa essere mossa liberamente. Canna interna Supporto per la canna interna Supporto per la canna esterna. Fissaggio per la canna interna92

Fissare la canna esterna alla cappa con 2 viti ST4x8. Fissare il supporto per la canna esterna alla parete con le viti ST4x40. Regolare correttamente l’altezza della canna interna e ssarla alla parete con 2 viti ST4x8. UTILIZZO Messa in funzione Dopo aver collegato la cappa alla rete elettrica, tutti i tasti si illuminano brevemente. La cappa passa poi in modalità standby. Pannello di controllo e tasti funzione Tasto POWER e display Premere una volta POWER: La luce di fondo dei tasti si accende e il display mostra [0]. La cappa è pronta all’uso. Premere di nuovo POWER e la luce di fondo dei tasti si spegne, il dispositivo si spenge e passa di nuovo in modalità standby. Se si accende il dispositivo ma non si premono tasti per 2 minuti, la luce di fondo dei tasti si spegne automaticamente.93

Tasto LUCE Premere una volta LUCE per accendere la luce di fondo dei tasti e l’illuminazione del piano cottura. Premere di nuovo per spegnere l’illuminazione del piano cottura. La luce di fondo dei tasti rimane accesa. Tasto PIÙ Premendo una volta il tasto PIÙ, la luce di fondo del tasto si accende e la cappa si avvia a velocità bassa. Lo schermo mostra [0]. Premendo due volte il tasto PIÙ, la cappa si avvia a velocità media. Lo schermo mostra [1]. Premendo tre volte il tasto PIÙ, la cappa si avvia a velocità alta. Lo schermo mostra [2]. Quando la cappa è attiva a velocità alta e si preme di nuovo PIÙ, la cappa continua a operare a velocità alta. Tasto MENO Premere MENO per abbassare gradualmente la velocità. Il display mostra la velocità attuale. Se la cappa è in funzione a velocità bassa [1] e si preme il tasto MENO, il display mostra [0] e la cappa si spegne. Rimane accesa solo la luce di fondo del tasto.

COLORE DELL’ILLUMINAZIONE

Quando si accende il dispositivo per la prima volta, premere il tasto COLORE DELL’ILLUMINAZIONE e la luce standard è bianca. Premere di nuovo il tasto e la funzione Colore dell’illuminazione viene disattivata. Se il colore dell’illuminazione è stato denito, premere il tasto COLORE DELL’ILLUMINAZIONE. Il colore viene impostato sulla tonalità salvata. Premere di nuovo il tasto e la funzione viene disattivata.94

AUTOMATICO) Tenere premuto il tasto COLORE DELL’ILLUMINAZIONE per 3 secondi per accedere al cambio cromatico automatico. All’inizio la luce blu cambia gradualmente da scura a chiara. Quando la luce blu è nella tonalità più chiara, inizia a subentrare gradualmente quella verde. Quando la luce verde è nella tonalità più chiara, il blu scompare gradualmente. Quando si spegne la luce blu, inizia a subentrare gradualmente quella rossa. Quando la luce rossa è nella tonalità più chiara, inizia a scomparire gradualmente il verde. Una volta spenta la luce verde, inizia a subentrare gradualmente quella blu. Quando la luce blu è nella tonalità più chiara, si illuminano al massimo livello la luce blu e quella rossa. Tutte le luci si illuminano poi per 2 secondi e poi scompaiono quella verde e quella rossa. Una volta spentesi le luci rossa e verde, la luce torna blu. Il cambio cromatico automatico avviene in ripetizione. Tenere premuto il tasto COLORE DELL’ILLUMINAZIONE per 3 secondi per spegnere la funzione e l’illuminazione di fondo dei tasti. Quando il cambio automatico del colore è attivato, premere una volta il pulsante COLORE ILLUMINAZIONE per mettere in pausa il cambio di colore e mantenere il colore attuale. Premere nuovamente il tasto per riattivare il cambio di colore. Se si mette in pausa il cambio cromatico su un determinato colore, tenere premuto COLORE DELL’ILLUMINAZIONE per 3 secondi, per spegnere la luce e salvare il colore impostato.95

Con un ltro ai carboni attivi è possibile eliminare odori spiacevoli in cappe aspiranti con scarico interno. Per installare il ltro, è necessario prima di tutto rimuovere il ltro antigrasso. Premere sulla chiusura e rimuoverlo.

Posizionare il ltro ai carboni attivi sulla ventola e ruotare in senso orario. Ripetere la procedura sull’altro lato. Assicurarsi che il ltro sia ssato stabilmente, altrimenti potrebbe staccarsi e presentare un pericolo. Avvertenza: montando un ltro ai carboni attivi, l’efcacia di aspirazione diminuisce leggermente.96

PULIZIA E MANUTENZIONE

Spegnere la cappa e staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulizia o manutenzione. Le superci dell’alloggiamento possono grafarsi e macchiarsi. Rispettare le avvertenze relative alla pulizia per garantire i migliori risultati possibili senza causare danni. Non utilizzare prodotti abrasivi e rimuovere immediatamente residui di sostanze alcaline o acide (come succo di limone, aceto, ecc.) dalle superci. Pulire le superci in acciaio inox L’acciaio inox deve essere pulito regolarmente, in modo da garantire una lunga vita utile del dispositivo. Per pulirlo è possibile utilizzare un apposito detergente liquido per acciaio inox e assicurarsi di pulire seguendo la venatura dell’acciaio inox, per evitare graf diagonali. Pulire la supercie del pannello di controllo Il pannello di controllo può essere pulito con un panno umido e un detergente per piatti delicato. Prima della pulizia, assicurarsi che il panno sia pulito e ben strizzato. Utilizzare un panno asciutto e morbido dopo la pulizia per rimuovere l’umidità in eccesso. Pulizia mensile del ltro antigrasso Pulire il ltro ogni mese per evitare il rischio di incendi. Il ltro raccoglie grasso, fumo e povere e inuisce dunque sul funzionamento efciente della cappa aspirante. Se il ltro non viene pulito, si accumulano residui di grasso. Pulire il ltro con acqua e un po’ di detersivo per piatti e lasciarlo asciugare all’aria.97

  • Rimuovere il ltro antigrasso.
  • Facendo leva con un cacciavite diritto, tirare fuori le luci LED. Estrarre leggermente il cavo di connessione delle luci e togliere la clip.
  • Procedere poi al contrario per riposizionare le luci. Cambiare l’asta luminosa LED colorata
  • Aprire la copertura in vetro.
  • Rimuovere la copertura del quadro e il supporto della lampada con un cacciavite.
  • Smontare le clip del cavo di connessione delle luci e inserire una nuova lampada. Potenza max. Tensione Dimensioni: 64 mm ILCOS D code 2x 1.5 W DC 12 V DSR- 1.5/65-S-6498

Problema Causa possibile Soluzione La luce è accesa ma il motore non funziona. L´areazione è bloccata. Rimuovere l´ostruzione. Il condensatore è guasto. Sostituire il condensatore. Il motore è guasto. Sostituire il motore. Il motore emette un odore insolito. Sostituire il motore. La luce è spenta e il motore non funziona. La luce è guasta. Sostituire la luce. La spina è allentata. Inserire correttamente la spina nella presa. L´alloggiamento vibra. La pala della ventola è danneggiata. Sostituire la pala. Il motore non è ssato correttamente. Fissare il motore. L´alloggiamento è allentato. Fissare l´alloggiamento. L´aria non viene aspirata correttamente. La distanza tra i fornelli e la cappa aspirante è troppo grande. Ridurre la distanza. Circolazione dell´aria troppo forte a causa di porte e nestre. Accertarsi che non ci siano correnti d´aria.99

  • Mentre si cucina, assicurare un sufciente usso d’aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efciente e con bassa rumorosità operativa.
  • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura. Utilizzare la modalità di funzionamento intenso solo se necessario. Minore la velocità della ventola, minori i consumi energetici.
  • Se durante la preparazione di grandi quantità di alimenti si forma molto vapore, selezionare per tempo una velocità maggiore della ventola. Se il vapore si è già diffuso nella cucina, sarà necessario lasciare in funzione più a lungo la cappa aspirante.
  • Spegnere la cappa quando non è più necessaria.
  • Spegnere la luce quando non è più necessaria.
  • Pulire il ltro a intervalli regolari e sostituirlo secondo necessità, in modo da incrementare l’efcacia del sistema di ventilazione e da evitare il rischio di incendi.
  • Mettere sempre il coperchio sulle pentole quando si cucina, per ridurre vapore e condensa.100

Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10035380, 10035381 Denizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 10 kWh/Anno Classe di efcienza energetica A++ Efcienza uidodinamica FDE hood 30,6 Classe di efcienza uidodinamica A Efcienza luminosa LE hood 28,4 Lux/W Classe di efcienza luminosa A Grado di separazione del grasso GFE hood 70,2 % Classe relativa al grado di separazione del grasso

Flusso d’aria a velocità minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. 177 / 426,6 m³/h Flusso d’aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. - m³/h Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. 43/60 dB Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. - dB Potenza assorbita a dispositivo spento

0,25 W Potenza assorbita a dispositivo in standby

- W Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania101

Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10035380, 10035381 Denizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 10 kWh/Anno Fattore di incremento nel tempo f 0,9 Efcienza uidodinamica FDE hood 30,6 Indice di efcienza energetica EEI hood 34,7 Volume del usso d’aria misurato nel punto di massima efcienza

BEP 169,4 m³/h Pressione dell’aria misurata nel punto di massima efcienza

BEP 128 Pa Flusso d’aria massimo Q max 426,6 m³/h Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efcienza

BEP 19,7 W Potenza nominale del sistema di illuminazione

4,9 W Intensità luminosa media del sistema di illuminazione sul piano cottura

- W Potenza assorbita misurata a dispositivo spento

0,25 W Livello di rumorosità L

60 dB Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania102

Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10035382, 10035383 Denizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 9,8 kWh/Anno Classe di efcienza energetica A++ Efcienza uidodinamica FDE hood 31, 5 Classe di efcienza uidodinamica A Efcienza luminosa LE hood 28,2 Lux/W Classe di efcienza luminosa A Grado di separazione del grasso GFE hood 70,2 % Classe relativa al grado di separazione del grasso

Flusso d’aria a velocità minima in funzionamento normale, escluso il funzionamento a livello intenso o ad alta velocità. 176,5 / 420,7 m³/h Flusso d’aria in funzionamento intenso o ad alta velocità. - m³/h Livello di emissioni sonore ponderato A, nelle velocità massima e minima disponibili in funzionamento normale. 42/59 dB Livello di emissioni sonore ponderato A, in funzionamento intenso o ad alta velocità. - dB Potenza assorbita a dispositivo spento

0,25 W Potenza assorbita a dispositivo in standby

- W Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania103

Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:2011+A11: 2014+A12:2015 Numero articolo 10035382, 10035383 Denizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale AEC hood 9,8 kWh/Anno Fattore di incremento nel tempo f 0,9 Efcienza uidodinamica FDE hood 31, 5 Indice di efcienza energetica EEI hood 34,5 Volume del usso d’aria misurato nel punto di massima efcienza

BEP 167, 2 m³/h Pressione dell’aria misurata nel punto di massima efcienza

BEP 128 Pa Flusso d’aria massimo Q max 420,7 m³/h Potenza elettrica in entrata misurata nel punto di massima efcienza

BEP 18,9 W Potenza nominale del sistema di illuminazione

4,9 W Intensità luminosa media del sistema di illuminazione sul piano cottura

- W Potenza assorbita misurata a dispositivo spento

0,25 W Livello di rumorosità L

59 dB Informazioni di contatto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania104

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei riuti domestici. PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK) Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom105